Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Yukiko Motoya (1979) tilhører en ung og fremadstormende generation af kvindelige japanske forfattere. Hun har vundet flere store litterære priser inklusive den mest prestigefyldte, Akutagawaprisen, for Et eksotisk ægteskab, og er derudover anerkendt dramatiker, radiovært og direktør/instruktør for sin egen teatertrup.Motoya, der blandt andet sammenlignes med Banana Yoshimoto og Sayaka Murata, er optaget af de vanskeligheder moderne mennesker har ved at indgå i sociale relationer. Hendes karakterer er ofte underligt adskilte ikke bare fra hinanden, men også fra sig selv. I Et eksotisk ægteskab er det (par)forholdets faldgruber der dissekeres, når mand og kone forandres helt fysisk og ophører med at være sig selv.
Brudgommen var en hund er en dybt mærkværdig, bizar og udpræget drømmeagtig fortælling om et romantisk og seksuelt forhold mellem en lærerinde og en hundelignende mand. Romanen udpeges af The New York Times som Yoko Tawadas mesterværk, og dens drømmelignende karakter sammenlignes med værker af Kafka. Yoko Tawada (1960) er en af Japans største forfattere og har vundet et utal af litterære priser. Hun har i en årrække har været bosat i Berlin og skriver både på tysk og japansk. Kortroman Brudgommen var en hund vandt Akatugawa prisen i 1992 og er oversat fra japansk af Murakami-specialisten Mette Holm.
Nu i 4. oplag!Hiromi Kawakami (1958) er en mester i magisk, eller måske snarere mytisk, realisme og skriver narrativer frem, hvor det magiske, det mytiske og det hverdagslige skildres med en sådan lethed og ligefremhed at sondringen mellem dem udviskes og ophører med at eksistere.Ved at lade sine karakterer leve med en slange der antager menneskelig form som den lyster, eller ved at lade dem forstørres, formindskes, forsvinde giver hun sin helt egen tolkning af de menneskelige og familiære relationer det moderne menneske indgår i, sætter spørgsmålstegn ved de traditioner og konventioner vi orienterer os i forhold til og spejler i sidste ende det rationelle i det irationelle.Kawakami er en af Japans største forfattere. Hendes værker er oversat til mere end 15 forskellige sprog og hun har vundet et stort antal priser samt været shortlistet til Man Asian Literary Prize i 2010. På dansk er tidligere udkommet bl.a. Senseis mappe og Kvinden ved havet.At træde på en slange vandt Japans mest prestigefyldte litteraturpris, Akutagawaprisen, i 1996.
Wang Xiaobo (1952 - 1997) er kinesisk kultforfatter og essayist. Han er særligt kendt for sine ærlige, til tider groteske, skildringer af sexualitet og en udpræget evne til at afdække og pege på menneskelig absurditet, undertrykkelse og ufrihed - ofte gennem et dybt humoristisk og aparte take på virkeligheden. Kortromanen Blødt som vand, en af de første nutidige skønlitterære tekster i Kina der eksplicit omhandler homoseksualitet, er et SM-orienteret kærlighedsdrama hvor en ung intellektuel forfatter forelsker sig i en smuk politimand Guldalder handler om en ung storbystuderende der under kulturrevolutionen bliver sendt på genopdragelses-/arbejdslejr på landet. Her forelsker han sig i en ung smuk læge, som han opfordrer til at leve op til sit ry som ‘en slidt sko’.
Rammen for Aldrende skyer i drift er historien om en kvinde, Xu Ruhua, som har en affære med naboens mand Geng Shanwu, men inden for denne ramme beskriver Can Xue med et brutalt fravær af sentimentalitet den skade, den psykiske vold, den magt, den overvågning karaktererne udsætter hinanden for, og deres paranoia og manglende evne til at indgå i meningsfyldte sociale relationer. Værket er lyrisk og halucinerende, men materien er skidtet, mudderen, insekterne, afføringen, understregelsen af de ikke-attraktive kroppe og deres væren i verden.Can Xue beskrives oftest som avantgarde-forfatter og som en unik stemme i kinesisk litteratur, der med sin eksperimenterende og surrealistiske stil skiller sig ud fra den mere traditionelle kinesiske socialrealisme. Hun er ikke tidligere oversat til dansk, men hendes forfatterskab har fået international opmærksomhed de seneste år. Elsempelvis var hendes seneste roman Love in the New Millennium longlistet til Bookerprsen i år, og hun blev endnu en gang nævnt i hovedfeltet af kandidater ved året uddeling af Nobelprisen.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.