Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
In 2011, Syrians took to the streets demanding freedom. Brutal government repression transformed peaceful protests into one of the most devastating conflicts of our times, killing hundreds of thousands and displacing millions. The Home I Worked to Make takes Syria's refugee outflow as its point of departure. Based on hundreds of interviews conducted across more than a decade, it probes a question as intimate as it is universal: What is home? With gripping immediacy, Syrians now on five continents share stories of leaving, losing, searching, and finding (or not finding) home. Across this tapestry of voices, a new understanding emerges: home, for those without the privilege of taking it for granted, is both struggle and achievement. Recasting "refugee crises" as acts of diaspora-making, The Home I Worked to Make challenges readers to grapple with the hard-won wisdom of those who survive war and to see, with fresh eyes, what home means in their own lives.
In this extensively updated edition of a book that was widely praised on its first publication nearly a decade ago, the acclaimed foreign correspondent and author Charles Glass, brings the the story of Syria up to date. In these pages he looks at the way the Assad government emerged victorious from a conflict that has left the country in ruins, wide swathes of its population immiserated, and a range of conflicts still unresolved.The nuances of the Syrian civil war have never been well-understood in the West, least of all, it seems, by governments in the US and Europe, who, anticipating Assad's departure, made it a condition of any negotiated settlement. The consequences of that miscalculation, Charles Glass contends in this illuminating survey, contributed greatly to the disaster we witness today.Glass has reported extensively from the Middle East, and travelled frequently in Syria, over several decades. Here he melds together reportage, analysis and history to provide an accessible overview of the origins and permutations defining the conflict, situating it clearly in the overall crisis of the region. His voice, elegant and concise, humane and richly-informed, is a vital antidote to the sloganizing that shapes so much commentary, and policy, concerning Syria.
"A member of the so-called Silent Generation, Michael Hadley has a great deal to say in his twilight years. Opening with his Depression-era childhood on a lonely lighthouse on the west coast of Vancouver Island, this remarkably nuanced memoir spans decades, countries, and oceans."--
The Amarna Letters are a collection of clay tablets found in the ruins of El Amarna, Egypt, in the 1880s. The city of El Amarna was built by the Pharaoh Akhenaten, during his religious reforms in the 1340s BC, but was then abandoned after he died and Egypt reverted to worshiping the old gods. These letters provide a unique glimpse into a period of Egyptian history, that the Egyptians themselves attempted to erase. After Akhenaten's heir Tutankhamen died, his successor Ay was only able to hold the throne for a few years before Horemheb seized it, and attempted to reunited the Egyptians by erasing all records of Akhenaten's reforms, which included erasing Akhenaten's name from almost every record in Egypt. By this period, El Amarna appears to have already been mostly abandoned, and therefore Egyptologists were able to reconstruct the strange story of Akhenaten's reign, in the middle of the New Kingdom era.The Amarna letters were recovered from the royal archives in El Amarna, where they appear to have been archived after having been translated for the royal court. The letters are inscribed on clay tablets in Cuneiform, the dominant form of writing in Mesopotamia, Canaan, and the neighboring cultures in Anatolia and Cyprus at the time. The shape of the Cuneiform logograms used are Akkadian, the parent form of the later Neo-Babylonian, Neo-Assyrian, and Ugaritic forms of Cuneiform, however, the language used in the Letters is not pure Akkadian. The Letters are between various members of the Egyptian royal court, and many different cities and nations across the Middle East, including Babylon, Assyria, Mitanni, and Cyprus, and therefore the language within the Letters is not consistent. Within the letters from Canaanite cities, all of which were subject to Egypt at the time, several transliterated names are also used, which appears to be a direct precursor to the later development of Ugaritic Cuneiform by 1200 BC, which was an abjad similar to the Canaanite script that was developed by 1000 BC, however, used Cuneiform logograms instead of alphabet-like letters.The surviving letters were mostly about trade and diplomacy, however, do include a great deal of information about what was happening in the Middle East at the time. In particular, they demonstrate how limited Egypt's actual control of its Canaanite holdings were, where the governors of cities were constantly requesting military help to defend themselves against each other, the marauding Habirus, and the Hittite-backed Amorites in northern Canaan. The Amarna Letters were written during the mid-1330s BC, during the reigns of the Pharaohs Amenhotep III and Akhenaten, although it is not always clear when in their respective reigns the letters were written, or even which pharaoh was on the throne at the time.
With contributions from thirty archaeologists, epigraphists, historians, and philologists, this book covers Palmyra's archaeological remains and history from its earliest phases in the pre-Roman era to the destruction of many of its monuments during the Syrian Civil War and subsequent looting. The authors give comprehensive overviews of already published evidence, as well as significant new findings and analyses from fieldwork, and cover a broad range of themes, which not only relate to the archaeology and history of the site, but also to its relationship with the rest of the ancient world as a major trade hub during the Roman period.
Many countries in Asia are inhabited by multi-segment societies diversified in terms of race, religion, language and economic status. They have repeatedly provided the basis for analysis of the search for consensus in the construction of a political scene that would ensure the participation in power of each group. Regardless of the chosen model, the distribution of power in multi-segment societies has always been characterized by a state of "unstable equilibrium". Practical solutions constantly evolved between consociationalism, centripetalism, federalism. In extreme cases they led to political disintegration of states or to permanent domination of one of the segments, most often based on authoritarian solutions. In this volume, a group of scholars specializing in countries of the region try to point out the dynamics of the "unstable equilibrium" of power sharing in particular Asian countries and analyze the trends occurring in them in the 21st century.
The story of the hardest-fought air war of the jet era, where highly trained Israeli air forces almost met their match against Egypt and Syria's high-tech MiGs and missiles.The Yom Kippur War, or October War of 1973 was perhaps the most intensive and savage air war in history. It pitted more than 300 Israeli combat aircraft - including modern US-built Phantoms and Skyhawks - against nearly 1,000 advanced Soviet-built jets from Egypt, Iraq, Libya, and Syria. During a war lasting just 19 days, each side flew an average of more than 1,000 sorties per day, and both sides lost around one-third of their aircraft.Veteran Middle East aviation historian Shlomo Aloni explains how, in contrast to the striking success of the Six-Day War, Israel's prewar plans failed in 1973. Since the Six-Day War, Israel had modernized its air force and planned in detail for this air war. But the IDF underestimated the effectiveness of the latest Soviet air defense technology and doctrine, particularly the new SA-6 missile system.With archive photos, spectacular combat artwork, 3D diagrams, and maps, this book unravels the complexities of one of the fiercest air wars of modern times, and explains how Israel's eventual victory was achieved against the odds and at a grave cost.
Ulysse Treilhard et Claire Delavau, en mission pour l'ACEFE, sont plongés dans un voyage dans le passé mystérieux de la Syrie et de ses anciennes civilisations, à la recherche de la porte de Enfers. Ils doivent suivre une piste millénaire pour mettre une terme aux ravages causés par un homme d'affaires peu scrupuleux qui n'hésite pas à avoir recours aux méthodes les plus répréhensibles pour assoir son pouvoir.Entre légende et réalité, ils vont devoir affronter les horreurs de la guerre pour entrer dans le royaume des morts.
Bogen omhandler byen Afrin og krigen, som Tyrkiet har erklæret mod kurdere i Syrien. Krigen medfører desværre drab, kidnapning, voldtægt og opløsning af hjem med mere. Der er meget af krigens kvinder i Rojava – de skønne piger, der ser så smukke ud med militæruniformer og geværer i hånden. Bogen omhandler vores martyrer – dem, der har ofret deres liv for at bekæmpe verdens terrorisme.
Documents in graphic novel format the experiences of Syrian refugees housed in camps in Iraqi Kurdistan, Greece, France, Germany, Switzerland, and England. Based on interviews and photographs by the author during his work as Communication Officer for the organization Doctors Without Borders.
V13 er kodebetegnelsen for retssagskomplekset efter attentaterne i Paris den 13. november 2015 og indskriver sig som en 365 sider skønlitterær retsreportage, der på en og samme tid er yderst fransk i stil og kontekst og universel. 130 mennesker mistede livet primært på spillestedet Bataclan. Retssagen samler 14 anklagede, 1800 sagsøgere/vidner og 350 advokater. Processen løber i 9 måneder og Carrère følger alle retsmøderne fra tilhørerbænken og aflægger en ugentlig reportage til L'Obs. Nu foreligger hele reportagen som værk med titlen V13 og som et uundgåeligt dokument om terrorismen og dens ofre. Med en ambition om at kunne forklare uden at undskylde. Carrère viser her sit suveræne overblik, stilsikre fortællestil og unikke sans for detaljer og menneskelige følelser. Og ikke mindst et uovertruffent talent for at skrive selv de mest tekniske detaljer frem som stor litteratur.Emmanuel Carrère er en prisvindende fransk forfatter og journalist, der i en årrække har gjort den forkætrede autofiktion til sit varemærke, men på et uhørt højt og yderst interessant niveau. I 2000 udgav han "Modstanderen", den ’virkelige’ historie om Jean-Claude Roman. Roman havde bildt sin familie ind, at han var læge og levede af det, og i stedet for at blive afsløret som svindler foretrak han at slå dem alle ihjel: konen, børnene og sine forældre. Carrère slog for alvor igennem med "Andre liv end mit". Senere fulgte "Limonov".
In Statelet of Survivors, Amy Austin Holmes charts the history of the Kurdish statelet-Rojava-which sits immediately adjacent to the southeastern Turkish border. Drawing from four years of research trips to northern and eastern Syria, Holmes highlights that the movement is founded on the idea of equality between people of different religious and ethnic backgrounds and does more to empower women and minorities than any other region of Syria. An in-depthexamination of Rojava, this book tells the story of the statelet who both triumphed over ISIS and created a model of decentralized governance in Syria that could eventually be expanded if Assad were to ever fall.
Syrien im Jahr 2011. Die Revolution bricht aus. Adam, junger Verfechter von Demokratie und Freiheitsrechten, schließt sich in Damaskus den Revolutionären an und wird verfolgt. Vor die Wahl gestellt, die Qual der Folter zu riskieren oder sein Begehren aufzugeben, entscheidet er sich, das Land zu verlassen. Er gibt seinen Traum an ein freies Syrien jedoch nicht auf und landet zunächst in Wien. Ein Lichtschein zeigt sich am Ende des Tunnels, als Adam dort die Liebe findet.
“Superb” – The New York Times Books Review”Et mesterværk af en debutroman” – The Guardian”Med sin litterære debut giver Mahir Guven os henved 300 højtflyvende sider” – Le FigaroStorebror kører Uber, et liv med elleve timer dagligt bag rattet og resten med venner, sin ateistisk-kommunistiske far og tilfældige kærester. Lillebror er en idealistisk sygeplejerske, der som udsendt for en muslimsk humanitær ngo bliver involveret i et islamistisk netværk i Syrien. Uventet vender han tilbage til Paris og flytter ind hos sin storebror, der ikke aner, hvem lillebroren nu arbejder med – eller imod. Han vil helst tro det bedste, men …Storebror er en aktuel og vedkommende roman iblandet legende humor og elementær spænding, en roman om forsøget på at overleve i et samfund hjemsøgt af fordommenes, uberiseringen og terrorismens dæmoner.Mahir Guven blev født som statsløs i 1986 i Nantes, Frankrig, hans far er kurdisk flygtning fra Irak, moderen fra Tyrkiet, og han er vokset op hos sin bedstemor mellem byen og vinmarkerne. Storebror er Guvens debutroman, nu solgt til udgivelse i 14 lande. Nomineret til Prix Médicis Vinder af Prix Goncourt du Premier Roman Vinder af Prix Première 2018 Vinder Prix Régine-Deforges
"Using rare primary sources and interviews with over 80 Syrians and other experts, Marika Sosnowski explores the previously unexamined consequences of ceasefires on wartime order and statebuilding in Syria. From rebel governance to citizen and property rights, Sosnowski shows that the impact of ceasefires goes far beyond temporary halts to violence"--
Necronomicon eller De Døde Navnes Bog. Nedskrevet af den vanvittige araber Abdul Alhazred. Komplet tekst på grundlag af Gregor A. Gregorii optegnelser med interpolationer fra Corpus Lovecraftianum. Compileret, annoteret, commenteret & translateret af Abdul Muqaddim Hasjim af Qaf. Hele teksten på ny recenseret og yderligere annoteret af Petrus de Dacia.
A powerful graphic novel exploring the struggle for survival of displacedpeople.
An urgent and unsettling account of Turkey's descent into tyranny, as seen through the eyes of one of the country's most gifted writers.
Mamayh ar-Rumi ad-DimaSqi was one of the most significant Damascan poets in the 10th/16th century, whose verses were sung from Damascus to Yemen. Based on the current results of the ongoing edition of Mamayh's diwan (Rawdat al-muStaq wa-bahgat al-'uSSaq "Garden of the ardent yearner and the joy of the lovers") this study discusses a selection of poems in which the poet converses with the literary past by not only using mimetic and emulative techniques (like tadmin, iqtibas, and tahmis poems) but also through the use of more modern styles, forms and topics (like 'atil verses, coffee poems, and vernacular poems). While the mimetic poems refer directly to the admired or canonized models of the past perpetuating the tradition into the poet's present, the focus of the contemporary topics in the diwan is on how the poet's present is connected to the poetic and aesthetic practices of the past. With the analysis of Mamayh's poetry, the study offers evidence of the impressive literary and intellectual background of an initially Ottomanized and then 'Syrianized' (former soldier-) poet, as well as his tremendous poetic creativity in melding together the 'old' and the 'new' in his verse.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.