Bag om La Poésie allemande et l'esprit français
... Les Allemands nous avaient appelés des petits-maîtres; nous leur ripostâmes par le gros mot de barbares: on se renvoyait les excommunications. Il se trouva un moment que les paroles prononcées par Montaigne et Pascal sur la justice et le droit purent s'appliquer à la poésie: Plaisante poésie, qu'une rivière borne ! Vérité au-deçà des Pyrénées, erreur au-delà. Néanmoins le temps, la réflexion, l'initiative prise avec tact et courage par quelques esprits, firent comprendre qu'avec une telle intolérance on se privait de part et d'autre de plaisirs piquants et légitimes. D'un commun accord, les barrières furent levées: la poésie allemande entra en France, les livres français passèrent le Rhin. Les deux peuples se lurent, s'adressèrent des compliments et des critiques; enfin aujourd'hui les deux nationalités de Klopstock et de Corneille sont et doivent rester des différences, mais elles ne sont plus des incompatibilités...
Vis mere