Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Noting ASEAN's adoption of English as its sole working language, it traces the influence of globalization on English language education in Asia: in many systems, it pushes local languages off the curriculum and is taught as a second language after the national one.
Reflecting the increased use of English as lingua franca in today's university education, this volume maps the interplay and competition between English and other tongues in a learning community that in practice is not only bilingual but multilingual.
This book offers historical, philosophical, and sociocultural perspectives on Chinese language education for speakers of other languages with a special focus on Chinese language education in the United States.
The essays in this volume provide a comprehensive, cross-disciplinary look at changes in English literacy practices and literacy instruction in China from the first English school in the 19th century to recent curriculum reform efforts to modernize English instruction from basic education through higher education.
Special attention is given to the study of the vitality of the minority home language in each region and issues relating to and the effects of the teaching and learning of the minority home language on minority students' acquisition of Mandarin Chinese and English and on their school performance in general.
It is therefore a valuable introduction into the historical backgrounds and current linguistic, social and legal affairs with regard to Russia's manifold ethnic and linguistic minorities, mirrored on the discussion of recent issues in a number of well-known Western European minority situations.
The chapters in this volume allow readers to develop a broad understanding of the issues around language variation and to recognise pedagogical implications of this work in multilingual contexts.
The studies in this volume investigate how multilingual education involves a critical engagement with questions of identity and culture, and a movement towards new ways of being and belonging.
Successful Family Language Policy
Dynamic Ecologies: A Relational Perspective on Languages Education in the Asia-Pacific Region draws on the research and insights of key scholars in the field and provides case studies that illustrate the impact of relevant language policy in countries including Singapore, Malaysia, Hong Kong, South Korea and Australia.
Drawing on original research and rich illustrative examples, the book investigates two key questions: why is English so popular in Korea, and why is there such a gap between the 'dreams' and 'realities' associated with English in Korea?
Relevant to a broad sweep of multi-ethnic societies facing similar challenges in language and education policy as well as nation-building, this work analyzes the policy implications of the dynamic tension between ethnic and national identity in Malaysia.
This book provides a multifaceted, multilayered examination of the processes and challenges language teachers face in constructing their professional identities in multilingual contexts such as Hong Kong.
The essays in this volume provide a comprehensive, cross-disciplinary look at changes in English literacy practices and literacy instruction in China from the first English school in the 19th century to recent curriculum reform efforts to modernize English instruction from basic education through higher education.
This is one of two volumes by the same editors that explore historical, philosophical, and cultural perspectives on literacy in China. Together, the essays address a wide array of topics, including early Chinese literacy development, children's literature, foreign translated literature, and uses of information technology to teach Chinese.
This is one of two volumes by the same editors that explore historical, philosophical, and cultural perspectives on literacy in China. Together, the essays address a wide array of topics, including early Chinese literacy development, children's literature, foreign translated literature, and uses of information technology to teach Chinese.
Reflecting the increased use of English as lingua franca in today's university education, this volume maps the interplay and competition between English and other tongues in a learning community that in practice is not only bilingual but multilingual.
This book details the pronunciation, grammar, vocabulary usage, and discourse patterns of Brunei English. It provides an in-depth review of the patterns of English usage within this multilingual, oil-rich society on the north-western coast of Borneo.
Noting ASEAN's adoption of English as its sole working language, it traces the influence of globalization on English language education in Asia: in many systems, it pushes local languages off the curriculum and is taught as a second language after the national one.
This volume offers a new perspective on sociolinguistics in Africa. Eschewing the traditional approach which looks at the interaction between European and African languages in the wake of colonialism, this book turns its focus to the social dynamics of African languages and African societies. Divided into two sections, the book offers insight into the crucial topics such as: language vitality and endangerment, the birth of 'new languages', a sociolinguistics of the city, language contact and language politics. It spans the continent from Algeria to South Africa, Guinea-Bissau to Kenya and addresses the following broad themes: Language variation, contact and changeThe dynamics of urban, rural and youth languagesPolicy and practiceThis book provides an alternative to the Eurocentric view of sociolinguistic dynamics in Africa, and will make an ideal read or supplemental textbook for scholars and students in the field/disciplines of African languages and linguistics, and those interested in southern theory or 'sociolinguistics in the margins'.
This book covers research topics in bilingual education, language policies, language contact, identity of bilingual speakers, early bilingualism, heritage languages, and more, and provides an overview of current theory, research and practice in the field of bilingualism.
This volume presents in-depth studies on leading themes in education policy and intercultural communication in contemporary Asia, covering empirical as well as theoretical approaches, and offering both an in-depth investigation of their implications, and a synthesis of areas where these topics cohere and point to advances in description, analysis and theory, policy and applications. The studies address key questions that are essential to the future of education in an Asia where intercultural communication is ever more important with the rise of the ASEAN Economic Community and other international initiatives. These questions include the properties of the increasing globalisation of communication and how it plays out in Asia, especially but not exclusively with reference to English, and how we can place intercultural communication in this context, as well as studies that highlight intercultural communication and its underlying value systems and ideologies in Asia.
This book covers research topics in bilingual education, language policies, language contact, identity of bilingual speakers, early bilingualism, heritage languages, and more, and provides an overview of current theory, research and practice in the field of bilingualism.
This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres - focusing on case studies from different countries and continents. The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts. This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.
This volume contributes to a better understanding of both psycho- and sociolinguistic levels of multilingualism and their interplay in development and use. The chapters stem from an international group of specialists in multilingualism with chapters from Austria, Canada, Germany, Hungary, Israel, Italy, Slovakia, South Africa, Spain and the United States. The chapters provide an update on research on third language acquisition and multilingualism, and pay particular attention to new research concepts and the exploration of contact phenomena such as transfer and language learning strategies in diverse language contact scenarios. Concepts covered include dominant language constellations, mother tongue, germination factors and communicative competence in national contexts. Multilingual use as described and applied in the volume aims at demonstrating and identifying current and future challenges for research on third language acquisition and multilingualism. The third languages in focusinclude widely and less widely used official, minority and migrant languages in instructed and/or natural contexts, including Albanian, Arabic, Basque, English, French, German, Hungarian, Italian, Romanian, Spanish, Punjabi, Russian, Turkish, and Vietnamese, thereby mapping a high variety of language constellations.
The chapters in this volume allow readers to develop a broad understanding of the issues around language variation and to recognise pedagogical implications of this work in multilingual contexts.
This volume offers empirically grounded perspectives on translanguaging as a locally situated, interactional accomplishment of practical action, and its significance within different domains of social life-school, education, diasporic families and communities, workplaces, urban linguistic landscapes, advertising practices and mental health centres - focusing on case studies from different countries and continents. The 14 chapters contribute to the understanding of translanguaging as a communicative and discursive practice, which is relationally constructed and strategically deployed by individuals during everyday encounters with language and cultural diversity. The contributions testify to translanguaging as an interdisciplinary and critical research paradigm by assembling scholars working on translanguaging from different perspectives, and a wide range of social, cultural, and geographical contexts. This volume contributes to the further development of new theoretical and analytical tools for the investigation of translanguaging as everyday practice, and how and why language practices are constructed, negotiated, opposed or subverted by social actors.
This volume presents in-depth studies on leading themes in education policy and intercultural communication in contemporary Asia, covering empirical as well as theoretical approaches, and offering both an in-depth investigation of their implications, and a synthesis of areas where these topics cohere and point to advances in description, analysis and theory, policy and applications. The studies address key questions that are essential to the future of education in an Asia where intercultural communication is ever more important with the rise of the ASEAN Economic Community and other international initiatives. These questions include the properties of the increasing globalisation of communication and how it plays out in Asia, especially but not exclusively with reference to English, and how we can place intercultural communication in this context, as well as studies that highlight intercultural communication and its underlying value systems and ideologies in Asia.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.