Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Em Espanhol, quando uma pessoa morre, você pode dizer que esticou a perna (Estirar la pata) ou que vai fazer crescer as malvas (Andar criando malvas). Quando alguém está puxando o saco do seu chefe, você pode dizer que está "fazendo-lhe a bola" (Hacer la pelota).Aprenda mais de 200 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Espanhol, e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
Learn Portuguese fast: Aprenda Português de maneira rápida.As you may already know, Portuguese is not an easy-to-learn language. The best way to try to master Portuguese is to learn by heart its most popular idiomatic expressions. In this book, you will find the corresponding English version above every Portuguese Expressão Idiomática. This will help you catch its full meaning in no time. Learn 250 Portuguese idioms, everyday phrases and proverbs, and enjoy comparing them with their English counterparts.
Aprender Portugués divirtiéndose.En portugués, cuando alguien se ha muerto, se dice que está "comiendo hierba por la raíz" (Comer grama pela raiz). Cuando alguien hace la pelota a su jefe, por ejemplo, se dice que está "tirándole la bolsa" (Puxar o saco de alguém). ¡Memorice más de 150 modismos, proverbios y expresiones populares en portugués, y diviértase comparándolos con sus respectivas versiones en español!
Aprender Alemán divirtiéndose.En alemán, cuando alguien se ha muerto, se dice que está "empujando las margaritas hacia arriba" (Die Radieschen von unten betrachten). Cuando alguien toma el pelo a un amigo, se dice que está "arrastrándolo en la mierda" (Durch den Kakao ziehen). ¡Memorice más de 250 modismos, proverbios y expresiones populares en alemán, y diviértase comparándolos con sus respectivas versiones en español!
Como dizer palavrões em Inglês? Se você está curioso(a), este é o livro certo para você.Para sua conveniência, eu o dividi em três seções: expressões e exclamações de raiva ou frustração, insultos e, por último, palavras relacionadas ao sexo.Tenho uma recomendação para você: divirta-se e, por uma vez na vida, esqueça as formalidades!
Aprenda Inglês divertindo-se! Em Inglês, se você quiser dizer "Boa sorte!" a uma pessoa, paradoxalmente tem que desejar-lhe que quebre a perna (Break a leg!). Quando você quer desejar Saúde! a alguém que acabou de espirrar, lembre-se de dar-lhe a sua bênção (Bless you!). As aparências enganam e o hábito não faz o monge? É realmente verdade que não se pode julgar um livro pela capa (You can't judge a book by its cover). Memorize 250 expressões idiomáticas, locuções cotidianas e provérbios em Inglês e divirta-se comparando-os com suas versões em Português!
Learn German fast: schnell und einfach Deutsch lernen.As you may already know, German is not an easy-to-learn language. The best way to try to master German is to learn by heart its most popular idiomatic expressions.In this book, you will find the corresponding English version above every German "Redewendung". This will help you catch its full meaning in no time.Learn 250 German idioms, everyday phrases and proverbs, and enjoy comparing them with their English counterparts.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.