Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
This book offers a critical exploration of definitions, methodologies, and ideologies of English-medium instruction (EMI) and contributes to new understandings of translanguaging as theory and pedagogy across diverse contexts. It demonstrates the affordances and constraints that translanguaging processes present in relation to EMI classrooms.
This book examines a diverse range of approaches to multilingualism in teacher education programmes across Europe and North America. It studies how pre-service teachers are being prepared to work in multilingual contexts and the key features of current initiatives that address the linguistic and cultural diversity of their respective countries.
This book examines a diverse range of approaches to multilingualism in teacher education programmes across Europe and North America. It studies how pre-service teachers are being prepared to work in multilingual contexts and the key features of current initiatives that address the linguistic and cultural diversity of their respective countries.
This book provides an overview and evaluation of the quality of bilingual education found in internationalised higher education institutions. Its authors focus on the multifaceted roles that language(s) play in these growing multilingual spaces and analyse and identify the many factors that account for quality multilingual degree programmes.
This book explores the experiences and identities of minoritized Latinx mothers who are raising a child who is labeled as both an emergent bilingual and dis/abled. It showcases relationships between families and schools and reveals the ways in which school-based decisions regarding disability, language and academic placement impact family dynamics.
This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts, as well as theory-oriented chapters by distinguished multilingual education scholars, which take stock of the field of translanguaging in relation to the education of multilingual individuals in today's globalized world.
This book presents cutting-edge qualitative case-study research across a range of educational contexts, as well as theory-oriented chapters by distinguished multilingual education scholars, which take stock of the field of translanguaging in relation to the education of multilingual individuals in today's globalized world.
This book chronicles the experiences of Quechuan bilingual college students who strive to maintain their ethnolinguistic identity while succeeding in Spanish-centric curricula. The book presents visual and textual insights and merges decolonial theory and participatory action research in pursuit of mobilizing Indigenous languages.
This book shows the transformative power of placing translanguaging at the center of teaching and learning. It shows how the centering of racialized Latinx bilingual students, including their knowledge systems and cultural and linguistic practices, transforms the monolingual-white supremacy ideology of many educational spaces.
This book explores individual language policy among bilingual youth who belong to different ethnic minority groups in Vietnam, as reflected in their daily language behaviours. Contributing to research on language and identity, and language policy in non-Anglophone contexts, it will appeal to those working in sociolinguistics and related areas.
This book explores bilingual community education, specifically the educational spaces shaped and organized by American ethnolinguistic communities for their children in the multilingual city of New York. Employing a rich variety of case studies which highlight the importance of the ethnolinguistic community in bilingual education, this collection examines the various structures that these communities use to educate their children as bilingual Americans. In doing so, it highlights the efforts and activism of these communities and what bilingual community education really means in today's globalized world. The volume offers new understandings of heritage language education, bilingual education, and speech communities for bilingual Americans in the 21st century.
Biliteracy - the use of two or more languages in and around writing- is an inescapable feature of lives and schools worldwide, yet one which most educational policy and practice continue blithely to ignore. The continua of biliteracy featured in the present volume offers a comprehensive yet flexible model to guide educators, researchers, and policy-makers in designing, carrying out, and evaluating educational programs for the development of bilingual and multilingual learners, each program adapted to its own specific context, media, and contents.
Bilingualism and Language Pedagogy brings an understanding of language as a social practice, and bilingualism as the study of bidirectional transitioning, to the examination of bilingual settings in the US, Europe and developing countries. The volume suggests that language pedagogy needs to reflect new understandings of bilinguals. Focusing both on bilingual linguistic competence and educational politics and practice, the chapters provide valuable practical proposals and models for developing sociocultural and linguistic competencies among bilingual practitioners and students. The volume situates teachers as mediators and explores the key roles that they have as language and content educators. In discussing the experiences of learners, it takes up the linguistic competence of bilinguals, highlighting how their language use constitutes a resource for meeting the demands of social interactions, and foregrounds the significance of developing academic language proficiency in English among minority children to decrease the barriers facing them in residential and academic settings.
This book questions assumptions about the nature of language and how language is conceptualized. Looking at diverse contexts from sign languages in Indonesia to literacy practices in Brazil, from hip-hop in the US to education in Bosnia and Herzegovina, this book forcefully argues that a critique of common linguistic and metalinguistic suppositions is not only a conceptual but also a sociopolitical necessity. Just as many notions of language are highly suspect, so too are many related concepts premised on a notion of discrete languages, such as language rights, mother tongues, multilingualism, or code-switching. Definitions of language in language policies, education and assessment have material and often harmful consequences for people. Unless we actively engage with the history of invention of languages in order to radically change and reconstitute the ways in which languages are taught and conceptualized, language studies will not be able to improve the social welfare of language users.
The development of bilingual education in South America can be traced back to the arrival of the Spanish and Portuguese colonisers in the 15th and 16th centuries, when Catholic missionaries began their evangelisation of the indigenous peoples using local vernaculars, as well as Latin, Spanish and Portuguese. Traditionally, debate on bilingual education has been conducted in two separate arenas: majority language contexts involving international languages, such as English, French, Spanish and Portuguese, and minority community contexts aimed at maintaining native Amerindian languages as well as the different Sign Languages of the South American Deaf communities.This book presents an integrated vision of bilingual education in six South American nations: three Andean countries, Peru, Ecuador, and Colombia, and three 'Southern Cone' countries, Brazil, Argentina and Paraguay. It includes work carried out in minority as well as majority language contexts, referring to developments in the fields of indigenous, Deaf, and international bilingual and multilingual provision.
This book explores sociocultural theories as they relate to language and literacy teaching and learning, and to professional preparation and development for language teachers. Language teachers and language teacher educators weave research, theory and practice together as they articulate and explore theoretical perspectives through detailed descriptions and analyses of practices.
The volume highlights the role of language ideologies in the process of negotiation of identities and shows that in different historical and social contexts different identities may be negotiable or non-negotiable. The chapters address various ways in which individuals may be positioned or position themselves in a variety of contexts. In asking questions about social justice, about who has access to symbolic and material resources, about who is ‘in' and who is ‘out', the authors take account not only of localised linguistic behaviours, attitudes and beliefs; they also locate them in wider social contexts which include class, race, ethnicity, generation, gender and sexuality. The volume makes a significant contribution to the development of theory in understanding identity negotiation and social justice in multilingual contexts.
This book includes the work of specialists working in various educational contexts to create comprehensive coverage of current bilingual initiatives. Themes covered include issues in language use in classrooms; participant perspectives on bilingual education experiences; and the language needs of bi-/multilingual students in monolingual schools.
This longitudinal study explores young children's language acquisition in Korean-English multilingual households, investigating how children acquire multiple strategies of verbal and non-verbal communication and use a range of multimodal resources to communicate effectively with members of their family.
Mathematics classrooms are increasingly multilingual, whether they are found in linguistically diverse societies, urban melting pots or planned bilingual programs. The chapters in this book present and discuss examples of mathematics classroom life from a range of multilingual classroom settings, and use these examples to draw out and discuss key issues for the teaching and learning of mathematics and language. These issues relate to pedagogy, students' learning, curriculum, assessment, policy and aspects of educational theory. The contributions are based on research conducted in mathematics classrooms in Europe, South Asia, North America and Australia. Recurring issues for the learning of mathematics include the relationship between language and mathematics, the relationship between formal and informal mathematical language, and the relationship between students' home languages and the official language of schooling.
Do bi- and multilinguals perceive themselves differently in their respective languages? Do they experience different emotions? How do they express emotions and do they have a favourite language for emotional expression? How are emotion words and concepts represented in the bi- and multilingual lexicons? This ground-breaking book opens up a new field of study, bilingualism and emotions, and provides intriguing answers to these and many related questions.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.