Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Don Catrin de la Fachenda, here translated into English for the first time, is a picaresque novel by the Mexican writer Jose Joaquin Fernandez de Lizardi (1776-1827), best known as the author of El periquillo sarniento (The Itching Parrot), often called the first Latin American novel.
Don Catrin de la Fachenda, here translated into English for the first time, is a picaresque novel by the Mexican writer Jose Joaquin Fernandez de Lizardi (1776-1827), best known as the author of El periquillo sarniento (The Itching Parrot), often called the first Latin American novel.
The works in this volume offer a lively, humorous tour of the manners and characters of the flaneur (a leisurely wanderer), the grisette (a young working-class woman), the gamin (a street urchin), and more. While the names of authors are no longer familiar, their works still open a window onto a vivid time and place.
Praised by Voltaire and admired by Pushkin, Évariste Parny (1753-1814) became a member of the Académie Française. Despite this, some of his poetry was banned after his death. This edition includes poems from the Poésies érotiques and Élégies; the Chansons madécasses; five of his published letters; the narrative poem "Le Voyage de Céline”; and selections from his later poetry.
In the tradition of George Eliot, George Sand, and other controversial women authors, Caterina Albert i Paradis assumed a man's name, Victor Catala. She wrote unflinching narratives, mostly in Catalan, of the people and life around her, producing a body of work still enlisted today to help the Catalan language resist the dominance of Peninsular Spanish.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.