Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Welkom in de betoverende wereld van "Hojiak-de smaak van maleisië", een culinair avontuur dat je uitnodigt om jezelf onder te dompelen in het gevarieerde en smaakvolle tapijtwerk van de Maleisische keuken. Maleisië, gelegen op het kruispunt van Zuidoost-Azië, is een land dat bekend staat om zijn rijke culturele diversiteit, en nergens wordt deze diversiteit meer gevierd dan in het eten. Dit kookboek fungeert als een portaal en nodigt je uit om 100 zorgvuldig samengestelde recepten te ontdekken die de essentie van Maleisië samenvatten - van de levendige straatvoedselwonderen die lonken vanaf de drukke markten tot de verfijnde culinaire meesterwerken die de tafels van de diverse gemeenschappen sieren.Stel je voor dat je door de levendige straten van Kuala Lumpur slentert, waar het gesis van wokgerechten en de verleidelijke aroma's van kruiden een symfonie van smaken creëren. In "Hojiak-de smaak van maleisië" beginnen we aan een gastronomische reis die de geest van de Maleisische keuken weerspiegelt, waar generaties de kunst van het vermengen van diverse invloeden tot een harmonieuze culinaire melodie hebben geperfectioneerd. Elk recept is een knipoog naar het culturele erfgoed dat de Maleisische eetcultuur vormgeeft en biedt een kijkje in de tradities, verhalen en technieken die door de eeuwen heen zijn doorgegeven.Dit kookboek gaat niet alleen over koken; het is een verkenning van de zintuigen, een reis door de levendige markten, drukke kraampjes en verfijnde eetgelegenheden die samen de Maleisische gastronomie bepalen. Of u nu een doorgewinterde thuiskok bent of een beginneling die graag uw culinaire horizon wil verbreden, "Hojiak-de smaak van maleisië" is uw metgezel bij het ontrafelen van de mysteries en het beheersen van de technieken van de Maleisische keuken.Geniet samen met mij van de ingewikkelde smaken, vier de culturele diversiteit en omarm de warmte die de Maleisische gastvrijheid definieert. Laat deze recepten uw gids zijn bij het creëren van niet alleen maaltijden, maar ook ervaringen: een voorproefje van Maleisië dat de grenzen overstijgt en de geest van de keukens van het land bij u thuis brengt. Dus terwijl we aan deze culinaire odyssee beginnen, terima kasih (bedankt) dat je deel uitmaakt van de levendige wereld van "Hojiak-de smaak van maleisië" Moge uw keuken gevuld zijn met de rijke aroma's en verleidelijke smaken die de Maleisische keuken tot een waar genot maken. Selamat makan (veel eetplezier)
MEMÓRIAS DA SÉRIE RAHA - SEXY SÉRIEEm "8 MARAVILHOSO SEXY FAZER AMOR" da série Raha, Raha pune Alborz por fazê-la esperar o dia inteiro, tratando-o como sua vítima. No entanto, enquanto beija, ela admite que seria impossível puni-lo, já que ele é seu herói.Enquanto isso, o proprietário busca resposta para muitas perguntas sobre o relacionamento com a Pantea. Deixa Alborz lutando entre seu desejo de viver sozinho, e mantendo a paz com o Proprietário e seu único amor verdadeiro Raha.Quando Alborz chega atrasado. Raha planejou uma noite especial para liberar alguma tensão. Ele leva a "Erótico sensual carnudo deslumbrante quente sexy amor". Raha é uma rainha do boquete; ela o chupa profundamente, degustando seu sêmen a deixa selvagem.Embora ambos sejam especialistas dando prazer um ao outro, eles compartilham relações tóxicas em alguns níveis. Raha não acredita em amor, mas seu herói carrega todas as qualidades que ela deseja sem ter que se comprometer.Raha mostra mais sinais de seu amor quando ela acha difícil abraçá-lo, antes que ele saia para casa com o Proprietário. O desejo poderoso faz a separação triste em ambos quando eles se separam. Mesmo assim, ela simultaneamente mostra a ele como ela sente através de seus olhos, o que valida a emoção sem dizer as palavras.
ラハシリーズ回顧録- セクシーシリーズラハシリーズの「8 すてきな セクシー ラブメイキング」では、一日中待たせたアルボーズを罰し、被害者扱いにするラハ。しかし、キスをしながら、彼は自分のヒーローだから罰することは不可能だと認める。そんな中、オーナーはパンテアとの関係について多くの疑問を投げかける。アルボースは、一人で生きていきたいという気持ちと、オーナーや片思いの相手であるラハとの和を保つことの間で葛藤することになる。遅れて到着したアルボーズにラハは緊張を解きほぐすために特別な夜を計画した。それは、「エロティックで官能的な肉感的な見事なホットセクシーラブメイキング」へとつながる。ラハ はフェラチオの女王。二人はお互いに快楽を与える専門家でありながら、あるレベルでは有害な関係を共有しています。ラハは愛を信じていないが、彼女のヒーローは、コミットすることなく、彼女が望むすべての資質を備えている。ラハは、彼がオーナーと帰郷する前に、彼を抱きしめることが難しくなったとき、さらに愛のしるしを見せる。その強い想いが、別れ際に別れを惜しませてくれる。しかし、彼女は同時に自分の気持ちを目で示し、言葉を発せずにその感情を正当化する。
라하 시리즈 회상록-섹시시리즈라하 시리즈 중"8 놀라 운 섹시 한 사랑을 나누"에서 라하는 알보르즈를 자신의 희생자로 취급하며 하루 종일 기다리게 만든 벌을 내린다. 하지만 키스를 하는 동안, 그녀는 그가 그녀의 영웅이기 때문에 그를 처벌하는 것은 불가능할 것이라고 인정한다.한편, 오너는 팬티와의 관계에 대한 많은 질문에 답을 구한다.이 때문에 알보즈는 혼자 살고 싶다는 욕망, 그리고 주인과 단 하나의 진정한 사랑 라하와의 평화를 유지하는 것 사이에서 고민하게 된다.알보즈가 늦게 도착했을 때. 라하는 긴장을 풀기 위해 특별한 저녁을 계획했다. 그것은"에로틱 관능적인 살결 놀라운 핫 섹시 러브 메이킹"으로 이어집니다.라하는 일격잡여왕;;그녀는 그의 깊은 목구멍을 빨아, 그의 정액을 맛보는 것이 그녀를 야생 드라이브.두 사람은 서로에게 즐거움을 주는 전문가이지만 어느 정도에선 유독 관계가 깊다.라하는 사랑을 믿지 않지만, 그녀의 영웅은 그녀가 원하는 모든 자질을 저지를 필요 없이 지니고 있다.라하는 그가 주인과 함께 집으로 떠나기 전, 그를 껴안는 것이 어렵다는 것을 알게 되자 더 많은 사랑의 표시를 한다.강력한 욕망은 헤어질 때 양자를 슬프게 만든다.그럼에도 불구하고, 그녀는 말을 하지 않고 감정을 입증하는 그녀의 눈을 통해 그가 느끼는 감정을 동시에 보여준다.
P¿trunde¿i în lumea fermecat¿ a buc¿t¿riei indiene cu "Delicii din India" de Ravi Sharma. Aceast¿ carte de bucate v¿ aduce arome autentice ¿i re¿ete tradi¿ionale din India, oferindu-v¿ o c¿l¿torie culinar¿ în inima acestei culturi bogate ¿i fascinante.Ravi Sharma, un buc¿tar pasionat ¿i expert în arta culinar¿ indian¿, v¿ va ghida prin diversele regiuni ale Indiei, de la Punjab la Kerala ¿i de la Rajasthan la Bengali. Fiecare pagin¿ a acestei c¿r¿i dezv¿luie secretele bucatelor autentice ¿i te învä¿ cum s¿ g¿te¿ti preparate cu arome unice ¿i exotice."Delicii din India" nu este doar o simpl¿ carte de bucate; este un adev¿rat ghid pentru cei care iubesc buc¿t¿ria indian¿ sau vor s¿ o descopere. Ravi împ¿rt¿¿e¿te cuno¿tin¿ele sale adânci despre ingrediente, tehnici de g¿tit ¿i cultura culinar¿ a Indiei, f¿când din aceast¿ carte o resurs¿ inestimabil¿ pentru to¿i iubitorii de gusturi autentice.Re¿etele sunt prezentate clar ¿i în detaliu, astfel încât atât încep¿torii, cât ¿i buc¿tarii experimentäi s¿ poat¿ g¿ti preparate indiene delicioase. De la aroma intens¿ a curry-ului la dulceäa deserturilor indiene, "Delicii din India" v¿ va inspira s¿ exploräi ¿i s¿ experimentäi acest patrimoniu culinar bogat.Preg¿ti¿i-v¿ pentru o c¿l¿torie culinar¿ care v¿ va îmbog¿¿i palatul ¿i cuno¿tin¿ele despre buc¿t¿ria indian¿. "Delicii din India" v¿ deschide u¿a c¿tre o lume a gusturilor unice ¿i v¿ ajut¿ s¿ creäi bucate indiene autentice în propriile case. Este timpul s¿ v¿ l¿säi cucerit de aromele ¿i aromele Indiei!
W kädej kuchni indyjskiej pude¿ko masala to co¿ wi¿cej ni¿ tylko zbiór przypraw; to ¿wi¿te naczynie, w którym kryje si¿ klucz do skarbnicy smaków, symfonia aromatów täcz¿cych w powietrzu i paszport do kulinarnej podró¿y wzd¿u¿ i wszerz subkontynentu.Otwieraj¿c strony tej ksi¿¿ki kucharskiej, wyobrä sobie t¿tni¿cy ¿yciem targ przypraw w Starym Delhi, gdzie powietrze przesycone jest mocnymi zapachami kminku, kolendry i kardamonu. Wyobrä sobie kuchnie domowych kucharzy w cäych Indiach, gdzie przez wieki doskonalono sztuk¿ stosowania przypraw, tworz¿c dania tak ró¿norodne jak sam kraj. ¿NAJLEPSZA INDYJSKA KSI¿¿KA KUCHENNA PUDE¿KO MASALA" to Twój bilet do kalejdoskopowego ¿wiata smaków, oferuj¿cy 100 aromatycznych przepisów, które oddaj¿ istot¿ indyjskich tradycji kulinarnych.W naszych poszukiwaniach celebrujemy nie tylko sk¿adniki, ale tak¿e historie, tradycje i niuanse kulturowe, które sprawiaj¿, ¿e käde danie jest wyj¿tkowym wyrazem bogatego dziedzictwa Indii. Od ognistych curry z po¿udnia po aromatyczne biryani z pó¿nocy, kädy przepis jest ¿wiadectwem kulinarnej ró¿norodno¿ci, która jednoczy ten rozleg¿y i dynamiczny subkontynent.Niezale¿nie od tego, czy jeste¿ do¿wiadczonym szefem kuchni, który pragnie opanowä zawi¿o¿ci kuchni indyjskiej, czy te¿ domowym kucharzem gotowym rozpocz¿¿ pe¿n¿ smaku przygod¿, ta ksi¿¿ka kucharska b¿dzie Twoim towarzyszem. Do¿¿cz do mnie i odkrywajmy tajemnice pude¿ka masala, w którym alchemia przypraw przeksztäca skromne sk¿adniki w niezwyk¿e dzie¿a. Zag¿¿bmy si¿ w serce kuchni indyjskiej, gdzie kädy posi¿ek jest ¿wi¿tem, a käde danie ho¿dem z¿o¿onym kunsztowi ¿¿czenia przypraw.Zatem od namaste i ciep¿ego powitania rozpocznijmy podró¿ - podró¿ przez t¿tni¿ce ¿yciem rynki, t¿tni¿ce ¿yciem ulice i kuchnie, w których o¿ywa magia masalas. Niech Twoja kuchnia wype¿ni si¿ wibracj¿, ciep¿em i niezapomnianymi smakami, które czyni¿ kuchni¿ indyjsk¿ wieczn¿ rozkosz¿. Mi¿ego gotowania!
A sweeping historical epic and a radical new interpretation of Vasco da Gama's groundbreaking voyages, seen as a turning point in the struggle between Christianity and IslamIn 1498 a young captain sailed from Portugal, circumnavigated Africa, crossed the Indian Ocean, and discovered the sea route to the Indies and, with it, access to the fabled wealth of the East. It was the longest voyage known to history. The little ships were pushed beyond their limits, and their crews were racked by storms and devastated by disease. However, their greatest enemy was neither nature nor even the sheer dread of venturing into unknown worlds that existed on maps populated by coiled, toothy sea monsters. With bloodred Crusader crosses emblazoned on their sails, the explorers arrived in the heart of the Muslim East at a time when the old hostilities between Christianity and Islam had risen to a new level of intensity. In two voyages that spanned six years, Vasco da Gama would fight a running sea battle that would ultimately change the fate of three continents.An epic tale of spies, intrigue, and treachery; of bravado, brinkmanship, and confused and often comical collisions between cultures encountering one another for the first time; Holy War also offers a surprising new interpretation of the broad sweep of history. Identifying Vasco da Gama's arrival in the East as a turning point in the centuries-old struggle between Islam and Christianity?one that continues to shape our world?Holy War reveals the unexpected truth that both Vasco da Gama and his archrival, Christopher Columbus, set sail with the clear purpose of launching a Crusade whose objective was to reach the Indies; seize control of its markets in spices, silks, and precious gems from Muslim traders; and claim for Portugal or Spain, respectively, all the territories they discovered. Vasco da Gama triumphed in his mission and drew a dividing line between the Muslim and Christian eras of history?what we in the West call the medieval and the modern ages. Now that the world is once again tipping back East, Holy War offers a key to understanding age-old religious and cultural rivalries resurgent today.
"In this nonfiction picture book, the tiny village of Janwaar in Madhya Pradesh, India, gets a new skatepark, which inspires Ramkesh and all the local kids to learn how to skateboard, putting them on the map and uniting their community."--Provided by publisher.
The Indian Army was the largest volunteer army during the Second World War. Indian Army divisions fought in the Middle East, North Africa and Italy - and went to make up the overwhelming majority of the troops in South East Asia. Over two million personnel served in the Indian Army - and India provided the base for supplies for the Middle Eastern and South East Asian theaters. This monograph is a modern historical interpretation of the Indian Army as a holistic organization during the Second World War. It will look at training in India - charting how the Indian Army developed a more comprehensive training structure than any other Commonwealth country. This was achieved through both the dissemination of doctrine and the professionalism of a small coterie of Indian Army officers who brought about a military culture within the Indian Army - starting in the 1930s - that came to fruition during the Second World War, which informed the formal learning process. Finally, it will show that the Indian Army was reorganized after experiences of the First World War. During the interwar period, the army developed training and belief for both fighting on the North West Frontier, and as an aid to civil power. With the outbreak of the Second World War, in addition to these roles, the army had to expand and adapt to fighting modern professional armies in the difficult terrains of desert, jungle and mountain warfare. A clear development of doctrine and training can be seen, with many pamphlets being produced by GHQ India that were, in turn, used to formulate training within formations and then used in divisional, brigade and unit training instructions - thus a clear line of process can be seen not only from GHQ India down to brigade and battalion level, but also upwards from battalion and brigade level based on experience in battle that was absorbed into new training instructions. Together with the added impetus for education in the army, by 1945 the Indian Army had become a modern, professional and national army.
Why, Salmond asks, would nineteenth-century Hindus who come from an iconic religious tradition voice a kind of invective one might expect from Hebrew prophets, Muslim iconoclasts, or Calvinists? Rammohun was a wealthy Bengali, intimately associated with the British Raj and familiar with European languages, religion, and currents of thought. Dayananda was an itinerant Gujarati ascetic who did not speak English and was not integrated into the culture of the colonizers. Salmond's examination of Dayananda after Rammohun complicates the easy assumption that nineteenth-century Hindu iconoclasm is simply a case of borrowing an attitude from Muslim or Protestant traditions. Salmond examines the origins of these reformers' ideas by considering the process of diffusion and independent invention-that is, whether ideas are borrowed from other cultures, or arise spontaneously and without influence from external sources. Examining their writings from multiple perspectives, Salmond suggests that Hindu iconoclasm was a complex movement whose attitudes may have arisen from independent invention and were then reinforced by diffusion. Although idolatry became the symbolic marker of their reformist programs, Rammohun's and Dayananda's agendas were broader than the elimination of image-worship. These Hindu reformers perceived a link between image-rejection in religion and the unification and modernization of society, part of a process that Max Weber called the "disenchantment of the world." Focusing on idolatry in nineteenth-century India, Hindu Iconoclasts investigates the encounter of civilizations, an encounter that continues to resonate today.
Nothing comes even remotely close to the excitement that cricket evokes in both the young and the old in India. Cricket in India is a religion, with cricketers revered as gods. While we have grown up watching cricket on our televisions, we have felt the tension, euphoria and joy that cricketers on the field may have experienced while playing. Of Spins, Sixes and Surprises: 50 Defining Moments in Indian Cricket is a humble attempt at reliving those occasions. Authors Shom Biswas and Titash Banerjea present an amazing journey of Indian cricket, from the time when the greatest Indian cricketer of his time (Ranji) used to represent another country (England) to a time when India has become the nerve centre of the world game. The emergence of women's cricket also forms a key theme.
Embárcate en un apasionante viaje culinario a través de la India con "Sabores de la India", el último libro de cocina de la experta en gastronomía india, Priya Patel. Este libro te invita a explorar y experimentar la riqueza de sabores, especias y tradiciones culinarias de una de las cocinas más diversas y exquisitas del mundo.Priya Patel, con su profundo amor por la cocina india, ha reunido una colección extraordinaria de recetas auténticas que te transportarán directamente a las calles de Delhi, las costas de Goa y las montañas del norte de la India. Desde los aromáticos curries hasta los deliciosos tandooris, cada plato es una obra maestra culinaria en sí misma.Pero "Sabores de la India" va más allá de las recetas. Priya comparte su experiencia y secretos culinarios que te permitirán dominar la complejidad de la cocina india en tu propia cocina. Descubrirás cómo combinar las especias con maestría, cómo preparar panes naan esponjosos y cómo cocinar arroces aromáticos que acompañarán a la perfección tus platos.Este libro es una puerta de entrada a la cultura y la hospitalidad indias. Cada receta está imbuida de la rica historia y las tradiciones culinarias que hacen de la India un país culinariamente único. Ya seas un entusiasta de la cocina o un principiante, "Sabores de la India" te guiará a través de un emocionante viaje gastronómico, lleno de sabores intensos y emocionantes descubrimientos.Prepárate para deleitar tu paladar y descubrir la magia de la India en tu propia cocina. "Sabores de la India" es más que un libro de cocina; es un pasaporte a una experiencia culinaria que transformará tus cenas en momentos extraordinarios.
This Nepal guidebook is ideal for travellers seeking inspirational guides and planning a more extended trip. It provides interesting facts about Nepal's people, history and culture and detailed coverage of the best places to see. This Nepal travel book has the style of an illustrated magazine to inspire you and give a taste of Nepal. The book is printed on paper from responsible sources, and verified to meet FSC's strict environmental and social standards. This Nepal guidebook covers: Kathmandu, Around Kathmandu, Patan, Bhaktapur, Kathmandu Valley, Kathmandu to Pokhara, Pokhara and Pokhara Valley, Trekking in the Annapurnas, Trekking in Langtangosakinkund-Helambu, The Everest Region, East of Everest, the Terai, the Remote West.In this Nepal travel guidebook, you will find:- Unique essays - country history and culture, and modern-day life, people and politics- Nepal highlights - Durbar Square, Kathmandu; Swayambhunath; Boudhanath; Bhaktapur; Pokhara; The Annapurna region; Mount Everest; Chitwan National Park; Bardia National Park; Langtang National Park - Practical travel information - getting there and around, budgeting, eating out, shopping, public holidays, information for LGBTQ+ travellers and more - When to go to Nepal - high season, low season, climate information and festivals - Insider recommendations - tips on how to beat the crowds, save time and money and find the best local spots- Main attractions & curated places - narrative descriptions of where to go and what to see, covered geographically- Tips and facts - interesting facts about Nepal and useful insider tips- High-quality maps of Nepal - must-see places cross-referenced to colourful maps for quick orientation- Colour-coded chapters - each place chapter has its own colour assigned to aid easy navigation of this Nepal travel guide- Striking pictures - rich, inspirational colour photography on all pages, capturing attractions, nature, people and historical features - Free download of title's eBook - available after purchase of the printed guidebook to Nepal - Fully updated post-COVID-19This Nepal guidebook is just the tool you need to get under the skin of the destination and accompany you on your trip. It also makes a great gift because of its premium quality. This book will inspire you and answer all your questions while preparing a trip to Nepal or along the way. It will also remain a beautiful souvenir after your trip.
This compact, pocket-sized Sri Lanka travel guidebook is ideal for travellers on shorter trips, who want to make sure they experience the destination's highlights and really get a flavour of the place. It includes ready-made walking and driving itineraries, with detailed directions, that allow you to organise your visit to Sri Lanka without losing time planning. It's sustainably printed to ensure environmental responsibility.This Sri Lanka pocket guidebook covers: Colombo Fort and Pettah, Modern Colombo, Kelani Valley Rail Journey, Mount Lavinia and Dehiwala Zoo, Negombo via the Wetlands, Road to Kandy, Hill Country, Haputale, Ella and Bandarawela, Dambulla, Sigiriya and Anuradhapura, Minneriya and Polonnaruwa, Galle Fort, Yala National Park.Inside this Sri Lanka travel book, you will find:- 12 ready-made walks and tours - easy-to-follow walking and driving trip plans featuring the best places to visit, as well as what to do and where to eat along the way- Itinerary details - each walk or tour starts with pointers on the time taken, distance covered and how to connect with other itineraries in the book- Things not to miss in Sri Lanka - ancient temples, wildlife, beaches, botanical gardens, colonial architecture, hottest curries, mountain views, tea trekking- Curated recommendations of places - main attractions, off-the-beaten-track adventures, child-friendly family activities, chilled-out breaks in popular tourist areas- Insider recommendations - tips on how to beat the crowds, save time and money and find the best local spots- Historical and cultural insights - thematic articles highlight Sri Lanka's unique life and culture - Unique hotel, restaurant and nightlife listings - curated details of where to stay, eat and go out, whatever your interest, for a range of budgets- Practical information - how to get there, how to get around and an A-Z of essential details- Meticulous mapping - practical full-colour maps, with clearly numbered sights relating to major points of interest and places to eat or drink in the main itinerary text- Free download of the eBook - available after purchase of the printed guidebook Sri Lanka - Fully updated post-COVID-19
ذكريات سلسلة راها - سلسلة مثيرةفي فيلم "8 مذهل جنسي صنع الحب" من سلسلة راها ، تعاقب راحة ألبرز لأنها جعلتها تنتظر طوال اليوم ، وتعامله كضحية لها. لكن أثناء التقبيل ، تعترف أنه سيكون من المستحيل معاقبته ، لأنه بطلها.في غضون ذلك ، يسعى المالك إلى الإجابة عن العديد من الأسئلة حول العلاقة مع بانتيا. إنه يترك البرز يكافح بين رغبته في العيش بمفرده ، والحفاظ على السلام مع المالك وحبه الحقيقي راحة.عندما يصل البرز متأخرًا. لقد خططت راحة لأمسية خاصة للتخلص من بعض التوتر. إنه يؤدي إلى "المثيرة الحسية جنسي صنع الحب ". الراحة هي ملكة الجنس الفموي. انها تمتصه بعمق الحلق ، وتذوق السائل المنوي لها يدفع لها البرية.في حين أن كلاهما خبيران يسعدان بعضهما البعض ، إلا أنهما يشتركان في علاقة سامة على بعض المستويات. راحة لا تؤمن بالحب ، لكن بطلها يحمل كل الصفات التي تريدها دون أن تلتزم.تظهر راحة أكثر من علامات حبها عندما تجد صعوبة في احتضانه قبل أن يغادر للمنزل مع المالك. الرغبة القوية تجعل الفراق حزينًا لكليهما عندما يفترقان. ومع ذلك ، فإنها تظهر له في نفس الوقت كيف تشعر من خلال عينيها ، مما يؤكد صحة المشاعر دون نطق الكلمات.
Girl Before a Kerosene Stove is a story of loss and love, emotional distress, and mental disarray, told with remarkable ease and sensitivity. When the last sentence is read, the reader craves more.
In the not-too-distant future a small band of colleagues set out on a trek across the Himalayas. All goes well and our band of adventurers begin to knit together as a team enjoying meeting new people and activities such as white-water rafting, mountaineering, and skiing. It is while participating in these activities that a disaster strikes that almost brings the trek to a fatal end saved by the intervention of monks who possess a mystifying cure. After a near miraculous recovery of the injured group member the band go in search of the source of the monks' cure after biochemistry analysis reveals enigmas, this leads them to the discovery of a portal to someplace not of earth. The group decide to conceal their findings choosing to abandon one adventure to that of exploring this new world. They soon discover that the planet is one of a twin that orbits a star, part of a small cluster which they call 'The Five Loaves and Two Fishes'. The planet no longer has animal life which became extinct sometime in the past due to a snowball period in the planet's history. They decide to front their project by creating a seed bank to enable them to introduce earth biological species to Newearth. One enigma after another has to be overcome requiring new members to be added to the team until suspicion is aroused and a diplomatic deal has to be made. This grants the team freedom to further expand the scientific expedition until its numbers exceed ten thousand. During this time the team leader is seduced by an Indian host and their relationship becomes a focal point. However, conflict between India and Islamic terrorists result in a catastrophic nuclear explosion in the high atmosphere, the effect of which is to rapidly bring about the closure of the portal trapping the exploration teams on Newearth.
Join Elizabeth Grevstad-Mork on a captivating journey through the heart of Bangladesh in Cyclus - 12 Months in Bangladesh. This illuminating memoir unravels the rich tapestry of Bangladesh's landscapes, cultures and traditions over the course of a year. From the vibrant festivities of Baishakh to the serene winters of Magh, each chapter explores the unique aspects of life in different parts of Bangladesh. Grevstad-Mork masterfully interweaves personal anecdotes with vivid descriptions, bringing to life the beauty and complexity of this South Asian nation. As the seasons change, so do the stories, painting a picture of a country full of contrast and colour. Experience the bustle of Dhaka's streets, the tranquillity of rural villages and the spiritual solemnity of ancient temples. More than a travel memoir, Cyclus is a profound reflection on the human spirit, resilience and the universal search for meaning in the world's endless cycles. This book is a must read for anyone who longs to understand the soul of Bangladesh and the rhythm of life that pulses through its land and people.
Lakshadweep is more than just a string of islands; it's a tapestry woven from sun-kissed sand, turquoise waters teeming with life, and the warmth of a people whose smiles are as bright as the coral gardens that grace their shores. Its 36 islands, nestled within 12 atolls, paint a picture of paradise untouched by the frenetic pace of the mainland. Each island is a unique brushstroke, adding its own vibrant hue to this breathtaking canvas.Agatti, the gateway to this aquatic Eden, welcomes you with its bustling charm and pristine beaches. Minicoy, the southernmost jewel, whispers tales of ancient mariners and languid days spent under the watchful gaze of its iconic lighthouse. Bangaram, the eco-warrior of the archipelago, beckons with its pristine coral reefs and limited access, a sanctuary for nature's wonders.This is Lakshadweep, a land where the days melt into the rhythm of the waves, and the nights are illuminated by a sky spangled with a million stars. It's a haven for adventure seekers, a sanctuary for nature lovers, and a refuge for those seeking the solace of untouched beauty. It's a call to the explorer within, a whispered invitation to embark on a journey that will leave you breathless, rejuvenated, and forever marked by the magic of this tropical paradise.So, pack your sense of wonder, your thirst for adventure, and your desire for a pace as gentle as the lapping waves. Lakshadweep awaits, ready to unveil its secrets, one sun-kissed beach, one vibrant coral reef, one heart-warming smile at a time. Welcome, adventurer, to your paradise found.
Au sein de ma conscience, j'ai semé les graines divines de ta bonté. Jour et nuit, je les ai soignées ; mais alors qu'elles poussaient déjà leurs feuilles tendres, le soleil brûlant de mes désirs et le vent de mes pensées agitées du passé et de l'avenir ont brûlé leurs feuilles et dispersé Ton ¿uvre en moi. Mais je n'abandonnerai pas, je sèmerai encore et encore dans le sol secret de ma conscience, jusqu'à ce que Ton amour porte du fruit en moi, que cela me prenne une vie ou une chaîne infinie de vies, je n'abandonnerai pas. Je continuerai à semer Tes bénédictions au c¿ur de ma conscience, jusqu'à ce que je trouve le lieu sacré où la chaleur de mes désirs et la voracité de mes pensées ne peuvent plus marcher ni souiller. Je continuerai à semer Tes graines de bonté dans ma foi, et lorsqu'il n'y aura plus aucun endroit dans le champ fini de ma conscience individuelle qui ne soit pas saturé du fruit de Ton amour, alors, dans le silence, quand tout dort, je continuerai à semer Tes graines de bénédiction dans l'esprit de tous Tes autres enfants. Ainsi, lorsque le champ de conscience débordera du fruit de Ton amour, nous réaliserons que Tu es notre seul véritable Soi éternel et insondable.
No seio da minha consciência, semeei as sementes divinas da Tua bondade. Dia e noite cuidei delas; mas quando já brotavam as suas tenras folhas, o sol ardente dos meus desejos e o vento dos meus pensamentos inquietos do passado e do futuro queimaram as suas folhas e dispersaram a Tua obra em mim. Mas eu não desistirei, semearei uma e outra vez no solo secreto da minha consciência, até que o Teu amor dê frutos em mim, quer leve uma vida inteira ou uma cadeia infinita de vidas, eu não desistirei. Continuarei a semear as Tuas bênçãos no coração da minha consciência, até encontrar o lugar sagrado onde o calor dos meus desejos e a voracidade dos meus pensamentos já não podem pisar nem contaminar. Continuarei a semear as Tuas sementes de bondade na minha fé, e quando não restar nenhum lugar no campo finito da minha consciência individual que não esteja saturado com o fruto do Teu amor, então, em silêncio, quando todos dormirem, continuarei a semear as Tuas sementes de bênção nas mentes de todos os Teus outros filhos. Assim, quando o campo da consciência estiver a transbordar com o fruto do Teu amor, compreenderemos que Tu és o nosso único Ser real, eterno e insondavelmente feliz.
Nel seno interiore della mia coscienza ho seminato i semi divini della Tua bontà. Giorno e notte li ho curati; ma quando stavano già spuntando le loro tenere foglioline, il sole cocente dei miei desideri e il vento dei miei pensieri inquieti del passato e del futuro hanno bruciato le loro foglie e disperso la Tua opera in me. Ma non mi arrenderò, seminerò ancora e ancora nel terreno segreto della mia coscienza, finché il Tuo amore non porterà frutto in me, che mi ci voglia una vita o una catena infinita di vite, non desisterò. Continuerò a seminare le Tue benedizioni nel cuore della mia coscienza, finché non troverò il luogo sacro dove il calore dei miei desideri e la voracità dei miei pensieri non potranno più calpestare o contaminare. Continuerò a seminare i Tuoi semi di bontà all'interno della mia fede, e quando non ci sarà più posto nel campo finito della mia coscienza individuale che non sia saturo del frutto del Tuo amore, allora, in silenzio, quando tutti dormono, continuerò a seminare i Tuoi semi di benedizione nelle menti di tutti gli altri Tuoi figli. Così, quando il campo della coscienza sarà traboccante del frutto del Tuo amore, realizzeremo che Tu sei il nostro unico vero Sé eterno e insondabilmente beato.
Vo wnutrennem lone moej sowesti q poseql bozhestwennye semena Twoej blagosti. Den' i noch' q uhazhiwal za nimi; no kogda oni uzhe prorastali swoimi nezhnymi listochkami, palqschee solnce moih zhelanij i weter moih bespokojnyh myslej o proshlom i buduschem opalili ih list'q i rasseqli wo mne trud Twoj. No q ne sdamsq, q budu seqt' snowa i snowa w tajnuü pochwu moej sowesti, poka lübow' Twoq ne prineset wo mne plody, i newazhno, zajmet li äto wsü moü zhizn' ili beskonechnuü cep' zhiznej, q ne ostanowlüs'. Ya budu prodolzhat' seqt' Twoi blagosloweniq w serdce moej sowesti, poka ne najdu swqschennoe mesto, gde zhar moih zhelanij i bujstwo moih myslej ne smogut bol'she stupat' i oskwernqt'. Ya budu prodolzhat' seqt' semena dobra Twoego w swoej were, i kogda w ogranichennom pole moego indiwidual'nogo soznaniq ne ostanetsq mesta, ne nasyschennogo plodami lübwi Twoej, togda, w tishine, kogda wse spqt, q prodolzhu seqt' semena blagosloweniq Twoego w umah wseh drugih detej Twoih. Takim obrazom, kogda pole soznaniq budet perepolneno plodami lübwi Twoej, my pojmem, chto Ty - nashe edinstwennoe nastoqschee Vechnoe i nepostizhimo blazhennoe Ya.
In den inneren Schoß meines Gewissens habe ich die göttliche Saat deiner Güte gesät. Tag und Nacht pflegte ich sie; aber als sie schon ihre zarten Blätter trieben, verbrannte die sengende Sonne meiner Begierden und der Wind meiner ruhelosen Gedanken an die Vergangenheit und an die Zukunft ihre Blätter und zerstreute Dein Werk in mir. Aber ich werde nicht aufgeben, ich werde immer wieder in den geheimen Boden meines Gewissens säen, bis Deine Liebe in mir Früchte trägt, ob es nun ein Leben lang dauert oder eine unendliche Kette von Leben, ich werde nicht aufgeben. Ich werde fortfahren, Deinen Segen in das Herz meines Gewissens zu säen, bis ich den heiligen Ort gefunden habe, den die Hitze meiner Begierden und die Unersättlichkeit meiner Gedanken nicht mehr betreten oder verunreinigen können. Ich werde fortfahren, Deinen Samen der Güte in meinen Glauben zu säen, und wenn es in dem endlichen Feld meines individuellen Bewusstseins keinen Platz mehr gibt, der nicht mit der Frucht Deiner Liebe gesättigt ist, dann werde ich in der Stille, wenn alle schlafen, fortfahren, Deinen Samen des Segens in den Geist aller Deiner anderen Kinder zu säen. So werden wir, wenn das Feld des Bewusstseins mit der Frucht Deiner Liebe überfließt, erkennen, dass Du unser einziges wirkliches, ewiges und unergründlich glückseliges Selbst bist.
In the inner bosom of my conscience, I sowed the divine seeds of Your goodness. Day and night I tended them; but when they were already sprouting their tender leaves, the scorching sun of my desires and the wind of my restless thoughts of the past and of the future burned their leaves and scattered Your work in me. But, I will not give up, I will sow again and again in the secret soil of my conscience, until Your love bears fruit in me, whether it takes me a lifetime or an infinite chain of lifetimes, I will not give up. I will continue to sow Your blessings in the heart of my conscience, until I find the sacred place where the heat of my desires and the voracity of my thoughts can no longer tread or desecrate. I will continue to sow Your seeds of goodness within my faith and, when there is no room left in the finite field of my individual consciousness that is not saturated with the fruit of Your love, then, in silence, when all sleep, I will continue to sow Your seeds of blessing in the minds of all Your other children. Thus, when the field of consciousness is overflowing with the fruit of Your love, we will realize that You are our only real Eternal and unfathomably blissful Self.
Dobrodo¿li v ¿arobnem svetu indijske kulinarike z avtorico Priyo Joshi, avtorico knjige "Okusi Indije: Raznolikost Arom in Okusov". Ta knjiga je potovanje v srce Indije, kjer se tradicija in okusi zdru¿ujejo v popolni harmoniji."Okusi Indije" prinäajo slastne jedi, ki so odraz raznolikosti indijskega subkontinenta. Priya Joshi vas vabi, da odkrijete bogastvo okusov, arom in zäimb, ki so znane po vsem svetu.V tej knjigi boste näli avtenti¿ne recepte za jedi iz razli¿nih regij Indije, od pikantnih curryjev do sladkih poslastic. Priya vam bo razkrila skrivnosti indijske kuhinje in vas nau¿ila, kako uporabljati razli¿ne zäimbe ter sestavine, da ustvarite okusne jedi kar doma.Ne glede na to, ali ste ljubitelj pikantnih okusov ali pa i¿¿ete nove kulinari¿ne izku¿nje, boste v tej knjigi näli navdih za kreativno kuhanje. "Okusi Indije" vam bo pomagal razumeti raznolikost indijske kulinarike in vam ponudil recepte, ki bodo zadovoljili väe brbon¿ice.¿e si ¿elite privo¿¿iti raznolikost indijske kuhinje in se nau¿iti umetnosti priprave pristnih indijskih jedi, je "Okusi Indije" väa nepogre¿ljiva kuharska knjiga. Dovolite Priyi Joshi, da vas popelje na kulinari¿no potovanje po Indiji in vas navdihne za kuhanje z okusi, ki vas bodo o¿arali. Väa kulinari¿na pustolov¿¿ina se zäne tukaj.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.