Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Portable, up-to-date, and to-the-point,Frommers Honolulu and Oahu day by dayis all about maximizing the time you have to spend in Hawaiis liveliest slice of paradise. This itinerary-based book, written by long-time resident Jeanne Cooper, hits all of Oahus highlightsand its hidden gemsfrom soaking up rays on world-famous Waikiki Beach to hiking through rainforests, visiting Pearl Harbor and catching the sunrise over Diamond Head.The guide contains:Full-color photos and useful maps, including a tear-resistant foldout mapDaily itinerariesfor seeing the sights in a limited amount of timeOutdoor adventuresfor travelers of all ages to explore Oahus beaches, mountains, and junglesRewarding experiencesfor families, couples, food lovers, and those interested in Hawaiis culture and rich history, from indigenous customs to World War IIReliable reviewsof the best shops, restaurants, nightlife, and hotels, in all price ranges (from budget to luxury)Helpful planning tipsfor getting there, getting around, and getting the most from your tripFully updated post lockdowns.About Frommers:Theres a reason that Frommers has been the most trusted name in travel for more than sixty years. Arthur Frommer created the best-selling guide series in 1957 to help American servicemen fulfill their dreams of travel in Europe, and since then, we have published thousands of titles became a household name helping millions upon millions of people realize their own dreams of seeing our planet. Travel is easy with Frommers.
Seminar paper del año 2013 en eltema Romanística - Idiomas de América Latina, literatura, cultura general, Nota: 1,5, Universität Mannheim, Idioma: Español, Resumen: Formando parte de la familia lingüística de la Austonesia, el rapanui es una lengua exótica que todavía no ha sido analizada enteramente, pero, de todas formas, está en peligro de exitinción. Desde el anexo de la Isla de Pascua al estado chileno, el rapanui cuenta como una de las lenguas de minoría en Chile que está perdiendo hablantes por la gran influencia de la lengua española. Ese hecho atrae gran interés en las causas de disminución y en el desarrollo continuo de la existencia de dos lenguas totalmente diferentes. Por lo tanto, ese trabajo se dedicará a los detalles de la influencia española en la lengua rapanui, siendo el superstrato que elimina paulatinamente la importancia de las raíces indígenas rapanui. En este contexto, primeramente, será presentada la información general sobre la Isla de Pascua, conteniendo la historia lingüística que va a ayudar a entender el contenido siguiente. Segundamente, los principios fundamentales de la lengua rapanui serán explicados, siendo una lengua muy distinta al entendimiento europeo de las lenguas mundiales como el inglés o el español. Después, la parte principal de este trabajo se va a dedicar a la influencia concreta del español en la lengua autóctona de la Isla de Pascua con los contenidos de la fonología, el léxico, la morfología y la sintax. Finalmente, el lector debe obtener una visón conjunta sobre la situación entre el rapanui y el español, teniendo una idea báscia de la influencia y las razones de la represión del rapanui. Un objetivo final puede ser, pensar críticamente en la política lingüística por parte del estado chileno y, quizás, en medidas para salvar una lengua indígena más en el mundo.
Da Grethe som 70-årig i en arvesag fra Polynesien fik behov for at dokumentere, hvem hun var, kunne hun ikke. På dåbsattesten var hendes moder et journalnummer og faderen ukendt. I det offentlige var hun registreret med sit kælenavn, og bindeleddet til hendes familie havde hun ikke.Som voksen var hun vellidt i sin omgangskreds og var kendt for sit sprudlende humør. Kun få kendte til hendes hemmelighed om de forfærdelige barndomsår.Som lille drømte hun sig ofte væk til sin fjerne onkel på Samoa. Hun ville så gerne besøge ham. Som voksen fortsatte drømmen, næret af utallige breve, og endte med at blive til virkelighed.Grethe er min moder, og jeg har altid vidst, at hun havde haft en meget barsk barndom. Kun sjældent røbede hun noget, og altid kun i små doser om, hvad hun havde været igennem. Hun fortalte aldrig hele historien. Det gjorde for ondt.Da hun som 70-årig brød grædende sammen, kom der en del mere. Nok til, at jeg kunne sammenfatte historien om hendes opvækst. Mod alle odds blev hendes liv alligevel fantastisk.Jeg skulle selv være 70, før jeg skrev bogen. Det blev ikke uden tårer.
Toronto Detective Miranda Quin takes time off in the tropics and gets trapped in a sinister plot. Her partner, Detective David Morgan, is left alone to resolve the case of a beautiful corpse and ends up compromised in the mysterious Arctic. Islands, they learn, are an illusion. Everything connects, especially when murder is involved.
KEY SELLING POINTS FOR THE SALES FORCE:*CURATED AND RELEVANT: Focused coverage on only the best places so travelers can make the most out of their limited time. Carefully vetted recommendations for all types of establishments and price points. *CONCISE: Shortened reviews presented with brevity and focus. All hotel reviews have "Pros"
Lettres de Paul Gauguin à Georges-Daniel de Monfreid est une correspondance épistolaire entre les deux artistes. Gauguin part pour Tahiti et lui demande d'être son correspondant, lui donnant une procuration pour gérer ses affaires en France. À partir de 1891, chaque bateau partant ou revenant de Polynésie transporte des lettres des deux amis. Dans ces lettres11, ils échangent leurs récriminations sur les acheteurs qui n'achètent pas et la misère qui s'ensuit. Ils s'épanchent aussi sur leurs situations personnelles et intimes, Gauguin donnant à Monfreid des conseils de morale que lui-même était loin de suivre. Gauguin illustre aussi ses lettres de croquis de tableaux, comme il le fait pour Te Arii Vahine (1896) ou pour le triptyque D'où venons-nous ? Que sommes-nous ? Où allons-nous ? (1898). George Daniel fait ce qu'il peut pour vendre les tableaux de son ami, mais peine.
Could you marry a man you've never met? Three Korean women in 1918 make a life-changing journey to Hawaii, where they will marry, having seen only photographs of their intended husbands.Different fates await each of these women. Hong-ju, who dreams of a marriage of 'natural love', meets a man who looks twenty years older than his photograph; Song-hwa, who wants to escape from her life of ridicule as the granddaughter of a shaman, meets a lazy drunkard. And then there's Willow, whose 26-year-old groom, Taewan, looks just like his image ...Real life doesn't always resemble a picture, but there's no going back. And while things don't turn out quite as they'd hoped, even for Willow, they do find something that makes their journey worthwhile - each other.
The tablets of Easter Island that are known under the name of Rongorongo, are still regarded as undeciphered, since their reading by the natives Metoro and Ure Veiko seem to be unintelligible and it cannot be decided, to which tablet they may refer. But when the subject or category of a tablet has been recognized, the names of the signs, as they are called by the native readers or chanters become meaningful too, and if contradictions occur, they can be removed by the investigation of the structure of the signs. The subject can be deduced from the contents of the tablet and the partly known oral tradition of the island. It is always based on the religion of the tribal community, into which the youths are admitted by initiation as it is known from other tribes and cultures.To become acquainted with the tradition it is necessary to learn the language of Easter Island known as Rapanui nowadays, whereas the Island is called Rapa Nui. Its original words and its grammar has only been preserved in the inscriptions of the tablets. Besides, one should be free from cultural prejudice know as eurocentrism, otherwise it will be impossible to understand the inner world of the natives.
Plastlamineret kort i målestoksforhold 1:200 000/400.000, med kort over hovedøen, Kilauea Caldera, Hilo, Molokai, Lanai, Maui, Kahoolawe, Wailuku & Kahului, Niihau, Kauai, Oahu. Indsatte bykort over Honolulu, Pearl Harbor, Honolulu Downtown.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.