Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
En perle for alle kattemennesker, der gerne vil have et endnu bedre forhold til deres pelsede ven.Katte kan både mjave, spinde, knurre, hvæse, gnække, jamre, hyle og snakke!De fleste kattemennesker kender nok disse lyde. Men lydene kan kombineres og udtales på et utal af måder. Ved at blive opmærksom på nuancerne kan man som katteejer få en større forståelse for kattens adfærd og behov.Forfatteren Susanne Schötz er sprogforsker og katteelsker, og i denne bog deler hun al sin viden om sine to yndlingsemner: fonetik (lydlære) og katte! Med sine egne fem katte som udgangspunkt beskriver hun, hvad man lære ved at lytte nøje til sin kat.Vidste du for eksempel, at katte og deres ejere har en tendens til at tilpasse sig hinandens sprogmelodi? Og at du kan få din stille kat til at snakke mere, hvis du gør en indsats for at tale dens sprog? Eller at du nemmere kan opdrage din kat, hvis du bruger kattelyde frem for menneskesprog?
Uddrag af Lektørudtalelse fra DBC ved Kirsten Thorning Thagaard fra 1. udgave af Danske ordsprog og vendinger.Bogen henvender sig til folkeskoleelever i overbygningen, studerende og sproglærere, der interesserer sig for og arbejder med det danske sprog. I samlingen er der mulighed for at søge på et ord fra en sproglig vending eller et ordsprog og derved få mulighed for at finde den helt rigtige formulering, hvis man er i tvivl om formuleringen af ordsprog og vendinger. Det danske sprog er oppe i tiden. Forfatteren præsenterer en fornem samling af ca. 16oo ordsprog og faste vendinger, som har været anvendt i historiske og litterære sammenhæng i generationer. Opslagene i bogen er sat op punktvis med et klart og tydeligt layout.Samlet konklusionEn aktuel bog med en fornem samling af ca. 1600 danske ordsprog og vendinger, som er en vigtig del af den danske kulturarv. Bogen kan være mest interessant for sprogstuderende lærere og studerende."MELE SIN EGEN KAGE" er en opdateret udgave af Danske ordsprog og vendinger. Hjørdi Winther Christensen
Kompendium til Grønlandsk 2 dækker det stof, der gennemgås på LearnGreenlandics kurser for fortsættere. Der forudsættes kendskab til det sproglige materiale, som indgår i Kompendium til Grønlandsk 1. Materialet er udarbejdet til undervisningsbrug på LearnGreenlandics sprogkurser og er ikke tænkt som oplæg til selvstudier.
Wann hat man Glück gehabt, in der Regel weiß man das erst, wenn es schon vorbei ist oder auch nie, weil man einfach zu dicht und verwirrt war. Das kann schon mal passieren, so zu lesen im Buch Nr.4. Der Buchtitel ist sehr ungewöhnlich und irgendwie auch schräg. Wo wir gerade bei schräg sind, so waren teils auch die Abenteuer des Helden im Buch. Der Held der Geschichten ist der Autor höchstpersönlich und dieser war manchmal recht verwirrt unterwegs in seinem bisherigen Leben. Denn er hatte schon eine beachtliche Zeit auf diesem Planeten gelebt, bevor es zu einer dramatischen Planänderung kam. Bezugnehmend auf den weiteren Verlauf des Lebens und dessen Erhalt. Man kann die, ich nenne sie vielleicht Vorgeschichte in den spannenden 3 ersten Büchern des Autors nachlesen.
Dans ce livre, l'auteur raconte une partie de ses aventures et s'adonne à une autre de ses marottes : le provençal, dont il poursuit inlassablement l'apprentissage. Ainsi le lecteur trouvera-t-il dans ces pages le texte en français avec, en regard, sa traduction en provençal. Et vice versa. Le tout copieusement illustré pour le plus grand plaisir des yeux.
Arabian opiskelijan taskuopas 1 sisältää opiskelun tueksi sanastoa, kielioppia sekä muistiinpanoja. Asiat ovat koottu kirjaan lyhyiksi sekä selkeiksi kertausta ja ulkoaopiskelua varten. Sanastolistoihin kuuluu mm. vaatteita, hedelmiä, eläimiä, kellonaikoja, ammatteja, numeroita, perheenjäseniä, verbejä ja niiden eri muotoja sekä erilaisia partikkeleita ja hyödyllisiä lauseita. Tämä painos sisältää sanojen monikot yksiköiden lisäksi sekä yli sata verbiä taivutuksien kera. Kirja sopii erinomaisesti Bayna Yadayk -oppikirjasarjan ensimmäisten keltaisten kirjojen opiskelijan tueksi, sillä tästä taskuoppaasta löytyy kirjan sanastolle käännöksiä kaiken muun lisäksi.
Klingonisch ist einfach.Klingonisch ist schön.Klingonisch ist eine faszinierende Sprache.Heute würde Hildegard von Bingen klingonisch sprechen.Deshalb lernen wir klingonisch.Doch bevor wir mit dem Klingonisch-Unterricht beginnen können, müssen ganz banale Dinge geregelt werden: Türen und Fenster sollten geschlossen werden, wir alle setzen uns hin. Und natürlich begrüßen wir uns und stellen uns vor.Diese ganz einfachen Dinge vor dem eigentlichen Unterricht werden hier thematisiert - so dass wir auch diese Einstiegsphase auf Klingonisch gestalten können.Dieses Buch ist als Begleitband für den Unterricht gedacht, kann aber auch eigenständig durchgearbeitet werden.Mit Zugabe zur Dirac-Algebra:rut HapQeD DI'raq ghaH DI'raq'e'.Dirac war - zumindest teilweise - ein physikalisches Schaf.Er war ein Genie, aber die Dirac-Algebra hat er nicht verstanden.
Denne antologi indeholder digte af 20 danske digtere såsom Benny Andersen, Thomas Boberg, Inger Christensen, Simon Grotrian, Uffe Harder, Kirsten Hammann, Ole Sarvig, Henrik Norbrandt, Pia Juul, Klaus Rifbjerg og mange andre. Antologien indeholder en kort biografi af alle digterne som er en del af bogen.Antologien er blevet revideret med og af professor Karl G. Prasse og Åse Morling. De har begge skrevet en udtalelse, som kan læses i bogen.Derudover indeholder denne antologi feedback fra lektor Alma Rasmussen samt anbefalinger fra flere eksperter i arabisk og dansk såsom Majid Allaoua, Jamal Joudeh og Mohammed Ben Laabdi Hasnaoui samt hans kone Karen G. Hasnaoui.Denne antologi kan anbefales til studerende i arabisk på universitetet.
Dette er en oversættelse af danske digte af berømte forfattere såsom Benny Andersen, Klaus Rifbjerg, Inger Christensen, Erik Knudsen, Marianne Larsen og andre.Denne udgivelse er blevet beriget med kommentar og udtalelser fra eksperter i arabisk og dansk, såsom professor Karl G. Prasse, Åse Morling og mange andre.
After the hunting expedition of the Prince of Palembang goes awry, he sails towards another island. But when he angers the King of the Ocean, a great storm arises. Can he survive, and what will he find there if he does?This short adventure relates the history behind the founding of the Kingdom of Singapura (modern Singapore). An excellent story for boys, presented in vibrant colours.Bilingual Legends # 628: This book is in English & Kristang, a Portuguese-based creole spoken in the area.
Vill du också lära dig Spanska? - Då har du kommit helt rätt! Enligt forskning kan Du kan lära dig spanska på endast 1 timme om dagen om du övar dig i 7 veckor .Boken är indelad i 12 kapitel med allt ifrån hur man kan presentera sig till att ställa frågor och beställa mat på en restaurang. Du får också lära dig vad de olika veckodagarna kallas och hur man kan räkna. Till varje kapitel finns det även övningsuppgifter som kan stärka din språkinlärning.Boken har fokus på det mest grundläggande i det spanska språket och inbjuder till ett lärande genom olika övningar.
Die Palz, die war¿s zu alle Zeite wert,dass mer se besonnerschd ehrt!An Läwensluschd und Schäänhät reich,gebt¿s uffem Globus kää Vegleich!Wer die vier Zeile läse kann,hat vun dem Buch de Sinn verstann!Mer soll net nur die Heimat liewe,es schad a nix, die Sprooch se iewe!
Taboo topics in deaf communities include the usual ones found in spoken languages, as well as ones particular to deaf experiences, both in how deaf people relate to hearing people and how deaf people interact with other deaf people. Attention to these topics can help linguists understand better the consequences of field method choices and lead them to adopt better ones. Taboo expressions in American Sign Language are innovative regarding the linguistic structures they play with. This creativity is evident across the grammar in non-taboo expressions, but seems to revel in profane ones. When it comes to the syntax, however, certain types of structures occur in taboo expressions that are all but absent elsewhere, showing grammatical possibilities that might have gone unnoticed without attention to taboo. Taboo expressions are innovative, as well, in how they respond to changing culture, where lexical items that are incoherent with community sensibilities are 'corrected'.
Kompendium til Grønlandsk 1 dækker det stof, der gennemgås på LearnGreenlandic's begynderkurser, og kræver ingen sproglige forudsætninger. Materialet er udarbejdet til undervisningsbrug og er ikke tænkt som oplæg til selvstudier. Den sidste del af bogen består af en række oversigter, inklusive en samling bøjningsskemaer, som er relevante også for fortsættere.
Klingonisch ist einfach. Klingonisch ist schön. Wir lernen klingonisch, indem wir das Gedicht "Das aesthetische Wiesel" von Christian Morgenstern übersetzen. Dieses Buch hilft dabei. Es ist als Begleitband für den Unterricht gedacht, kann aber auch eigenständig durchgearbeitet werden.
Langue(s), territoires et identité(s) : L'identité sociolinguistique des KabylesComment les locuteurs kabyles vivent-ils la diversité linguistique de leur région? Dans quelle mesure les discours épilinguistiques (discours tenus sur les langues) de nos informateurs produisent-ils une hiérarchisation des langues et des espaces dans le contexte kabyle? Quelle attitude adoptent-ils et comment réagissent-ils face à cette hiérarchisation sociolinguistique et à la relation langue/dominance dans leur imaginaire sociolinguistique? A quel point les discours épilinguistiques de nos informateurs énoncent-ils le statut et la légitimité d'emploi du kabyle comparativement aux autres systèmes linguistiques (il s'agit dans ce cas de l'arabe et du français) posés en complémentarité ou en concurrence? Nous verrons en quoi les discours épilinguistiques de nos informateurs leur permettent de poser et de décliner leur identité sociale par une appropriation ou un rejet de ce qui est dit sur leur langue et leur territoire. Nous entendons par territoire non seulement la Kabylie en tant qu'entité géographique mais aussi en tant qu'espace linguistique et social. En effet, nous verrons comment se produisent l'appropriation symbolique de l'espace et le marquage sociolinguistique du territoire kabyle par le biais des représentations de nos informateurs. L'objectif de ce travail est de mener une réflexion théorique sur la question de l'articulation entre l'identité, le langage, l'espace et les représentations sociolinguistiques.
This book explores the process by which the French Basque country acquired a folkloric regional identity in the long nineteenth century. It argues that, despite originating in pre-'modern' customs, such stereotypical identity was invented in the long nineteenth century as part of France's process of nation-building.
Nicht aufgeben, weitermachenEmpfehlungen für ein aktives Leben, das Verzweiflung in Hoffnung verwandeltKurz nach seiner Geburt 1939 in der Präfektur Kagawa, Japan, macht eine Kinderlähmung das rechte Bein des Autors Etsuo Miyoshi unbrauchbar. Er lässt sich nicht entmutigen, übernimmt später die Handschuhproduktion seines Vaters und baut das Unternehmen aus. 1964 beginnt er, ins Ausland zu reisen, um Märkte für Ski- und Winterhandschuhe zu erschließen.Etsuo Miyoshi erfindet die Swany Bag, eine handgepäckgroße Tasche, die auf einem Rollkoffer basiert und das Gewicht des Benutzers trägt. Später entwickelt er den Swany Mini, den kleinsten Faltrollstuhl der Welt. Beides werden Erfolgsprodukte.Für seine Reisen und den Ausbau des Unternehmens lernt Miyoshi u. a. Koreanisch und Englisch. Später lernt er Esperanto und stellt fest, dass er dafür nur ein Viertel der Zeit für Englisch braucht und dass er es deutlich besser beherrscht. Seither setzt er sich für Esperanto als internationale Sprache ein.In diesem Buch erzählt Etsuo Miyoshi sein Leben als japanischer Unternehmer und Erfinder.Aus Leserzuschriften zur japanischen Ausgabe"Eine liebevolle und eingehende Beschreibung, mit Gutem und Schlechtem. Der Schrei des Herzen war zu hören und ich wurde in ein Lebensdrama hineingezogen, mit großen Bergen. Das erste Mal habe ich ein so bewundernswertes Buch gelesen.""Man wird eine Erzählung über Handel, Gesundheit, Scherze, Bildung, Reisen und Liebe genießen.""Es war eine große Geschichte über die Familie Miyoshi, unterstützt von den Eltern, Ehefrau Yoshiko, die Liebe zu Kindern und Eltern.""Dem Umweltproblem folgt das Sprachenproblem.Wir müssen aufpassen, dass nicht die Kultur und die Sprache einer jeden Nation untergeht."
A comprehensive guide for Jamaicans and visitors to the island, with in-depth research about oral traditions, outstanding Jamaicans, national symbols, and the lifestyle that enable this Caribbean nation to earn its place on the global stage.
Augustinus von Hippo ist einer der bekanntesten Kirchenväter der Spätantike und beschäftigte sich zu Lebzeiten auch mit der Form der antiken Redekunst. Basierend auf seinen Haupt- und Nebenwerken bietet dieses Buch eine komplette Analyse seiner Aussagen und Haltung zur Redekunst und unterlegt diese anschaulich mit originalen Textausschnitten. Das Niveau entspricht dem einer wissenschaftlichen Arbeit auf Universitätsebene.
This book focuses on the structure and sociolinguistics of Nigerian Pidgin English. Its major aim is to serve as a compendium which touches different major aspects of NPE as it has been observed that earlier works in this area have focused only on one aspect or the other. It will offer a broad survey of the form and functions of Nigerian Pidgin (NP) in different domains. The book promises to investigate the use of NP in such domains as popular culture, advertisement, social media and online discussion fora. One major strong point of this volume is the fact that it will direct attention to different fertile areas of NP by focusing, inter alia, on its social functions, its morphology and syntax, its regional varieties, its (possible) use as a viable medium of instruction in school, the changing attitudes of people towards its use, the place of NP in relation to language planning and policy in Nigeria as well as sociolinguistic variation within NP. The book will make a significant contribution to the existing literature on NP as, unlike earlier studies in this area, it will explore the grammatical, sociolinguistic and perceptual aspects of the language. By bringing together the expertise of renowned Nigerian and international scholars who have conducted research in this area, the volume will be an essential resource for researchers, graduate and undergraduate students interested not only in Nigerian Pidgin but also on contact linguistics.
Precious Baba Malay is about to go extinct, but you can reverse the process by learning Baba Malay in clearly defined steps. This treasured language can be a part of your life, hopefully to be revived as it is spread through sharing this didactic method. Former assessor and examiner of the Higher School Certificate (NSW, Australia), Theresa Fuller, known fondly in the Peranakan community as Bibek Theresa, draws on her years of experience in the classroom to create the Baba Malay Today series - a range of chapter books with an easy-to-follow curriculum aimed at the beginner. Books 1 & 2 - InterrogatoryBook 3 - ConjunctionsBook 4 - PrepositionsBook 5 - AntonymsBook 6 - Essence
Dämonenplatt beschreibt einen Fantasyroman für Jugendliche und junge Erwachsene mit plattdeutschen Einflüssen.Die Welt verändert sich...Dämonen sind auf der Suche nach den vier Truhen der Magie, in denen alles Magische gebannt wurde-und sie stehen kurz davor die Magie erneut zu entfesseln. Die alte, plattdeutsche Sprache Dämonensprache beginnt sich erneut zu entfalten. In dieser Zeit wird in der Schülerin Sophie das mächtige Dämonenblut geweckt. Als Greifdämon begibt sie sich gemeinsam mit dem eidbrüchigen Dämonenjäger Florian auf eine Reise zu sich selbst und einer sicheren Unterkunft für das neue Zeitalter und den drohenden drei Tagen Finsternis.
August Schleicher (1821 - 1868), Sprachwissenschaftler und Begründer der Stammbaumtheorie in der vergleichenden Sprachforschung, schreibt im Vorwort: "Ein Buch, welches mit Rücksicht auf die Bedürfnisse der Sprachwissenschaft beflissener Nichtslawen den Bau des altertümlichsten Dialektes der slawischen Sprache darstellt, schien mir ebenso sehr Bedürfnis, als für den Slawen eine sprachwissenschaftliche, vergleichende Bearbeitung des Kirchenslawischen, der Sprache, welche für die richtige Erfassung ihrer lebenden Schwesterdialekte von ähnlicher Wichtigkeit ist, wie etwa das Gothische für die germanischen Sprachen, das Sanskrit für die übrigen Zweige des indogermanischen Stammes." Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1852.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.