Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Russian literature is the body of written works created in Russian language. It includes both the residents of Russia as well as the emigres. Russian literature has its origins in the middle ages when chronicles and epics in old east Slavic were written. Some of the major periods within Russian literature are 18th century literature, 19th century literature, early 20th century literature, Lenin era, Stalin era and later Soviet era. The 19th century Russian literature is also known as the golden age of Russian literature and was characterized by romanticism and romantic poetry. The early 20th century Russian literature is known as the silver age of Russian literature. It focused on developing the literary tradition of the previous century as well as introduced avant-garde themes. This book provides comprehensive insights on Russian literature. Those in search of information to further their knowledge on this body of literature will be greatly assisted by this book.
This striking gift edition presents Dostoevsky's classic work The Gambler, featuring a luxurious, silver-embossed cover design, gilded page edges and patterned endpapers. In this gripping literary classic, Alexei Ivanovich is tutor to a Russian family. They are bankrupt and eagerly awaiting the death of 'Grandmother'. Alexei falls in love twice: first, with the beautiful but impossible Polina; and second, with the game of roulette. His addiction turns out to be shared by Grandmother who suddenly appears, very much alive, and willing to gamble down to her last banknote. The Gambler is a mesmerizing and thought-provoking work that showcases Dostoevsky's unparalleled ability to explore the complexities of the human condition. This pocket gift edition contains the classic and unabridged text, presented with a silver embossed cover design, ivory pages, beautifully designed endpapers and silver gilded page edges. Part of the Arcturus Ornate Classics series, this book makes wonderful gift for any lover of classic fiction. ABOUT THE SERIES: Arcturus Ornate Classics are beautifully bound editions of iconic literary works across history. These compact, foil-embossed hardbacks are printed using deluxe ivory paper and make the perfect gift.
In How the Russians Read the French, Priscilla Meyer shows how Mikhail Lermontov, Fyodor Dostoevsky, and Lev Tolstoy engaged with French literature and culture to define their own positions as Russian writers with specifically Russian aesthetic and moral values.
Focusing on a number of historical and literary personalities who were regarded with disdain in the aftermath of the 1917 revolution--figures such as Peter the Great, Ivan the Terrible, Alexander Pushkin, Leo Tolstoy, and Mikhail Lermontov--Epic Revisionism tells the fascinating story of these individuals' return to canonical status during the darkest days of the Stalin era. An inherently interdisciplinary project, Epic Revisionism features pieces on literary and cultural history, film, opera, and theater. This volume pairs scholarly essays with selections drawn from Stalin-era primary sources--newspaper articles, unpublished archival documents, short stories--to provide students and specialists with the richest possible understanding of this understudied phenomenon in modern Russian history. "These scholars shed a great deal of light not only on Stalinist culture but on the politics of cultural production under the Soviet system."--David L. Hoffmann, Slavic Review
The first generation of Russian modernists experienced a profound sense of anxiety resulting from the belief that they were living in an age of decline. What made them unique was their utopian prescription for overcoming the inevitability of decline and death both by metaphysical and physical means. They intertwined their mystical erotic discourse with European degeneration theory and its obsession with the destabilization of gender. In Erotic Utopia, Olga Matich suggests that same-sex desire underlay their most radical utopian proposal of abolishing the traditional procreative family in favor of erotically induced abstinence.2006 Winner, CHOICE Award for Outstanding Academic Titles, Current Reviews for Academic Libraries Honorable Mention, Aldo and Jean Scaglione Prize for Studies in Slavic Languages and Literatures, Modern Language Association"Offers a fresh perspective and a wealth of new information on early Russian modernism. . . . It is required reading for anyone interested in fin-de-siècle Russia and in the history of sexuality in general."--Bernice Glatzer Rosenthal, Slavic and East European Journal "Thoroughly entertaining."--Avril Pyman, Slavic Review
Where Currents Meet treats the Ukrainian and Russian components of cultural experience in Ukraine's East as elements of a complex continuum. This study of cultural memory in post-Soviet space shows how its inhabitants negotiate the historical legacy they have inherited. Tanya Zaharchenko approaches contemporary Ukrainian literature at the intersection of memory studies and border studies, and her analysis adds a new voice to an ongoing exploration of cultural and historical discourses in Ukraine. This scholarly journey through storylines explores the ways in which younger writers in Kharkiv (Kharkov in Russian), a diverse, dynamic, but understudied border city in east Ukraine today come to grips with a traumatized post-Soviet cultural landscape. Zaharchenko's book examines the works of Serhiy Zhadan, Andrei Krasniashchikh, Yuri Tsaplin, Oleh Kotsarev and others, introducing them as a "e;doubletake"e; generation who came of age during the Soviet Union's collapse and as adults revisited this experience in their novels. Filling the space between society and the state, local literary texts have turned into forms of historical memory and agents of political life.
This book's content is incorporated in the educational programmes of several niversities. Here is a real-life psychological illustration of a parents-son relationship. Cultural heritage is the nation's spirit, and it is essential to its survival. For the benefit of society, those psychological treatments have been made available through Suniti, the protagonist of this book's narrative, so that the approaches to make society more cultured might be investigated. As a result, it must be protected, promoted, and spread. The unique feature of Indian culture is unity in diversity, which can be observed through composite culture, as stated in the Indian constitution also.
Safe Conduct is Boris Pasternak's first and best autobiography, penned after the great success of Dr. Zhivago.Here translated by Alec Brown and Lydia Pasternak-Slater, and written when he was forty, Safe Conduct puzzled many readers in Russia and when it appeared in English, because its isolated sharp impressions and juxtapositions seem to deny chronology, but at least one critic recognized it as "the most original of autobiographies, employing a new technique of great important."
Studienarbeit aus dem Jahr 2023 im Fachbereich Russistik / Slavistik, Note: 1,0, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Instituts für Slavistik, Turkologie und zirkumbaltische Studien), Veranstaltung: Die Krim in der Literatur, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit soll die Rolle der Natur, Idylle und des Mythos in Volöins autobiographischem Werk sowie den Mehrwert für den Rezipienten der Gegenwart illustrieren. Die vielfaltige Geschichte und Schönheit der Krim faszinierte und zog verschiedene bekannte russische Dichter*innen an, unter anderen Maksimilian Volöin, welcher bereits in seiner Kindheit auf der Krim lebte. Volöin gilt als eine der führenden Stimmen des russischen Symbolismus. Seine literarischen Werke nach dem ersten Weltkrieg und der Revolution unterschiedenen sich jedoch in vielem von anderen Vertretern des Symbolismus jener Zeit.Zunächst wird sich mit dem Symbolismus beschäftigt. Hierbei wird der Fokus auf den französischen und russischen Symbolismus gelegt, da dieser für die vorliegende Arbeit von tragender Bedeutung ist. Danach wird Maksimilian Volöins Leben umrissen sowie die Künstlerkolonie Koktebel¿ beschrieben. Der folgende Abschnitt widmet sich dem Gedicht ¿Dom poetä. Hier wird das Gedicht kurz zusammengefasst, auf rhetorische Mittel sowie Intertextualität untersucht und abschließend interpretiert. Danach wird die Rolle von Idylle und Mythos im Zusammenhang mit der Kulturkritik Volöins in Zusammenhang gesetzt. Abschließend erfolgt das Fazit.
Charlottengrad examines the Russian émigré and exile community that found itself in Berlin during the first wave of emigration after the 1917 Revolution brought the tsarist government of Russia crashing down. Roman Utkin shows that the idea of a community aligned with Imperial Russia and hostile to the new Soviet government is far too simplistic. By closely studying the intellectual output of some of the hundreds of thousands of Russian émigrés ensconced in Berlin's Charlottenburg neighborhood, Utkin reveals a picture of some of the world's first "stateless" peoples struggling to understand their new identity as emigrants and exiles, balancing their sense of Russianness with their position in a modern, bustling Western city, and navigating their political and personal positionality toward a homeland that was no longer home.
Eugène Onéguine , regardé comme le chef-d¿¿uvre de Pouchkine, n¿avait pas encore été traduit en notre langue. Il n¿est pas écrit dans le goût du jour : on n¿y trouve ni banqueroute, ni suicide, ni prostituées, ni adultères, mais une galerie de tableaux pris çà et là dans l¿existence russe et servant de fond à une action très simple. Du reste, ce petit poème ou ce petit roman, comme on voudra, ne manque ni d¿originalité, ni de verve satirique, ni de douce poésie, sans parler des faits et gestes d¿Oné- guine « le mauvais sujet. »Je n¿ajoute plus un mot, et je confie à ceux qui savent encore goûter les choses simples et vraies le soin de statuer sur le sort d¿Onéguine.
"Empress Catherine II produced a body of written material so vast and diverse that it seems impossible to provide a general characterization of the works contained in the authoritative twelve-volume collection assembled by A. N. Pypin from handwritten source material. This book does not attempt an all-embracing review of Catherine's entire literary output, which consists of works in multiple genres and languages. The Russian empress's writings have been the repeated subject of serious analysis for nineteenth- and twentieth-century researchers; all of these in one way or another demonstrate that across a variety of genres and formats, with a greater or lesser degree of independence and originality, the literary works of Catherine II always express her politics and ideology. If Catherine's policy had the transfer of imperial power to Russia, a kind of translatio imperii, as its strategic goal, then the literary and cultural accomplishments of the empress had to establish a translatio studii, that is, the transfer of the Roman cultural paradigm, knowledge, and civilization onto Russian soil. This book will be devoted to an analysis of these paradigms as they emerged between Catherine II's creations on the page and in the empire itself"--
Immerse yourself in a world of magical stories with "Short Stories in Ukrainian." This captivating book features 60 magical short stories, rich with deeper meanings, masterfully presented in both English and Ukrainian. It celebrates the timeless power of storytelling and the beauty of human experiences across cultures.Each story can be found side by side, with the English version on the left pages and the Ukrainian translation on the right, allowing readers to delve into the tales while also uncovering the charm of the Ukrainian language. Most of the stories in this collection are fairy tales filled with hidden wisdom, alongside a variety of touching dramas, thrilling mysteries, and playful narratives to satisfy every reader's taste.Embark on a journey through the magic of storytelling in this unique bilingual book. Whether you're a fan of fairy tales, a curious reader looking to explore new languages, or a Ukrainian learner aiming to enhance your skills, "Short Stories in Ukrainian" is sure to entertain, inspire, and ignite your imagination.
Are you struggling to learn Russian words and phrases? Do you find traditional language dictionaries dense and overwhelming?Our Russian picture dictionary is the perfect solution! With over 1,000 colorful illustrations, this dictionary offers a fun and engaging way to learn new vocabulary. Each entry includes the Russian word, its English translation, and a high-quality picture that helps you understand the word in context.With our picture dictionary, you'll be able to learn Russian vocabulary with ease and confidence. Say goodbye to the frustration of memorizing lists of words and the confusion of trying to understand their meanings without visual aids.Order your copy of our Russian picture dictionary today and start your journey toward Russian language proficiency! Whether you're a beginner or an advanced learner, our picture dictionary is a valuable tool that can help you achieve your language goals. With its clear illustrations and user-friendly layout, learning Russian has never been so enjoyable.The Interactive Russian Picture Dictionary: Learn words, test your knowledge, and color your way to fluencyTake your Russian language learning to the next level with our interactive picture dictionary. This unique resource features not only thousands of Italian words and their corresponding illustrations but also interactive quizzes and coloring pages to test your knowledge and enhance retention. Perfect for students, travelers, and language learners of all levels.Inside the bookRussian Alphabet Pronunciation A to ZPicture dictionary for 65+ themeEach Russian word with a pronunciation guide in EnglishQuiz, Fill in the blanks, MCQs,Color the pictureConnect Dot to DotRussian Verbs, Adverbs, AdjectivesThree steps to construct a Russian sentence.This will be the best gift for the kid's birthday & Christmas present who loves to learn a language, especially Russian. (Russian gift ideas)Thank you ¿¿¿¿Don't think muchBuy now
In December 1825, a group of liberal aristocrats, officers, and intelligentsia mounted a coup against the tsarist government of Russia. Inspired partially by the democratic revolutions in the United States and France, the Decembrist movement was unsuccessful; however, it led Russia's civil society to new avenues of aspiration and had a lasting impact on Russian culture and politics. Many writers and thinkers belonged to the conspiracy while others, including the poet Alexander Pushkin, were loosely or ambiguously affiliated. While the Decembrist movement and Pushkin's involvement has been well covered by historians, Emily Wang takes a novel approach, examining the emotional and literary motivations behind the movement and the dramatic, failed coup. Through careful readings of the literature of Pushkin and others active in the northern branch of the Decembrist movement, such as Kondraty Ryleev, Wilhelm Küchelbecker, and Fyodor Glinka, Wang traces the development of "emotional communities" among the members and adjacent writers. This book illuminates what Wang terms "civic sentimentalism" the belief that cultivating noble sentiments on an individual level was the key to liberal progress for Russian society, a core part of Decembrist ideology that constituted a key difference from their thought and Pushkin's. The emotional program for Decembrist community members was, in other ways, a civic program for Russia as a whole, one that they strove to enact by any means necessary.
Anton Chekhov is justly famous as an author and a playwright, with his work continuing to appear on stages around the world more than a century after his death. However, he is rarely studied for his intellectual and philosophical theories. His disinterest in developing a "unified idea"--in vogue for Russian intellectuals of his time--and his aversion to the maximalism characteristic of contemporary Russian culture and society set him apart from his fellow writers. As a result, Chekhov's contribution to intellectual and philosophical discourse was obscured both by his contemporaries and by subsequent scholars. Svetlana Evdokimova tackles this gap in Chekhov scholarship, examining the profound connections between his unstated philosophy and his artistic production. Arguing that Chekhov's four major plays (The Cherry Orchard, Three Sisters, The Seagull, and Uncle Vanya) constitute a kind of cycle, Staging Existence offers a major reappraisal of this critical playwright in Russian intellectual history. Evdokimova's deep, careful research into Chekhov's engagement with contemporary philosophy provides insight into both Chekhov's oeuvre and the writer himself.
Although understudied in the West, Iurii Trifonov was a canonical Soviet author whose lifetime spanned nearly the whole of the USSR's history and who embodied many of its contradictions. The son of a Bolshevik murdered on Stalin's orders, he wrote his first novel in praise of the dictator's policies. A lifelong Muscovite, he often set his prose in the Central Asian peripheries of the USSR's empire. A subtle critic of the communist regime, he nonetheless benefited from privileges doled out by a censorious state. Scholars have both neglected Trifonov in recent years and focused their limited attention on the author's most famous works, produced in the 1960s through 1980s. Yet almost half of his output was written before then. In Empire of Objects, Benjamin Sutcliffe takes care to consider the author's entire oeuvre. Trifonov's work reflects the paradoxes of a culture that could neither honestly confront the past nor create a viable future, one that alternated between trying to address and attempting to obscure the trauma of Stalinism. He became increasingly incensed by what he perceived as the erosion of sincerity in public and private life, by the impact of technology, and by the state's tacit support of greed and materialism. Trifonov's work, though fictional, offers a compelling window into Soviet culture.
Bogen er nutidig! Det ser sort ud! Siden november 2019, hvor Den Nye Verdens Orden kaprede alle tidligere forordninger. Alle lande er påvirkede og tvunget til at leve med uforudsigelige tilstande, som alle desværre snart vænner sig til. Alle lande er påvirkede og tvunget til at leve med uforudsigelige tilstande, som alle desværre snart vænner sig til. Fortællingen foregår på Lolland, hos en lille gruppe ellers glemte mennesker, der ligesom egnen i sig selv generelt meget sjældent bliver omtalt, ikke engang i vejrudsigten! Mørket har spredt sig over næsten hele jorden! Hans Sigurt og Henning, som er naboer, er hver især blevet kontaktet af nogen/noget udefinerbart … Ved hjælp af telepati og holografi udvikles samarbejdet, og det er på meget venlig basis. Men Hans Sigurt får frataget sin tyngdekraft. Et russisk escort-firma påstår, at de har leveret en smuk model til ham. Hvilket ikke er sandt. Men vennerne er der til hjælp … Snart bliver det dem, med Hans Sigurt som leder, der finder løsningen til at redde verden fra evigt mørke – dyrkningen starter på Lolland, som snart er verdens navle. Og regeringen er meget begejstret! For første gang får lille Danmark den gule førertrøje! Fiktionen er beskrevet med detaljerede videnskabelige hændelser, som krydrer vennernes fantasi og sans for grænseløs humor. De hygger sig uanset hvad, og det vil den modige læser uden tvivl også gøre.
The studies gathered in the collection present the Russian-language Israeli literature that has been forming over the past hundred years in all the variety of genres and aesthetic movements. In every generation and in every aliyah, Russian-Israeli authors tirelessly search for new forms, born of the encounter with the new land.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.