Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Den foreliggende Bog har til Formaal at give en kort Vejledning i, hvordan de danske Stednavne kan tolkes; den stræber i alt Fald efter at vise de Hovedregler, som man maa følge, naar man vil forsøge en Navnetydning. Ligeledes søger Bogen at skildre, hvordan mange Forhold i vort Lands Historie lader sig belyse gennem Stednavnene; i Virkeligheden fortæller disse paa deres Maade om mange Sider af Folkets Liv gennem Tiderne.Foruden at skildre Landsbynavnenes Karakter og vise deres Herkomst og Alder søger Bogen at oplyse om Navne paa Skove, Enge og andre ubebyggede Steder og at paapege Ejendommeligheder ved Herregaardsnavnene og ved Købstæders og Gaders Navne. Da Stednavnene i Danmark kun kan forstaas og ses i det rette Lys, naar der tillige tages Hensyn til Stednavnene i de Landsdele, der tidligere udgjorde en Del af Riget, omhandler Bogen i lige saa høj Grad Stednavnene i de skaanske Provinser og i Sønderjylland som Navnene i Kongeriget.
”Ved sogneskellet mellem Vonsild og Dalby nær ved Kolding er der en gravhøj som kaldes Fuldgrav. Om denne høj ved man, at kong Dan ligger begravet i den sammen med sin dronning. Efter at kong Dan var blevet taget fra dronningen af døden, tog hun sig det så nær, at hun hurtigt derefter fulgte ham i jorden af græmmelse. Så nu ligger de der begge to.”Wivi Leth genfortæller en lang række danske folkesagn. Nogle er helt korte og fortæller om et enkelt sted og menneskene, der levede og døde der, mens andre er hele historier om røverbander, aser og jætter, konger og dronninger og Fanden selv. Folkesagnene er genfortalt for voksne og børn fra 10 år og er perfekte til højtlæsning. Bogen udkom første gang i 2002.Wivi Juul Leth (1941-2020) var en dansk forfatter, der skrev en lang række prisbelønnede børnebøger. Hendes mest berømte bøger er ”Flugten fra den Fjerne By”, ”Tommelise og engledrengen” og ”Engle græder ikke”, som hun modtog Kulturministeriets Børnebogspris for i 1998.
"Matti did not come to Ukko's funeral, although his parents sent a message about it. He could not cope with facing the loss in the form of a coffin, a funeral, the grief of the parents, the support of society for the bereaved. And he did not dare to risk meeting his own parents, his own family. He would stand there as a representative of sin from the south, the sin that had killed his best friend. They would blame him. They would be disgusted at the sight of him. And not for a single moment would they acknowledge his presence.""Northland" is a story about Matti from Kärsämäki in North Ostrobothnia, Finland. An isolated place with a single bus stop on the route between Oulu and Helsinki and a pit stop for drivers who need to refuel on the way to or from their holiday in Lapland. Here, a particularly conservative Christian denomination, Laestadianism, has been strong since the mid-1800s, and Matti was born into one of its congregations. But the world is changing, and so are people. Maybe."Northland" is based on inspiration from local sources from Kärsämäki, the area's nature, history and folklore and of course from Kalevala, Finland's national epic. "Northland" is the 6th independent story in the series Modern Nordic Folk Tales. Storytelling for adults.
"Matti kom ikke til Ukkos begravelse, selv om forældrene sendte besked. Han kunne ikke håndtere at stå ansigt til ansigt med tabet i form af en kiste, en begravelse, forældrenes sorg, samfundets støtte til de efterladte. Og han turde ikke risikere at møde sine egne forældre, sin egen familie. Han ville stå der som repræsentant for synden sydfra, den synd, som havde slået hans bedste ven ihjel. De ville bebrejde ham. De ville væmmes ved synet af ham. Og ikke et eneste øjeblik ville de anerkende hans tilstedeværelse.""Nordland" er en fortælling om Matti fra Kärsämäki i Nordøsterbotten i Finland. Et isoleret sted med et enkelt busstoppested på ruten mellem Oulu og Helsinki og et pitstop for de bilister, som skal have tanket bilen på vejen til eller fra ferien i Lapland. Her har en særligt konservativ kristen trosretning, Læstadianisme, stået stærkt siden midten af 1800tallet, og Matti er født ind i en af dens menigheder. Men verden forandrer sig, og det gør mennesker også. Måske."Nordland" er baseret på inspiration fra lokale kilder fra Kärsämäki, områdets natur, historie og folklore og så selvfølgelig fra Kalevala, Finlands nationalepos. "Nordland" er 6. selvstændige bind i forfatterens serie "Moderne Nordiske Folkefortællinger".
"Nej, den svenske flåde fik pludselig travlt med at komme hjem og forsvare Sverige. Så begyndte nogle af de kloge at se tegn i naturen på, at noget ondt var i vente. At ufred ville komme fra øst, ligesom flygtningene. Folk blev endnu mere bange, og i kirkerne formanede præsterne os om at bede til Gud om at skåne os. Og så i påsken kom de første. De var 300-400 mand. De angreb nogle byer og kirker, hvor de stjal alt, hvad de kunne få fat i. De myrdede mænd og voldtog kvinder. Og så med et var de væk igen, inden isen brød op. Vi troede, det var det."Enkernes Ø er en fortælling om krig og kærlighed på Ålandsøerne i den første halvdel af 1700tallet. Fortællingen strækker sig fra Den Store Ufred 1714-18 til Den Lille Ufred 1741-43. Det er en periode præget af krig, besættelse og massive flygtningestrømme, og Åland ligger midt imellem vest og øst. Midt mellem de nordiske stormagter og det russiske rige, og det er ikke ufarligt. Fortællingen følger Iliana, en moderløs ung kvinde, som arbejder på et gæstgiveri i Krogarviken på Eckerö, hvor hun studerer de fremmede, som kommer rejsende med postbåden over Ålandshavet. Her tager de ophold på kroen, inden de rejser videre ad postvägen til Åbo i Øst-Sverige, det nuværende Turku i Finland. Hun længes efter at se, hvad der ligger på den anden side af havet, men hendes skæbne vil hende noget andet. Og en dag ligger der en lille lerpote på trappen til den kro, hvor hun bor og arbejder.Enkernes Ø er femte selvstændige fortælling i serien Moderne Nordiske Folkefortællinger. En samling af illustrerede fortællinger for voksne med smag for både historie og historier.
Sagnet om Faust, der sælger sin sjæl til Djævelen, er blevet fortalt i forskellige afskygninger igennem århundreder og ligger også til grund for Goethes mesterværk af samme navn. Hensigten med Carl Kochs bog er at indføre læseren i Goethes Faust, således at denne opnår en dybere forståelse af værket og dets mange fortolkningsmuligheder og skjulte henvisninger.Carl Koch (1860-1925) var dansk præst og forfatter. Han blev uddannet cand.theol. i 1884 og arbejdede som lærer ved Birkerød Latinskole, før han blev kapellan og senere valgmenighedspræst. Carl Koch har skrevet en lang række bøger om blandt andet Goethe, Brorson, Kierkegaard og Jesu lignelser.
The Daughter of the Black Book Priest is a Lofoten tale about Agnete, who as a young girl inadvertently reveals something to her farther that gets her mother burnt alive. Her father spares Agnete, but when she a few years later happens to evoke "The Ugly One" by reading aloud from the Black Book, Agnete has to leave her home. She ends up on Værøy determined to never tell anyone about who she is or what her mother taught her. Nevertheless, she must fight puffin dogs and the pursuits of Monrad, Mr Oluf's eldest son, who brings feelings of entitlement with him home from Bergen, where he works.In the air over Værøy, the sea eagles circle, and in the small fishing village next to Mr Oluf's house lives a man with a special relationship to Utrøst, the island that sank into the sea.The Daughter of the Black Book Priest is the third independent story in the series Modern Tales of the North. The first volume is from the Faroe Islands and the second from Stavanger.
"Modlyset fra vinduerne gør, at mandens ansigt ligger i skygge, men da han læner sig frem og giver mig hånden til goddag, giver det et gib i mig. Han har ar efter brandsår på alle de steder af kroppen, som jeg kan se. Hænderne, armene, halsen, ansigtet, hovedet. Arrene i ansigtet ligner gamle keltiske tatoveringer, som slynger sig rundt om øjnene, hen over panden og ned over kinder og hage. Hvis det ikke havde været så grufuldt, ville det have været smukt."""Hvad skulle jeg på museer, når jeg har hele historien skrevet i mit ansigt? Kan du ikke læse det?" Pludselig begynder arrene at bevæge sig under mine fingre; de bliver som små slanger og drager, der stirrer på mig med talrige øjne. De snor sig rundt i Ragnvalds ansigt og ud over mine hænder, op ad mine arme. De hvæser sagte, inciterende, næsten melodisk. Ragnvalds sorte øjne holder mit blik fast, og det brænder bag dem og i rummet omkring os. Jeg er bjergtaget."Den Hvide By er en fortælling fra Stavanger, Norge i både fortid og nutid. Isbjørnen fra Finnøy, et isbjørneskelet fra slutningen af den sidste istid trækker således en symbolsk ledetråd gennem hele 12.400 år. Men der er også plads til vikingetidens førsteelsker, Harald Hårfager, der er brodermord og tyske torpedoer. Fortællingen har rod i Stavangers historie og folklore og er inspireret af sagaer, folkeeventyr, folketro og museumsudstillinger og -udgivelser sat i en moderne ramme. Måske giver fortællingen også en forklaring på bynavnet, Stavanger og den hvide farve på husene?"Den Hvide By" er andet bind i en planlagt serie med moderne folkefortællinger fra alle de nordiske lande. Bind 1 med titlen "Laksekongen" er fra Gøtugjógv på Færøerne. Serien udgives også på engelsk.Serien er farverigt illustreret af Unna Hvid med akvarel/mixmedia.
"But The Salmon King was still not entirely satisfied. And when men, whether of jotun descent or human blood, reach out for more than there is to take, good fortune can turn against the brave and arouse not only the wrath of men but also of the Invisible".The Salmon King takes place on the Island of Eysturoy in the Faroe Islands in both the past and present. The story is rooted in the history and folklore of the Faroe Islands and is inspired by old legends, folk ballads, and beliefs, in a modern setting with quota barons and salmon farming. And maybe there are still invisible forces at play in the magical Faroese nature?The Salmon King is the first volume in a planned series of modern tales from all the Nordic countries. The series is also published in Danish and is colourfully illustrated by Unna Hvid in watercolour / mix media.
"Der kom nye tider til Øerne. Jætterne forsvandt, guderne forsvandt, vættrerne, troldene, hulderne og alle de andre væsner forsvandt. Da elektriciteten kom til Øerne, var der ikke længere noget mørke at gemme sig i. Skovene forsvandt, og der kom veje til de fleste bygder. Senere kom der tunneller og en lufthavn. For en sikkerheds skyld, anlagde man dog veje og tunneller, så man undgik de steder, hvor de usynlige tidligere havde boet. Ingen havde lyst til at vække et slumrende uhyre". "Men laksekongen var stadig ikke helt tilfreds. Og når mænd, uanset om de er af jætteherkomst eller menneskeblod, rækker ud efter mere, end der er at tage, kan lykken ske at vende sig imod den kække og vække ikke alene menneskenes vrede, men også de usynliges." Laksekongen foregår på Eysturoy på Færøerne i både fortid og nutid. Fortællingen har rod i Færøernes historie og folklore og er inspireret af gamle sagn, folkeviser og folketro sat i en moderne ramme med kvotebaroner og lakseopdræt. Og måske er der stadig usynlige kræfter på spil i den magiske Færøske natur?"Laksekongen" er første bind i en planlagt serie med moderne folkefortællinger fra alle de nordiske lande. Bind 2 med titlen "Den Hvide By" er under udgivelse. Serien udgives også på engelsk.Serien er farverigt illustreret af Unna Hvid med akvarel/mixmedia.
"En pragfuld bog med eventyrlige og vilde historier" Berlingske"En skøn roman fyldt med eventyr og skrøner" Politiken"Syv mænd sejrer" Kristeligt DagbladSyv brødre (1870) er den første roman skrevet på finsk og udkommer her i en dugfrisk, nyoversat udgave. En fortælling der veksler smidigt mellem humoristisk dialog, dramatiske scener, psykologiske persontegninger, mytologiske naturskildringer og folkefortællingernes vid.Syv unge, forældreløse brødre beslutter – for at undgå skolepligtens krav – at leje deres ejendom ud og flygte ud i skovens frihed, ud til det eventyrlige Impivaara. Tempoet med hvilket, de skal springe ind i voksenlivet, vil de selv være herre over, mens skyerne sejler over himlen og jagten efter føde går ind.Aleksis Kivi (1834-72) fik Syv brødre – Seitsemän veljestä – udgivet som fire hæfter i 1870, mens romanen først udkom i en samlet version i 1873, altså posthumt. I sin samtid mødtes den af rasende kritik fra litteraturparnasset, der ikke brød sig om det svulstige sprog og den uciviliserede levevis, der skildres. Siden er agtelsen for denne første finsksprogede roman steget til et niveau kun overgået af nationaleposset Kalevala.
AFKROGE er en samling foruroligende og mystiske fortællinger. En kvinde er gravid, men hvad er der galt med barnet? En mand kører gennem det hede landskab, fluer kravler overalt på ham. En stuepige opdager, at hun har arbejde på et meget usædvanligt hotel. Den ultimative stilhed rummer den ultimative rædsel. Her er fortællinger fra Jyllands vindblæste vestkyst til de nattemørke københavnske gader. Her er seksuelle udskejelser, mareridt, der bliver til virkelighed, og kosmisk terror inspireret af H.P. Lovecraft og hans Cthulhu Mythos univers. HELENE HINDBERG er født i 1972 i Busan, Sydkorea. Lige siden hun lærte at tale har hun fortalt historier, og de har altid haft et anstrøg af noget sært og anderledes. Hun har tidligere bidraget til en række antologier. AFKROGE er hendes første selvstændige novellesamling.
"Singers eventyr for børn" tager udgangspunkt i den ældre jødiske fortælletradition og folklore og indeholder:De ældre i Chelm og Genendels nøgle ; En historie om tre ønsker ; De slukkede lys ; Mazel og Shlimazel ; Hvorfor Noa valgte duen ; Geden Zlateh ; Den syndige by ; Rabbi Leib og heksen Kunigunde ; En undulat ved navn Dreidel ; Den dag jeg for vild ; Menashe og Rachel ; Forretningsmanden Shlemiel ; Josef og Koza ; En Hanukka-aften hjemme hos mine forældre ; Tsirtsur og Peziza ; Hershele og Hanukka ; Da Shlemiel rejste til Warszawa ; Slaven Elias ; Lysets magt ; Utzel og hans datter, Fattigdom ; Adelsmanden ; Ole og Trufa ; Topiel og Tekla ; Hanukka på fattiggården ; Snedige Todie og Nærige Lyzer ; Den skrækkelige kro ; Menases drøm ; Tashlik.Isaac Bashevis Singer var en polskfødt jødisk-amerikansk forfatter (1903-1991). I 1935 emigrerede han til USA, og hans værker er nok bedst kendt på engelsk, selvom de oprindeligt er skrevet på jiddisch. I centrum af hans forfatterskab er livet i jødiske landsbyer i Central- og Østeuropa før Holocaust, projiceret i en realistisk stil med et strejf af mystik – en stil, der af mange betragtes som både grotesk og obskøn. Rollelisten af karakterer stammer fra jødisk folklore og byder på alt fra synske, troldmænd, tåber, vismænd, ludere og fanatikere til djævle, dæmoner og intellektuelle. I tråd hermed afspejles indholdsmæssige kampe mellem tradition og modernitet, godt og ondt og moral. Hans forfatterskab, som omfatter romaner, noveller, børnehistorier og erindringer, gav Singer Nobelprisen i litteratur i 1978.
Julen fejredes i Norden i det 16de Århundrede, fordi den var Kristi Fødselsfest og Årets Begyndelse.. Bagved lå en anden Grund til at holde Højtid, den samme, der i sin Tid havde fremkaldt Asadyrkernes Jul og siden gjort det naturligt at henlægge Kristi Fødselsfest og Årets Begyndelse just til denne Tid, det var Glæden over det tilbagevendende Sollys.Denne Naturgrund må ikke tabes af Sigte. Dels er det nemlig den, der bliver tilbage, når alle de religiøse Iklædninger fjærnes, dels er det den, der til enhver Tid lige villig har tjent til Underbund og Sindbillede for hver ny og dybere Fortolkning. Lysets Genkomst har kaldet til Fest, da vore Forfædre i den grå Oldtid skarevis trængte ind i Evropa fra Sydøst og under nordligere Breddegrader lærte at savne og skatte det Sollys, der i det tidligere Hjem stundom havde været for stærkt. Lysets Fødsel i Vintermørket blev senere for Asadyrkerne den Årstid, hvor det faldt af sig selv at fejre Thors, Frejrs og Odins Sejr over Jætterne. Og Lysets Komme til Verden blev endelig for de Kristne det på een Gang simpleste og dybeste Udtryk for Kristi Menneskefødsel.Dog end ikke ved denne Tydning af Julen som Glædesfest for det tilbagevendende Sollys tør vi standse. Bagved tegner sig i det 16de Århundrede dunkle, men umiskendelige Spor af en endnu ældre Fest, den ældste, der kendes: Festen for Mørket.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.