Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
"Le commencement de tout ce que je vais raconter, ce fut une écriture inconnue sur une enveloppe. Il y avait dans ces traits de plume qui traçaient mon nom et l¿adresse de la Revue des Fossiles, à laquelle je collaborais et d¿où l¿on m¿avait fait suivre la lettre, un mélange tournant de violence et de douceur. Derrière les questions que je me formulais sur l¿expéditeur et le contenu possibles du message, un vague mais puissant pressentiment m¿évoquait l¿image du « pavé dans la mare aux grenouilles ». Et du fond l¿aveu montait comme une bulle que ma vie était devenue bien stagnante, ces derniers temps. Aussi, quand j¿ouvris la lettre, je n¿aurais su distinguer si elle me faisait l¿effet d¿une vivifiante bouffée d¿air frais ou d¿un désagréable courant d¿air."
"Un jardin sur l'Oronte" est un roman de Maurice Barrès, publié en 1922. Ce texte raconte l'histoire d'amour entre un croisé du XIIIe siècle, Guillaume, et une belle orientale, Oriante. Le roman se déroule sur les chemins de l'Orient et de la vie, et il s'agit du dernier roman écrit par Maurice Barrès. Il mêle des éléments historiques et romantiques, offrant une vision poétique de cette histoire d'amour.
"Un quart d'heure avant sa mort..." est une pièce de théâtre écrite par Paul Ferrier, un écrivain et dramaturge français du XIXe siècle. La pièce a été publiée en 1886. Elle raconte l'histoire d'un homme condamné à mort qui reçoit la visite d'un inconnu un quart d'heure avant son exécution. L'inconnu lui propose un marché qui va bouleverser ses derniers instants. La pièce explore des thèmes tels que la moralité, la destinée et le libre arbitre. Elle a été jouée à plusieurs reprises et continue d'être étudiée et appréciée pour sa profondeur et sa tension dramatique.
L'histoire de la chute de Nicolas Foucquet n'est plus à faire, après le travail impartial et complet de M. Jules Lair. Mais le surintendant, coupable ou non, ne fut pas seul atteint, et la colère du roi n'épargna aucun des membres de sa famille, pas même sa mère, femme d'une foi antique, qui, apprenant son arrestation, ne laissa échapper que ces paroles: «C'est maintenant, ô mon Dieu, que j'espère du salut de mon fils!» Madame Foucquet la mère fut, comme sa bru, comme tous ses fils, soumise au bannissement. Toute la famille fut dispersée. Le frère aîné du surintendant, l'archevêque de Narbonne, fut exilé à Alençon. Son séjour y fut marqué par des bienfaits; il y a laissé des souvenirs que le temps n'a pas complètement effacés, et il s'y est acquis, en quelque sorte, des droits de cité.
Ihmiskohtaloita, tarinoita ja historiaa Oulun ruutukaava-alueen eteläosista. Heinäpää on erikoinen alue: Sillä ei ole selkeitä rajoja, mutta sillä on ollut oma passinsa. Toisinaan se näkyy kartoissa ja opasteissa, toisinaan ei. Siellä sijaitseva kuvitteellisen henkilön kuvitteellinen kapakka toimii oikean kapakan tiloissa. Oulun Heinäpään hurja maine on elänyt viime vuosikymmeniin saakka. Maine on pitänyt joskus paikkansa, mutta sotien jälkeiset vuosikymmenet muuttivat kaiken. Heinäpään puutalot purettiin ja poltettiin. Samalla kuoli seudun rikas hevoskulttuuri ja elämäntapa. Moni menestyjä on lähtenyt pirtun katkuisista Heinäpään kortteleista ja hellahuoneista maailmalle. Heidän joukossaan on muun muassa tunnettuja hevosmiehiä, urheilijoita, säveltäjiä, kirjailijoita ja runoilijoita. Vaikka kaupunginosan enimmät särmät ovat hioutuneet, on sillä edelleen synkkä puolensa, joka aika ajoin nousee pinnalle.Millaista elämää Heinäpäässä on vietetty? Siihen vastaavat 1940-60-luvuilla Heinäpäässä asuneet henkilöt. Lehtiarkistot paljastavat arjen karun todellisuuden 1800-luvulta alkaen. Runsaasti kuvitettu teos valaisee myös seudun rikos- ja rakennushistoriaa ja tarinoita niiden takana. Vanha Heinäpää on kuollut, mutta tämä epävirallinen kaupunginosa elää ikuisesti lukuisissa lauluissa ja teksteissä.
INTERNATIONAL BESTSELLEREngland, 1852. Guvernanten Helen Davenport har varetaget husholdningen hos en af Londons mondæne familier det meste af sit liv. Da hun ser en annonce i avisen, som søger unge kvinder til giftermål med hæderlige ungkarle i New Zealand, beslutter hun at bryde op og forlade alt, hvad hun har kært.I Wales er den smukke Gwyneira Silkham ved at være godt træt af high society-livets kedsommelige rutiner. Men da en mystisk newzealandsk fårebaron trumfer hendes far i blackjack, bliver hendes hånd i ægteskab pludselig en del af den samlede gevinst. De to kvinder mødes på det skib, der skal føre dem til Christchurch på den anden side af kloden. Gwyn rejser på første klasse, Helen på tredje, men deres skæbner skal vise sig at blive bundet uløseligt sammen i deres nye, fælles hjemland – det, der af generationer er blevet kaldt ‘De lange, hvide skyers land’.De lange, hvide skyers land – del 2 er andet bind i Sarah Larks storslåede New Zealand-saga.
Au reste, l¿idiotisme a un grand avantage sur la friponnerie : on voit toujours assez tôt que l¿on a un domestique idiot ; on s¿aperçoit toujours trop tard que l¿on a un domestique fripon.Théodore avait ses protégés ; ma table est toujours d¿une assez large circonférence pour que deux ou trois amis viennent s¿y asseoir sans y être attendus. Ils ne trouvent pas toujours bon dîner, mais ils trouvent toujours bon visage. Eh bien, les jours où le dîner était bon selon le goût de M. Théodore, M. Théodore prévenait ceux de mes amis ou de mes connaissances qüil préférait aux autres.
De toutes les impressions que je vais chercher, tous les ans, dans ma terre natale de Normandie, je n¿en ai trouvé qüune seule, cette année, qui, par sa profondeur, pût s¿ajouter à des souvenirs personnels dont j¿aurai dit la force ¿ peut-être insensée ¿quand j¿aurai écrit qüils ont réellement force de spectres. La ville que j¿habite en ces contrées de l¿Ouest, ¿ veuve de tout ce qui la fit si brillante dans ma prime jeunesse, mais vide et triste maintenant comme un sarcophage abandonné, ¿ je l¿ai, depuis bien longtemps, appelée : « la ville de mes spectres », pour justifier un amour incompréhensible au regard de mes amis qui me reprochent de l¿habiter et qui s¿en étonnent. C¿est, en effet, les spectres de mon passé évanoui qui m¿attachent si étrangement à elle. Sans ses revenants, je n¿y reviendrais pas !
Nous sommes à la fin d'août 1690. C'est le matin. Une brise légère caresse le feuillage où la rosée brille encore sous les rayons du soleil. Toutes les voix de la nature semblent s'unir pour célébrer à l'unisson la puissance et la bonté du Créateur. Le Château Saint-Louis, posté comme une sentinelle sur le rocher de Québec, offre au regard de ceux qui l'habitent le plus gracieux panorama que l'on puisse voir. Debout, près d'une fenêtre ouverte de son palais, le gouverneur Frontenac, le front soucieux, voit à cette heure d'un oeil indifférent le spectacle grandiose que chaque matin il se plaît à contempler. Puis, comme attiré par une force occulte, il s'approche d'une nouvelle et magnifique gerbe de roses qu'une main inconnue place sur son pupitre, depuis quelques jours.
"Une Passion dans le Désert" d'Honoré de Balzac transporte les lecteurs dans un univers sauvage et envoûtant. L'histoire suit la rencontre improbable entre un soldat français égaré dans le désert et une panthère. Ce récit intense explore la solitude, la survie et l'éveil d'une passion étrange et captivante entre l'homme et l'animal. À travers cette aventure hors du commun, Balzac offre une méditation sur la nature humaine, la fascination pour l'inconnu et la puissance des émotions les plus primaires.
Dans une paroisse, voisine de Montréal, vivaient, il y a quelques années, deux hommes au caractère, aux m¿urs, aux habitudes diamétralement opposés ; et, providence ou hasard, leurs habitations étaient presque contiguës ; elles n¿étaient séparées l¿une de l¿autre que par une espèce de ruelle, ou cul-de-sac très étroit. L¿un, Paul B..., affectait, en matière de religion, un rigorisme qui eût paru ridicule aux yeux des personnes éclairées ; mais que l¿ignorance et le fanatisme de l¿endroit regardaient quasi comme un rayon de la sainteté du Christ ! En fait de pratique au moins, jamais homme n¿avait été plus assidu, plus régulier, plus irrépréhensible. Aussi, hâtons-nous de le dire, Paul B... tenait bien moins au dogme, dont il se souciait assez peu, qüau culte : tout son catéchisme à lui n¿était qüune affaire d¿apparence : sa religion était toute au dehors. ¿ Ainsi, par exemple, règle invariable, il passait chaque jour des heures entières à l¿Église, marmottant d¿interminables prières...
"Une Conscience Pure" de Paul Bourget plonge dans les méandres de la moralité et de la conscience humaine. L'histoire suit le parcours d'Henriette, une jeune femme à l'âme vertueuse, déchirée entre ses idéaux et les tentations du monde. Bourget explore avec finesse les dilemmes moraux et les conflits intérieurs de son personnage principal, confrontant la pureté idéale à la réalité complexe de la nature humaine. Ce récit captivant offre une réflexion profonde sur l'intégrité, la vertu et les choix qui définissent notre essence morale.
A fresh and rigorous interpretation of William James's ethical theory, showing how experimenting with life's opportunities can transform one's self and life.
Ci sono segreti che non si devono mai conoscere; la sua nascita è una di questi. Lionel aveva promesso a sua madre che non si sarebbe mai recato a Londra affinché la sua anima potesse riposare in pace. Ma infrangerà la sua promessa, tradito dall'inganno di una donna. La prima regola di una spia è nascondere la propria identità. La seconda, non cadere mai in trappola e, in caso che ciò accada, trovare il modo di morire piuttosto che confessare la verità al nemico. La terza, non innamorarsi mai della persona su cui si deve indagare. Lei ha fallito in quest'ultima e ha pagato un caro prezzo. Per questo ha deciso che la cosa più importante da fare è semplicemente continuare a respirare. C'è qualche possibilità di amare in mezzo a tanti enigmi? È davvero necessario conoscere tutti i misteri altrui per potersi amare? Non perderti quest'incredibile storia di spie, cattivi, misteri impossibili da risolvere e, soprattutto, d'amore. Tanto amore.
Stephen Lynch llega a Londres con una misión: vender la mercancía que transporta en su barco y saldar las deudas que posee su familia desde antaño.A priori, dicho objetivo parece muy sencillo. Lo único que ha de hacer es buscar un buen comprador. Sin embargo, la tarea se vuelve una tortura después de conocer a la hija del marqués de Riderland.Él no quiere que suba a su barco.Ella hace todo lo posible para conseguirlo.Stephen no desea tratar con ella.Evah insiste en que es la única persona que puede comprar su mercancía.La señorita Bennett se convierte en el mayor de sus problemas.El señor Lynch se convierte en el único hombre que podrá salvarla de una humillación social...¿Cómo terminará esta historia llena de negaciones, discusiones, enfrentamientos y deseos?
The libertine life of William Manners, Duke of Rutland, ends when he's defeated in a duel of honor duel with a cheated husband. Of course, he probably should not have bedded her.Embarrassed in the aftermath of the challenge, William decides to abandon London and depart for Haddon Hall, the peaceful place where he grew up, hoping to find the solitude he so urgently needs; however, the arrival of unexpected news destroys that calmness and provokes the Duke to drink.Despite the advice of his most loyal servants, he decides to go riding and gallop through his estate.Opening his eyes after an unfortunate fall, he discovers that a woman has been caring for him somewhere remote on his lands. Her name? Beatrice. Her only desire? To live in solitude for the rest of her life...
Elizabeth Moore é odiada pelas mulheres e desejada pelos homens por causa de sua beleza. No entanto, essa beleza não lhe fez bem. Pelo contrário, causou-lhe tanta dor que tentou acabar com sua vida.Um dia, depois de deixar seu quarto para participar de uma reunião familiar, conhece um homem que não apenas trará uma estranha paz com sua voz, mas a encorajará inesperadamente a continuar vivendo.Martin Giesler a fará recuperar o desejo de ser feliz e de amar. Embora Elizabeth nunca tenha imaginado que a pessoa que restauraria sua liberdade, aquela que perdeu há dois anos, não fosse capaz de abotoar adequadamente sua camisa.Como Martin salvará a alma quebrada de Elizabeth? Todas as demonstrações de afeto e confiança que ele lhe oferece cada vez que estão juntos serão o suficiente para ela?
O único desejo que Mary teve, desde a infância, é se tornar uma médica tão respeitada quanto seu pai.Para ela não tem importância o fato de viver em uma sociedade que não considera uma mulher tão eficiente como um homem ou a opinião que os próximos a essa profissão possuem sobre o absurdo propósito. Mary está confiante de que o sangue que corre em suas veias, única e exclusivamente Moore, a ajudará a manter sua sanidade e racionalidade o suficiente para lutar contra esses obstáculos.Ela é uma verdadeira Moore, não há Arany em seu corpo. Sua mente é capaz de controlar a irracionalidade do sobrenome de sua mãe ...Mas tudo muda quando ela conhece lorde Giesler. Seu sangue cigano desperta da letargia à qual está sujeito e altera seu mundo sensato.
"Je ne suis nullement l'intellectuel qui descend et condescend au peuple. Je suis peuple.» En ces termes d'une orgueilleuse modestie, Péguy situe exactement ses origines d'où lui vinrent, pour une large part, son originalité et sa force. Les vignerons et les bûcherons que sont ses ancêtres avaient marqué l'écrivain d'une empreinte indélébile.Paysan, il l'était jusqu'aux moelles. Il en avait la solidité et l'âpreté, la malice et la méfiance, voire l'allure. Il s'en est fallu de peu, de bien peu, lui-même l'a conté quelque part avec comme un tremblement rétrospectif, qu'il ne manquât sa voie et ignorât à jamais les délices des humanités. De l'école primaire on l'avait aiguillé vers l'école professionnelle quand un pédagogue de sens et de c¿ur auquel Péguy en garda une infinie reconnaissance lui ouvrit les portes du lycée de sa ville natale. Il quitta Orléans pour aller à Sainte-Barbe et de là à l'École normale. Il n'y passa point les trois années réglementaires. La première terminée, il demanda un congé..."
"Dans 'Trois Contes' de Gustave Flaubert, plongez dans un ensemble de récits éblouissants, explorant les profondeurs de l'âme humaine. Ce recueil emblématique comprend 'Un C¿ur Simple', 'La Légende de Saint Julien l'Hospitalier' et 'Hérodias'. Flaubert offre une exploration captivante de la foi, de la culpabilité, et de la destinée humaine à travers des personnages aux destins poignants. Ces contes intemporels transportent le lecteur à travers des univers riches en émotions, mêlant réalisme, symbolisme et poésie pour dévoiler la complexité de l'existence."
MM. Jacques Le Maître et Guillaume Vignal quittèrent la France le 2 juillet 1659, fête de la Visitation. Sur le vaisseau qui les emportait, se trouvaient Mlle Mance, revenant après sa guérison miraculeuse et amenant trois soeurs hospitalières; les soeurs de Brésoles, Macé, Maillet; la soeur Bourgeoys et les soeurs Aimée Chatel, Catherine Crolo et Marie Raisin qui avec la soeur Bourgeoys formèrent le noyau de cette congrégation de Notre-Dame qui a rendu à notre pays des services si inappréciables, et près de deux cents passagers.
Justement, les Boche, depuis le terme d'avril, avaient quitté la rue des Poissonniers et tenaient la loge de la grande maison, rue de la Goutted'Or. Comme ça se rencontrait, tout de même! Un des ennuis de Gervaise, qui avait vécu si tranquille sans concierge dans son trou de la rue Neuve, était de retomber sous la sujétion de quelque mauvaise bête, avec laquelle il faudrait se disputer pour un peu d'eau répandue, ou pour la porte refermée trop fort, le soir. Les concierges sont une si sale espèce! Mais, avec les Boche, ce serait un plaisir. On se connaissait, on s'entendrait toujours. Enfin, ça se passerait en famille.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.