Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
I Franz Kafkas ikoniske historie ”Forvandlingen” eller ”Metamorfosen” opdager den omrejsende sælger Gregor Samsa en morgen, at han i nattens løb er blevet forvandlet til et gigantisk insekt. Da han ikke længere formår at skjule sin forvandling for sin familie, oplever han deres foragt og misbilligelse, særligt over at han ikke længere er i stand til at passe sit arbejde og skaffe penge til familien.”Forvandlingen” er en sort og absurd historie, men også en sørgelig allegori om fremmedgørelse, ensomhed og udstødelse. Her udgives den sammen med novellerne ”Den sandhedssøgende hund” og ”Afslaget”. Til sammen giver de et spændende indtryk af en af det tyvende århundredes største og mest specielle forfattere.Franz Kafka (1883-1924) var en tysktalende, jødisk forfatter, der i dag anses som en af det 20. århundredes vigtigste. Hans værker fusionerer ofte fantasi og realisme til absurde virkeligheder, gennemsyret af ensomhed, desperation og undertrykkelse af individet. Hans tanker har i eftertiden haft stor indflydelse på vigtige forfattere, filosoffer og kunstnere – herunder George Orwell og Jean-Paul Sartre.
På grund af pengemangel tager en ung mand et job, han har set en annonce for i avisen; det eneste han skal, er at stille sin lille lejlighed til rådighed for oplagring af nogle møbler, som firmaet jævnligt vil komme kørende med. Det lyder næsten for godt til at være sandt … Åndedrættets mirakel fra 2010 betragtes af mange som Dimitris Sotakis’ hovedværk. Romanen blev shortlistet til The European Excellence Award for Literature og The Jean Monnet Prize og vandt Athens litteraturpris. En mangefacetteret roman om handlekraft og handlingslammelse, drøm og virkelighed, frihed og fangenskab. Med mere. Dimitris Sotakis (f. 1973 i Athen) er forfatter til en række prisnominerede og -belønnede romaner, hvoraf flere er oversat til så forskellige sprog som f.eks. arabisk, fransk, hollandsk, kinesisk og tyrkisk. På dansk er udkommet Ovnstegt rumæner med grøntsager (2020), Historien om et supermarked (2022) og Dubleanten (2023). Sotakis’ forfatterskab benytter sig gerne af metaforer, grotesker og overdrivelser, og emnerne er ikke særskilt græske – han undgår bevidst det folkloristiske: ”Det er uundgåeligt, at jeg skriver som græker, men jeg beskæftiger mig ikke med ’græske temaer’; jeg er langt mere interesseret i menneskene, der bebor denne planet.”
At være bipolar har for mig altid været ensbetydende med, at verdens farver kun kan bære sort-hvid. Dette er et udpluk af min verden. Jeg har altid brugt metaforer for at belyse min verden, for at andre kan forstå mine meget voldsomme sving fra glæde til dyb ulykkelighed. Metaforer, der får tegnet et billede af, hvem jeg er i mængdens øjne. For at kunne læse skal du lukke øjnene op. I denne samling af digte får du en øjenåbner for den mørke side. Jeg har kæmpet en lang kamp for at kunne nå hertil, så du vil kunne se glimt af lys, i takt med at du læser.Uddrag af bogenLivets vej, fyldt med hullerMedicin kan du på recept fåSom asfaltarbejder fylder psykiatri medicin i disseEn lindrende gift forgifter frontallapperGør, mødet med disse huller dulmes Søger trøst i medicinens skær,Men glemmer dens efterladen af resterEn påvirkning der gør livet ej fungerer udenNår en dosis tages, vil en ny skulle erstatteSom et tog drevet af kul tankes der til den næste station at nå hen tilHul til hul, station til station, piller skal slugesOm forfatteren Wilfred Hojby er en ung mand med en kompleks personlighed. Han skjuler sin indre kamp bag et smil. Wilfred elsker at skrive. Han bruger sine evner til at udtrykke sig gennem sine digte. Han håber, at de en dag vil kunne hjælpe andre. Han håber at kunne give håb i mørket.
Bogens titel, Gøgeungen, bærer sin metafor med ære. For hvilken fugl lærer at flyve fra en rede, hvor den end ikke hører til? Det kræver, at man ligesom fugle i højere grad er styret af drifter end af bevidsthed.Denne bog er skrevet med frygt og bæven og sendt som flaskepost til en ukendt læser. Forhåbentlig sidder der et ungt menneske derude, der ligesom jeg selv har måttet famle sig med rystende hænder igennem tilværelsen. Til det menneske er hermed min udstrakte hånd og et vidnesbyrd om, at eventyr aldrig slutter, hvor grufulde de end kan være i begyndelsen, førend man selv har sat det sidste punktum.Uddrag af bogenFlugtrutenVejen er smal og bugter sig igennem det bakkede landskab.Vi kører sammen i bil, du og jeg, min BabyBella.Skulle det ske, at du blev syg og fik brug for lægehjælp, ville vi være på den, for så ville vores flugtrute blive tracket af de danske myndigheder.Indtil videre er du min hemmelighed, mit hjertebarn, vores mirakel.Bilen bryder imidlertid sammen.Vi sidder på et ”familievenligt” kontor.Tre damer sidder om det runde bord.De læser op af udtalelser og paragraffer.De vejer og måler Bella, som sover i sin kurv.De noterer og udveksler noterne imellem sig.Deres øjne er kolde og hårde, let sammenklemte og registreringsparate over for følelsesbetonede signaler.Jeg ved, at jeg skal undertrykke alle følelser og al ængstelighed for ikke at sætte deres antenner i vibration.Om forfatterenForfatteren er en undseelig enlig mor i starten trediverne, som ofte får folk til at le, men sjældent til at huske sit navn.
Fem stjerner i Berlingske: "En opfindsom og underholdende roman med en umiskendelig undertone af alvor, mytologi og undersøgelsen af fremmedhed." Jørgen Johansen, Berlingske♥ ♥ ♥ ♥ Politiken: "Forlaget Jensen & Dalgaard har endnu engang åbnet et vindue mod verden." Bjørn Bredal, Politiken”Det ene skrig følger det andet, hver gang med kortere pauser imellem, og nu blandet med eder og skældsord på jiddisch, som får min far til at krympe sig – det er ham, min mor forbander.”På sin 38-års fødselsdag ser Guedali Tartakovsky tilbage på sit liv som kentaur. Vi læser hans fascinerende livshistorie, mens han flirter med en ung kvinde, som i samtale med Guedalis hustru får hendes historie om samlivet med Guedali.Kentauren i haven er en universel fortælling om længsel efter at være som andre – og savnet af originalitet, når man bliver det. En forunderlig historie fortalt med en særegen lethed.Moacyr Scliar (1937-2011) var brasiliansk læge og forfatter; hans værk omfatter mere end hundrede titler og fortællinger inden for alle genrer og han er oversat til mere end et dusin sprog, ligesom en del af hans titler er adapteret til film, teater og tv. Forfatterskabets hovedtema er jødisk identitet i diasporaen. Kentauren i haven regnes af mange for Scliars hovedværk, mens den internationalt mest kendte roman er Max e os Felinos, der menes at have inspireret Yann Martel til romanen Pi’s liv; indtil nu har kun Los leopardos de Kafka (Kafkas leoparder) været oversat til dansk.
Bogen opstiller en postmoderne teori om verden som konstrueret af adskilte betydningssystemer, hvor der trækkes en skillelinie mellem -semiotiske systemer med spatiale tegn, som skaber handling, og symbolske tegnsystemer. Bogen kan rubriceres under filosofi, men henter sine eksempler fra semiotik, diskursanalyse og litteraturteori.I en konstrueret verden af systemer opstår fortolkningsproblemer med, hvordan, man kan overføre betydninger fra en diskurs til en anden. Et værktøj til overførsel af betydning er metaforen, mens medier fungerer som strukturelle forstærkninger, der er i stand til at fastholde og forstærke betydninger intradiskursivt.I denne sammenhæng er den realistiske roman en medieforstærket -intention, udstrakt mellem modelforfatter og modellæser, som ingen fortolkning ved hjælp af bagtekster kan trække betydninger ud af, mens lyrikken, der holder sig åben ved hjælp af de grafiske spændingsmetaforer, først opnår samme autonomi som romanen, når den forstærker metaforens -realplan musikalsk og bliver i stand til at tømme modstanden i billedplanet for kompleks leksikalitet som hos en -Leonard Cohen og en Bob Dylan.
Villabyernes Jeppe Lund skriver 12-11-2013 under overskriften Digte om livets skrøbelighed. og undertitel: Lokalt forlag udgiver digtsamling om søgen efter at finde styrke i skrøbeligheden. bl.a. "... Det er den mangesidede kunstner Lisbeth van Deurs, der er forfatter. I sin kunst interesserer hun sig for bevægelse og den konstante søgen efter styrke i skrøbeligheden. De 50 sider med digte reflekterer både skyggerne og skønheden i Lisbeth van Deurs univers....." Lisbeth van Deurs skriver selv om at skrive digte "Digt er det der bliver tilbage når indtryk i ord og billeder er sevet ned gennem alle ens lag og filtre og når ned til grundvandet. Digte bliver ofte til om natten når al anden billedstøj hører op. Det er også en måde at returnere indtryk på, få dem sendt den anden vej. Nogen løber, nogen spiller musik, nogen skriver. Hvis man er et menneske med et stort modtage-apparat, eller det jeg kalder en lidt for stor hoveddør, er det ganske enkelt en nødvendighed at få noget sendt den anden vej. Når det man sender den anden vej , ud af modtageapparatet, er komprimeret (i form af digt) er det muligt at sende store mængder på en gang. Personligt synes jeg at det moderne menneske forventes at skulle kapere helt utrolige mængder indtryk hver dag og hele tiden. Jeg holder meget af at være vågen om natten når mørke og stilhed giver plads. Ligesom jeg laver stop-motion, som er en filmteknik hvor det tager meget længe at flytte et objekt fra A til B, og altså rummer en meget langsom bevægelse i sig. Jeg indhenter på en måde mig selv, ikke ved intet at gøre, men ved at gøre noget langsommere og langt mere komprimeret end normalen. Det har mit fysiske billedarbejde og mit skriveri tilfælles."
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.