Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Based on a set of oral corpora, this study offers a thorough analysis of topicalizing constructions in informal spoken French ¿ both from a prosodic-syntactic and pragmatic-discursive point of view.
Les auteurs tentent d¿expliquer, dans un cadre pluridisciplinaire, l¿expansion rapide de voilà en français aujourd¿hui. Voilà est une unité polysémique et plurifonctionnelle : elle peut être adverbe, préposition, ou encore « présentatif ». Ses caractéristiques prédicatives la définissent aussi comme un « marqueur discursif » (Hansen). Pour ce qui est de son sens, sa valeur de base inclut souvent l'idée de « pointage » (Léard, Bergen), liée à son étymologie (voir). À partir d¿une analyse sur corpus annoté, les auteurs ont alors élaboré une hypothèse défendant une conception instructionnelle de la sémantique (Victorri, Col). Cette hypothèse repose sur l¿activité cognitive de regroupement : voilà convoque sur une scène verbale des informations dispersées et évoque alors leur regroupement dans un ensemble perceptible.À partir de cette hypothèse, l¿ouvrage propose un parcours à plusieurs dimensions : des dimensions historique, pragmatique, contrastive (équivalents possibles dans d¿autres langues), sémantique, orale et multimodale (gestes co-incidents dans le discours), et enfin une dimension méthodologique puisque des orientations autant modélisantes que descriptives, quantitatives, expérimentales ou théoriques y sont présentées.
This volume gathers etymological, lexicological, and lexicographical studies of the Romanesco dialect, written by the most renowned experts in Romanesco and/or Italian linguistics. Considering all historical phases of Romanesco, past and present, they discuss a great number of words and word forms in relation to standard Italian and other varieties of Italian.
The twelve contributions gathered in this volume explore the history of the French language expansion, putting emphasis on the changes brought about by diatopic variation and language contact. They also analyze the role of language policies and normative representations on the dissemination of French, both in Europe and worldwide.
Este volumen versa sobre la polifuncionalidad de marcadores derivados de verbos de movimiento en espanol (anda, vamos, vaya y venga). El analisis de un amplio corpus de lenguaje hablado ofrece una descripcion cuantitativa y cualitativa de la asociacion entre el comportamiento funcional de los marcadores y su expresion concreta y formal (la posicion, la prosodia y las combinaciones con otros marcadores). Conforme al enfoque cognitivo, se explora, asimismo, la relacion entre los valores pragmaticos de los marcadores y la conceptualizacion de sus fuentes lexicas (las formas verbales). Los resultados subrayan la importancia de un enfoque integrador para la descripcion de los marcadores.
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
This study focuses on the formalization of a fundamental experience of human existence: the act of perception. Unlike most other linguistic research dealing with the "prototypical" verbs of visual and auditory perception, it concentrates on the complicated polysemy of the multimodal verb sentir. The findings provide important new insight into the linguistic expression of perception in general.
How and in which direction(s) is research in Ibero-Romance historical linguistics evolving? Now that the initial enthusiasm for the possibilities of digital corpora has worn off, the essays gathered in this volume reflect a more critical approach: corpora are being refined, while researchers discuss not only how reliable and representative they can be, but also ways in which to tackle certain gaps of the discipline.
Avraam Moshe Tadjer published his Notas istorikas sovre los djudyos de Bulgaria i la komunita de Sofya in Judeo-Spanish and Rashi script in 1932. The work is an essential document for the history of this Sephardic community and one of the last Judeo-Spanish texts published in Bulgaria before World War II. This book offers a critical edition of Notas istorikas preceded by a detailed cultural-historical and linguistic study.
This second volume on the Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) contains forty new lexicographical articles as well as an extensive theoretical section which discusses various questions pertaining to the methods, problems and implications of comparative reconstruction in Romance linguistics (phonology, semantics, grammar, geolinguistics and cartography).
The Diarii, faithful chronicle of the years between 1496 and 1533 written by the Venetian patrician Marino Sanuto, are considered an indispensable reference work for research on the late Renaissance. This present study provides a detailed linguistic and philological analysis of the Diarii, based on the edition Fulin et al. (1879¿1903) as well as on excerpts of autographic manuscripts (Marc.It. VII, 228¿286).
Quantification is central to human experience (cf. Aristotle's Organon): the most basic aspects of human life and reasoning involve quantity assessment. This study sheds lights on a highly frequent way to express quantification in Spanish, viz. the binominal quantifier (e.g. un aluvionN1 de llamadasN2 'a flood of calls') which assesses the quantity of N2 in terms of N1. This volume offers a corpus-based, cognitive-functional analysis of binominal quantifiers (BQ) in Spanish. The first part is dedicated to the development of BQs and starts from the assumption that BQs are cross-linguistically involved in grammaticalization. This monograph frames the history of BQs in Spanish in terms of constructional levels of change and highlights the complex interplay between analogical thinking and conceptual persistence. The second part motivates both the ample variation in the paradigm of quantifying nouns and their combinatorial pattern by the very same mechanism of conceptually-driven analogy. The study thus yields an innovative functional model of BQs in Spanish, in synchrony and in diachrony, with major implications for reference grammars and theory building.
There is no survey study to date that would have analyzed the history of spatial relations in Castilian Spanish, i.e. the prepositions, transitive adverbs as well as prepositional and adverbial locutions used for the spatial localization of entities. Based on an extensive corpus, this book offers a complete diasystematic characterization of these aspects and discusses new hypotheses with regard to their correlations.
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
la ricerca sul primitivo sostrato della Sardegna ha coinvolto senza successo una legione di studiosi. Le tesi formulate finora si scontravano col carattere del tutto ermetico della toponomastica centrale dell'Isola, che restituiva strutture senza addentellati nelle lingue europee o extraeuropee confrontate. Il deficit principale degli approcci tradizionali consisteva nella mera ricerca casuale di omonimie tra forme, onomastiche e lessicali, sarde e di altre lingue a volte molto lontane. L'Autore del volume, dopo anni di ricerca intensa nelle aree piu arcaiche dell'Isola, ha sottoposto quasi un migliaio di microtoponimi, in larga parte serbati nella tradizione orale delle comunita montane, a una rigorosa analisi distribuzionale e frequenziale, derivandone poi una tipologia morfologica e fonologica del Paleosardo. I risultati cosi ottenuti hanno gettato luce sulla vera natura del sostrato paleosardo, ossia di una lingua di tipo agglutinante, che mostra palesi corrispondenze strutturali con le lingue paleoispaniche, in particolare col Paleobasco ricostruito e con l'Iberico. Una rassegna puntuale di corrispondenze strutturali, semantiche e onomastiche condotta fra Paleosardo, Paleobasco e Iberico conduce inesorabilmente alla deduzione che il Paleosardo rappresenta l'esito di varie migrazioni paleoispaniche avvenute in eta pre-neolitica e neolitica, con uno sviluppo autonomo e privo di ulteriori apporti fino all'eta nuragica. Nell'indagine si mettono in evidenza per la prima volta le componenti stratificate del sostrato paleosardo pre-semitico, vale a dire una componente primaria paleobasca e iberica, piu due componenti minori, una periindeuropea e una paleoindeuropea.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Die im Jahre 1905 von Gustav Grober ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie zahlt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschliet. Zur Begutachtung konnen eingereicht werden: Monographien und Sammelbande zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediavistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mogliche Publikationssprachen sind Franzosisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumanisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbande sollten thematisch und sprachlich in sich moglichst einheitlich gehalten sein.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.