Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Counterfactual thinking is a universal cognitive process in which reality is compared to an imagined view of what might have been. This type of reasoning is at the center of daily operations, as decision-making, risk preventability or blame assignment. More generally, non-factual scenarios have been defined as a crucial ingredient of desire and modern love. If the areas covered by this reasoning are so varied, the L2 learner will be led to express 'what might have been' at some point of her acquisitional itinerary. How is this reasoning expressed in French, Spanish and Italian? By the use of what lexical, syntactic and grammatical devices? Will the learner combine these devices as the native French speakers do? What are the L1 features likely to fossilize in the L2 grammar? What are the information principles governing a communicative task based on the production of counterfactual scenarios? These are some of the questions addressed by the present volume.
Children who grow up as second- or third-generation immigrants typically acquire and speak the minority language at home and the majority language at school. Recurrently, these children have been the subject of controversial debates about their linguistic abilities in relation to their educational success. However, such debates fail to recognise that variation in bilinguals' language processing is a phenomenon in its own right that results from the dynamic influence of one language on another. This volume provides insight into cross-linguistic influence in Turkish-German and Turkish-French bilingual children and uncovers the nature of variation in L1 and L2 oral motion event descriptions by evaluating the impact of language-specific patterns and language dominance.The results indicate that next to typological differences between the speakers' L1 and L2, language dominance has an impact on the type and direction of influence. However, the author argues that most variation can be explained by L1/L2 usage preferences. Bilinguals make frequent use of patterns that exist in both languages, but are unequally preferred by monolingual speakers. This finding underlines the importance of usage-based approaches in SLA.
The Spanish language is spoken by an estimated 477 million people worldwide. This volume focuses on the contact between Spanish and other language varieties, including Catalan, Portuguese and Galician in the Spanish Peninsula. The book explores the characteristics of such language contact situations from structural, developmental, societal and cognitive perspectives.
In the field of Second Language Studies, shared datasets provide a valuable contribution to second language research as many variables are held constant (e.g., participants, tasks, research context) thus allowing for an evaluation of theoretical and/or methodological perspectives that may not otherwise be comparable. This edited volume includes a wide range of studies using a common dataset (the Corpus of Collaborative Oral Tasks). The corpus includes 820 spoken tasks (268,927 words) carried out by dyads of L2 English speakers (primarily Chinese and Arabic learners). Studies included in the book are categorized into three main traditions: learner corpus research, Task-Based Language Teaching, and assessment. Because the corpus contains text and sound files, both lexico-grammatical and phonological analyses are included. Intended for researchers in the field of Second Language Studies with an interest in oral interaction research, this book provides a collection of methodological, pedagogical, and assessment studies using a common dataset.
Researchers have looked into the role of individual differences in second language learning and found that differences between learners in areas such as language aptitude, language learning motivation and exposure to the language influence second language learning. Most of this research concerned adults. Far fewer studies have addressed the role of individual differences in second language learning of young learners.As second language learning programmes tend to start earlier than before and children are nowadays frequently exposed to a foreign language in social settings such as online games and social media, studying the role of individual differences in young learners can contribute both to SLA-theories and to evidence-based L2 education.This book discusses recent findings concerning the role of individual differences in language learning in young learners. The chapters in the book concern different topics linked to internal individual differences such as language aptitude, motivation, attitude and external individual differences such as exposure and type of instruction, the relative contribution of internal and external factors to language learning, and the interplay between the two types of individual differences.
Anybody with the chance of teaching English to Indonesian speakers should have experienced difficulties when it comes to non-verbal predicates and the placement of be. This volume looks at this matter from a grammar competition perspective.An experiment conducted in Bandar Lampung with Indonesian learners of English identified specific error patterns. These patterns result from grammar competition between the L1 Indonesian and the L2 English. This work mainly deals with the influence of adverbs such as still or already, and the category of the non-verbal predicate (adjectival, nominal, preposition phrase).Although the main focus of this work is in the field of language acquisition, this volume also provides a detailed contrast between English and Indonesian non-verbal predicates and the contrast of the English copula be and the Indonesian copulas ada and adalah. The lingusitic description is done in a generative DM-based approach. Thus, this volume does not only provide new insights in the field language acquisiton, but also in the generative description of Indonesian in general and non-verbal predicates in particular.
Acquisition of the native language proceeds in a stage-wise manner for both typically developing (TD) children and children with developmental language disorder (DLD). As shown in TD children learning Dutch and German, the ability to establish contextual cohesion serves as the driving force to proceed from a simple, lexical system to a more complex, functional system. It is argued that precisely this ability is challenged in children with DLD. The present book offers an account of the functional linguistic features fit to achieve contextual cohesion in language production. It provides a rationale for practitioners to develop linguistically founded tools to be used in speech therapy.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.