Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Bøger i Asia-Pacific Linguistics serien

Filter
Filter
Sorter efterSorter Serie rækkefølge
  • af Russell Barlow
    358,95 kr.

  • af Owen Edwards
    663,95 kr.

    This comparative dictionary provides a bottom-up reconstruction of the Rote-Meto languages of western Timor. Rote-Meto is one low-level Austronesian subgroup of eastern Indonesia/Timor-Leste.

  • af Catriona Malau
    978,95 kr.

    This is a trilingual dictionary of Vurës, with meanings provided in both English and Bislama, the national language of Vanuatu. Vurës is an Oceanic language spoken on the island of Vanua Lava in Vanuatu.

  • af HANS FISCHER
    858,95 kr.

    This ethnographic dictionary is the result of Hans Fischer's long-term fieldwork among the Wampar, who occupy the middle Markham Valley in Morobe Province, Papua New Guinea (PNG). Their language, Dzob Wampar, belongs to the Markham family of the Austronesian languages.

  • af Lesley Woods
    223,95 kr.

    'Indigenous people are pushing back against more than 200 years of colonisation and rejecting being seen by the academy as 'subjects' of research. A quiet revolution is taking place among many Indigenous communities across Australia, a revolution insisting that we have control over our languages and our cultural knowledge - for our languages to be a part of our future, not our past. We are reclaiming our right to determine how linguistic research takes place in our communities and how we want to engage with the academy in the future. This book is an essential guide for non-Indigenous linguists wanting to engage more deeply with Indigenous communities and form genuinely collaborative research partnerships. It fleshes out and redefines ethical linguistic research and work with Indigenous people and communities, with application beyond linguistics. By reassessing, from an Indigenous point of view, what it means to 'save' an endangered language, Something's Gotta Change shows how linguistic research can play a positive role in keeping (maintaining) or putting (reclaiming) endangered languages on our tongues.'- Taken from publisher's website.

  • af Lana Grelyn Takau
    383,95 kr.

    "Nese is a dying Oceanic language spoken on the island of Malekula, in northern Vanuatu. This book, based on first-hand fieldwork data, and without adhering to any particular syntactic framework, presents a synchronic grammatical description of Nese's phonology and syntax. Despite being on the verge of extinction, with fewer than 20 living speakers, the language displays intriguing properties--including but not exclusive to the cross-linguistically rare apicolabial phonemes, interesting vowel-raising patterns in some word classes, and a discontinuous negation relationship that is obligatorily expressed with the irrealis mood marker. This book will probably be the last work published on Nese." -- Publisher's website

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.