Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
”Gennem min barndom var jeg den eneste der vidste at hun skrev på et eller andet, og jeg gættede på at det var erindringer. Men det fortsatte år efter år, til tider kunne der gå flere måneder hvor jeg ikke så hende sætte sig ved bordet og åbne hæftet; og jeg havde allerede vænnet mig til at hendes skriveri var uendeligt, antog at det var en slags indre samtale der ikke var beregnet for en udenforstående læser. I slutningen af firserne blev bedstemor så syg, den ene lidelse afløste den anden, og i nogle år forsvandt hæftet med hendes manuskript et eller andet sted. Og det forsvandt tilsvarende fra mine tanker, jeg glemte det med den forhastede lethed hos teenageren der sluger dagene, den ene efter den anden; at tænke på manuskriptet var som trække et illusorisk, helt ubegrundet håb i langdrag.” Rusland august 1991: Et kup får landet til at vakle, Gorbatjov bliver afsat, Jeltsin overtager magten, og på afstand aner man allerede omridset af Putin. Landet falder fra hinanden. Den ene halvdel sælger råstoffer og kampvogne og bliver mangemillionærer, den anden halvdel synker ned i bitter armod. I dette klima af total omkalfatring finder jeg-fortælleren sin bedstemors dagbog og erkender at tavsheden om fortiden må brydes hvis Rusland skal have en fremtid. En højaktuel og spændende roman om det land der indtil for få år siden var en verdensmagt. Pressen skrev om Ved glemslens rand, 2018:· ”Arvtager efter Solsjenitsyn forvandler nutidig russisk depression til en nærmest magisk læseoplevelse"⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ Berlingske ”Uafrysteligt fabulerende storværk”❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ Politiken
På zarens befaling fortæller historien om de to danskledede ekspeditioner, der i 1700-tallet på den russiske zars ordre tog på opdagelsesrejse i et tyndt befolket og særdeles barskt hjørne af verden: Sibirien, Kamtjatka og det nordlige Stillehav. Mange ekspeditionsdeltagere gik til af kulde og skørbug, heriblandt den øverstkommanderende, flådeofficeren Vitus Bering. Efter ham er Beringstrædet posthumt opkaldt, for dette stræde, der adskiller Asien og Amerika, var en af de afgørende opdagelser, som rejserne kastede af sig på en tid, hvor det geografiske kendskab til denne region var meget begrænset. Bogens anden hovedperson, kaptajn Martin Spangsberg, der var en af Berings to næstkommanderende, overlevede ganske vist, men rejserne endte heller ikke ubetinget lykkeligt for ham, da han fik lagt sig ud med zar-regimet og de russiske embedsmænd. Resultaterne af anstregelserne, de mange rapporter, kort, logbøger osv., imponerede ikke i samtiden og samlede støv i en tid, før man begyndte at forstå omfanget af dem: De førte til helt ny viden om områdets geografi, biologi og etnografi, og siden hen har de ekstreme og voldsomme vilkår, som ekspeditionsdeltagerne var underlagt, i mange generationer fascineret og inspireret til historiefortælling. På zarens befaling er smukt og pædagogisk gennemillustreret med farvebilleder og kort fra et perspektiv, som de færreste danske læsere er vant til at se dem.
Knipse-Pif og hans kusine Kirstine og fætter Christian laver alt for meget ballade og går ikke nok op i deres studier i trolddom og magi, synes deres fædre, de to troldmandsbrødre Socratof og Balthasar. Så de beslutter sig for at sende dem hver for sig i lære hos nogle af deres kolleger: Den vilde sibiriske Ivanovitsj, den forfinede japanske Yoshimo Tomita og den noget forvirrede indianske medicinmand Gule Tand. Men ak! Allerede efter et døgn savner Socrates og Balthasar deres børn helt forfærdeligt! Hvordan kan de omgøre deres beslutning, når det ene barn nu er i Sibirien, det andet i Japan og det tredje i det Vilde Vesten? Med ekstramateriale fra Gammelpots Skatkammer, hvor forfatteren Thom Roep denne gang blandt andet fortæller om, hvordan Piet Wijns store interesse for japansk kultur blev afgørende for historierne i dette og et af de følgende album, og om nogle af de læserbreve, han fik fra seriens hollandske læsere, både voksne og børn. Endelig er det blevet muligt at genudgive den mest efterspurgte og højtelskede børnetegneserie om den lille, kærlige mand med den magiske vadsæk. Ovenikøbet i en restaureret, nyfarvelagt og nyoversat udgave. Bortset fra seriens hjemland, Holland, er Danmark det land i verden, hvor Gammelpot er allermest populær, og hvor generationer har slidt de oprindelige 23 udgaver op siden 1977. Langt om længe kommer serien nu igen i en solid, indbundet luksusudgave med otte siders illustreret forord om seriens tilblivelse i hvert bind. Pressen skrev om de nye udgaver af Gammelpot: »Stærkt underholdende ... har alt, hvad et klassisk eventyr skal rumme ... En tidløs perle.« ****** – Nummer9 »Mesterligt værk« ***** – Serieland »Frisk og klar til at levere underholdning til nutidens tegneserielæsende børn.« **** – Nordjyske »Tegningerne er mildt sagt fremragende og fremstår lige så levende, varme og eventyrlige nu, som de gjorde, da serien var ny. En vidunderlig børnetegneserie ... Ud over de fine tegninger rummer fortællingen en del humoristiske indslag, som både kan nydes af børnene og den voksne (op)læser.« – DBC lektør
1930 i nærheden af Kazan, Tatarstan: Zulejkha lever som sine formødre har gjort i århundreder. Hun arbejder hårdt fra morgen til aften på sin mands fædrene gård med at passe sin svigermor, røgte gårdens få dyr og gå til hånde. Familiens store skam er, at hun aldrig har født dem en søn, kun fire døtre, som alle er døde som små, og både mand og svigermor bebrejder Zulejkha.Men da den røde hær kommer for at indtage landsbyen, sætter Zulejkhas mand sig imod, hvilket koster ham livet, mens hun sendes på den umenneskelige, månedlange rejse mod Stalins Gulag-lejre i Sibirien. Således begynder en fortælling om overlevelse, sult og iskolde vintre, men også om frigørelse, fornyelse og menneskelig styrke – og om to sjæle, der finder hinanden på trods af nærmest umulige omstændigheder.
En ung pige fra Danmark og en ung mand fra Litauen, begge jøder, mødes i Tivoli og forelsker sig. De gifter sig og bosætter sig i Litauen. Da Anden Verdenskrig bryder ud, deporteres de til eksil i Sibirien, hvor de i løbet af 16 år forflyttes mere end 20 gange af myndighederne i Moskva og tilbagelægger mere 30.000 km og aldrig får tid og ro til at slå rod nogen steder.
”Danske pionerer i Sibirien” er H.P. Hjerl Hansens store beretning om det danske handelsfremstød i Sibirien, som begyndte omkring år 1900 og varede frem til den russiske revolution. Bogen henvender sig til enhver, der interesserer sig for rejsebeskrivelser og kulturhistorie og fortæller blandt andet om den sibiriske landsby, om bøndernes levemåde og familieliv, om de fester, der er forbundet med de religiøse højtider, og om overtro. Der er også viet et par interessante kapitler til Sibiriens oprindelige befolkning – kirgiserne, tatarerne og kalmukkerne – og til de forviste politiske og kriminelle fanger.Hans Peter Hjerl Hansen (1870-1946) var en dansk forretningsmand og kortvarigt finansminister i Otto Liebes regering i kølvandet på Påskekrisen i 1920. Hjerl Hansen var en af pionererne i det danske erhvervsfremstød i Sibirien i begyndelsen af 1900-tallet, hvor den transsibiriske jernbane havde åbnet op for nye handelsmuligheder. Han grundlagde i øvrigt frilandsmuseet Hjerl Hede, som blev opkaldt efter ham selv.
Genoptryk af bestseller. Under den russiske revolution og borgerkrig befandt en dansk udvandrersøn sig midt i orkanens øje i Donetsk i Østukraine. Der hvor krigen atter raser.Nu i 5. oplag ”en gribende fortælling, som man har svært ved at lægge fra sig.” Weekendavisen ”går både i hjerte og hjerne.” ***** Ekstra Bladet ”en af virkelighedens romaner.” Fyens AmtsavisKort om bogen:En dansk bondefamilie emigrerer i 1910 til Sibirien for at etablere en forretning i tilknytning til et danskejet slagteri i Kurgan. Efter en lovende start rammes forretningen af konkurs, og familien rejser dybt forarmet hjem igen. Familien må efterlade deres 15-årige søn, Poul, på et russisk gods som tjenestedreng, da de ikke har råd til hans togbillet. Forældrene mister hurtigt kontakten med sønnen. Da 1. verdenskrig bryder ud, tror familien, at sønnen er død. Men Poul overlever både verdenskrigen, revolutionen og borgerkrigen. I de skæbnesvangre år arbejder han bl.a. sammen med Nikita Khrusjtjov, møder Lenin og Trotskij, og han får en betroet stilling for de nye sovjetmyndigheder i Donetsk i Donbass-området. I Danmark går der ikke en dag uden, at moderen med megen selvbebrejdelse tænker på sin efterladte søn. Udfordringer, kærlighed, længsel og tragedie sætter på uventet vis sine spor i denne dokumentarberetning. Begivenhederne, der skildres, er indtruffet, og personerne og deres navne er autentiske.
Sibirien forbindes ofte med eksil, ekstrem kulde og lidelse. Men der er også en anden historie at fortælle. Overalt i denne afsondrede og smukke region står glemte klaverer fra 1800-tallets russiske klaverfeber, opildnet af blandt andre den ungarske ”klaverknuser” Franz Liszt, der turnerede land og rige rundt midt i en intens kulturudveksling mellem Rusland og resten af Europa. En tid, hvor alverdens klaverer blev sendt på de mest mærkværdige rejser gennem tundraen, over Bajkalsøens frosne overflade og ud blandt Kamtjatkas vulkaner. Sibiriens glemte klaverer er en original og fængende rejseberetning gennem to århundreders russisk kulturhistorie – fra Katarina den Stores tid og frem til i dag – om en jagt på et klaver til en talentfuld mongolsk pianist med rødder i det sydlige Sibirien. En jagt, der åbner for et hav af personlige skæbner og fortællinger om landflygtighed, isolation og tragedier, men også om musik, magiske landskaber og håb.
Troldmandsbørnene Christian, Pif og Kirstine er blevet sendt til udlandet for at lære troldddomskunst. Men deres fædre savner dem forfærdeligt, så de har bedt Gammelpot om at hente dem hjem.Gennem skabet med de tusind døre er Gammelpot nu nået til Sibiriens iskolde og snedækkede landskab, hvor Christian befinder sig hos troldmanden Ivanovitsj. Snart bliver de øjenvidner til et sandt eventyr fyldt med troldmænd, fidusmagere, verdens hurtigste løber, en mesterlig bueskytte, en magtsyg hofmarskal, en kejser – og en vaskeægte prinsesse.Med ekstramateriale fra Gammelpots Skatkammer, hvor forfatteren Thom Roep denne gang blandt andet fortæller om, hvordan inspirationen til historien i Sibirien kom fra et russisk folkeeventyr via en nærmest magisk engelsk dukkefilm – og hvordan tegneren Piet Wijn faktisk selv engang var i Rusland, hvor han blev arresteret, fordi han ikke kunne læse russisk!Endelig er det blevet muligt at genudgive den mest efterspurgte og højtelskede børnetegneserie om den lille, kærlige mand med den magiske vadsæk. Oven i købet i en restaureret, nyfarvelagt og nyoversat udgave. Bortset fra seriens hjemland, Holland, er Danmark det land i verden, hvor Gammelpot er allermest populær, og hvor generationer har slidt de oprindelige 23 udgaver op siden 1977. Langt om længe kommer serien nu igen i en solid, indbundet luksusudgave med otte siders illustreret forord om seriens tilblivelse i hvert bind.Pressen skrev om de nye udgaver af Gammelpot:»Stærkt underholdende ... har alt, hvad et klassisk eventyr skal rumme ... En tidløs perle.« ****** – Nummer9»Mesterligt værk« ***** – Serieland »Frisk og klar til at levere underholdning til nutidens tegneserielæsende børn.« **** – Nordjyske»Tegningerne er mildt sagt fremragende og fremstår lige så levende, varme og eventyrlige nu, som de gjorde, da serien var ny. En vidunderlig børnetegneserie ... Ud over de fine tegninger rummer fortællingen en del humoristiske indslag, som både kan nydes af børnene og den voksne (op)læser.« – DBC lektør
Den store opdagelsesrejsende Peter Freuchen fortæller medrivende og direkte om sine oplevelser fra Sibiriens ultrahårde og nådesløse klima. En rejse han foretog i slutningen af 1930'erne.Bogen er skrevet i og med samtidens sprog og retskrivning.Peter Freuchen (1886-1957). Dansk forfatter og journalist. Skrev især om sine mange ekspeditioner som opdagelsesrejsende, blandt andet sammen med Knud Rasmussen, med hvem han i 1910 etablerede en udforskningsstation i Thule. Peter Freuchens ekspeditioner gik som oftest til de hårdføre og endnu uudforskede arktiske områder, men i 1935 besøgte han tillige Afrika. Hans forfatterskab er bredt og strækker sig fra rejseskildringer til romaner og selvbiografiske værker – gennemsyret af stor passion.
Opstandelse fortæller historien om en adelsmands forsøg på at råde bod på de lidelser, han pådrog en ung tjenestepige, som han havde en affære med i sin tidlige ungdom, og som senere blev sendt i fængsel i Sibirien. Dybe følelser som skyld, vrede og anger spiller en stor rolle i romanen, men også den sociale uretfærdighed, der gennemsyrede Rusland i slutningen af 1800-tallet træder frem som et af romanens hovedtemaer.Gateway /title /head body center h1 502 Bad Gateway /h1 /center /body /htmlDen russiske Grev Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910) er bredt anerkendt som en af verdens bedste forfattere nogensinde. Han er bedst kendt for sine romaner "Anna Karenina" og "Krig og fred", men hans forfatterskab spænder også over et stort antal noveller, essays og delvist selvbiografiske værker.
Nordost-Sibirien im Jahr 2061. Die Klimaerwärmung hat weite Teile der Erde unbewohnbar gemacht. Sibirien und Nordchina sind vom Diktator Swerdkov zu einem großen Reich fusioniert worden, zu Sib-Zhung. In der Einsamkeit des Nordens lebt der 18jährige Wanja bei seinem Onkel. Dieser versteckt sich vor dem Regime, seit der Diktator Wanjas Eltern hatte verschwinden lassen. Als sein Onkel gefunden und in den Tod getrieben wird, muss Wanja fliehen. Er lässt seine erste Liebe Polja zurück und reist zu Fuß, dann mit einem Flößer durch das in Schlamm und giftigem Regen untergehende Land nach Chabarowsk. Wie alle "meernahen" Städte weltweit steht Chabarowsk viele Meter unter Wasser. Dort trifft er auf die sprunghafte Tatjana, die ihn verführt. Wanjas Talent, Lieder zu erfinden und zu singen, führt dazu, dass er mit dem Musiker Dima ein Konzert gibt, dessen Protestwirkung dem Diktator gefährlich wird. Tatjana hilft den beiden zu fliehen. Auf einer bewohnten Müllinsel entführt sie einen Hubschrauber und fliegt mit ihnen bis nach Xian, wohin Swerdkov damals Wanjas Mutter verschleppt hatte. Im exzessiven Nachtleben dieser tagsüber unter einer Glashülle gekühlten Stadt begreift Wanja, dass Tatjana, wie die meisten Angehörigen der Elite, süchtig nach dem Wechsel ihrer Persönlichkeit ist. Über ins Gehirn verlegte Slots kann das zuvor per K.I. bearbeitete und gespeicherte Bewusstsein anderer Personen per Stick übernommen werden. Wanja und Tatjana trennen sich im Streit. Zu Fuß gelangt Wanja zu Swerdkovs Anwesen, das unweit von Xian auf dem Ausgrabungsgelände der Terrakotta-Armee liegt. Dort wird er gefangengenommen. Wanjas Reise führt von schmelzendem Schnee, tauendem Permafrostboden und stinkendem Schlamm, in dem die Knochen der Opfer Stalins auftauchen, über Wasserödnisse bis hinein in die flimmernde Hitze der zentralchinesischen Ebene. "Sib-Zhung" ist Cli-Fi-, Road-Movie- und Entwicklungsroman in einem.
I believe, that one of the best adventures which one can experience, is not travelling to far and exotic destinations, but integration into a new society, and one of the best rewards which you can achieve, is the admiration of being accepted as a full member of it. I call it a voyage, and this voyage will apparently never stop for me, as there will always be something new to learn along the way.
In a book that ranks with the greatest adventure stories, Gregory Wallance's Into Siberia is a thrilling work of history about one man's harrowing journey and the light it shone on some of history's most heinous human rights abuses.In the late nineteenth century, close diplomatic relations existed between the United States and Russia. All that changed when George Kennan went to Siberia in 1885 to investigate the exile system and his eyes were opened to the brutality Russia was wielding to suppress dissent. Over ten months Kennan traveled eight thousand miles, mostly in horse-drawn carriages, sleighs or on horseback. He endured suffocating sandstorms in the summer and blizzards in the winter. His interviews with convicts and political exiles revealed how Russia ran on the fuel of inflicted pain and fear. Prisoners in the mines were chained day and night to their wheelbarrows as punishment. Babies in exile parties froze to death in their mothers' arms. Kennan came to call the exiles' experience in Siberia a "perfect hell of misery." After returning to the United States, Kennan set out to generate public outrage over the plight of the exiles, writing the renowned Siberia and the Exile System. He then went on a nine-year lecture tour to describe the suffering of the Siberian exiles, intensifying the newly emerging diplomatic conflicts between the two countries which last to this day.
Since the 18th century, researchers and scientists have traveled the peninsula of Kamchatka in the Russian Far East. Many of them were of German origin and had been commissioned by the Russian government to perform specific tasks. Their exhaustive descriptions and detailed reports are still considered some of the most valuable documents on the ethnography of the indigenous peoples of that part of the world. These works inform us about living conditions and particular ways of natural resource use at various times, and provide us with valuable background information for current assessment. As the first profound anthropological descriptions of that region, the publications of the Jesup North Pacific Expedition, undertaken in the first years of the 20th century, marked the beginning of a new era of research in Russia. They represented a shift of the already existing transnational research networks toward North America. Jochelson¿s work The Koryak was an important milestone for Russian and North American anthropology that provides to this day a unique contribution to thoroughly understanding the cultures of the North Pacific rim.
In 1725 the Russian Tsar, Peter the Great, signed orders for Vitus Bering to set out on the First Kamchatka Expedition in order to establish if Asia and North America were connected, and to define the north-eastern borders of the Russian Empire. A classic among the voyages of discovery, the expedition took more than five years to complete. It moved across an immense landscape, building two vessels enroute, and claiming the lives of many men, before it set sail to reveal a passage between the two continents - the present day Bering Strait.The only surviving document to preserve the day-to-day details of the entire voyage is the journal of expedition member Midshipman Piotr Chaplin. Chaplin meticulously and impartially recorded all observations on location. His concise entries document the careful mapping of unknown land and give us a rare glimpse of Vitus Bering and the hardship borne by members of this strenuous expedition.The Journal of Midshipman Chaplin is the first complete publication of Chaplin´s journal in any language. It includes introductory articles and commentary by specialists, and is richly furnished with both historic and contemporary maps.
Romantik og dramatik. Vi følger bondesønnen Angus, der i 1895 emigrerede til Rusland sammen med sin kone Kathrine. Efter en tid som forvalter på et gods køber de en skovejendom ved Bajkalsøen, hvor han bliver storleverandør af træ til Den Transsibiriske Jernbane, som anlægges i de år. Kathrine dør under en fødsel, men barnet overlever takket være nabodatteren Marja, der netop har født en søn og ammer begge børn. Angus slår sig på flasken, men Marja, hvis mand er død, forsøger at hjælpe. I kulissen venter den smukke, men egenrådige grevinde Nadja.Hvordan det går, følger i "Midgårdsormen i Sibirien“. Men det bliver ikke uden dramatik, da de alle bliver hvirvlet ind i revolutionen i 1905 og den efterfølgende japansk-russiske krig. På nærmeste hold mærker de også følgerne af 1. verdenskrig, den russiske revolution 1917 og den efterfølgende blodige borgerkrig.I bogens afsluttende kapitel følger vi hovedpersonerne og deres videre skæbne helt frem til vor tid. Læs den spændende historie og få samtidig en enestående indsigt i et lidt overset kapitel i Danmarkshistorien om de hundredvis af danskere, som emigrerede til Rusland og Sibirien i de år. Flere fik stor betydning for udviklingen i det mægtige russiske rige, men deres indsats blev glemt efter revolutionen. De historiske begivenheder og personer er korrekt beskrevet i bogen.Uddrag af bogenKápka lå grædende i halmen, mens to unge mænd forsøgte at flå tøjet af hende. Den ene var allerede ved at løsne sine benklæder og var ved at kravle hen over den ulykkelige pige.Pludselig kom et stort mørkt uhyre farende gennem stalden. Det var Misha, bjørnen. Med den ene pote slog den ud efter den ene af mændene, så han tumlede omkuld.Den anden, som lå oven på Kápka med bukserne nede om haserne, forsøgte at komme op at stå, men blev ramt af den rasende bjørns store lab, så blodet sprang. Hans kammerat fik halet en gammel tromlerevolver frem fra bæltet. Et skud rungede i stalden. Bjørnen gik et skridt tilbage, ramt af projektilet, men bevarede balancen og gik igen til angreb. I desperation tømte manden tromlen mod bjørnen, som nåede at ramme ham i ansigtet. En af bjørnens skarpe kløer flænsede hans ene øje ud.Manden tabte revolveren og tog sig til ansigtet, idet han skreg af smerte.Om forfatterenThorkild Sandbeck har flere uddannelser bag sig. Han har sejlet 40 år som officer i handelsflåden, hvor han besøgte Sovjetunionen.Desuden har han sejlet med de russiske skoleskibe – verdens største sejlskibe.For at skrive ”Midgårdsormen” har han berejst Rusland, Sibirien, Ukraine, Mongoliet og Kina. Som sidste research tog han med Den Transsibiriske Jernbane.Desuden har han læst russisk i to år. Thorkild Sandbeck har udgivet adskillige bøger om især søfart og historie og har besøgt langt over 100 lande.Af samme forfatter:"Martha – en skonnert gennem 100 år""40 år til søs – fortalt i ord og billeder""Dansk fiskeri – redningsskibene og fiskerikontrollen""De danske isbrydere" – sammen med Knud Fischer"I orgeltonernes verden""Danske havforskningsskibe gennem 250 år""Slægters gang i Vinding" – lokalhistorisk bog"Midgårdsormen" bind 1Desuden medforfatter til flere værker.
I det kolde og øde Sibirien er tre forskere samlet for at optø en nedfrosset mammut. Efter mange besværligheder med vinterstorme og enorme mængder sne lykkes det at få isblokken med mammutten gravet fri af den frosne jord og fløjet til en underjordisk isgrotte. Her begynder optøningen af dyret, og da den er godt i gang, drømmer den ene af forskerne en nat, at mammutterne genopstår. I drømmen møder vi flokken, som også består af en vældig forstandig anfører med sin knap så forstandige unge, der skal til at lære alt om det barske liv i det sneklædte Sibirien. Vi følger flokken på vandring mod nord - og senere sydpå mod de varmere lande. Rejsen sydpå er forbundet med mange uventede farer i mødet med både rovdyr og stenaldermennesket. Da vejret bliver for varmt sydpå, beslutter flokken sig for at vende tilbage til det Sibiriske forår - men hjemrejsen får katastrofale følger for den lille mammutflok.Bogen indeholder også en faktadel om mammutternes liv, skrevet af palæontolog Niels Bonde
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.