Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Forfatteren tog fra nazismens begyndelse noter til sin analyse af Det Tredje Riges sprog, og resultatet udkom på tysk i 1947. Bogen dokumenterer i detaljer, hvorledes nazitidens sprog på samme tid var et spejl og et kompas. I spejlet sås mentalitet og hensigt, i kompasset lå regimets kurs udstukket.
En indbydende, flot og morsomt illustreret ordbog for børn fra cirka 8-9 år og opefter. Bogen er udarbejdet efter de følgende principper: Den fungerer både som en regulær ordbog og en underholdende "bladrebog", der tilgodeser det stigende behov for "edutainment". Altså er den både egnet til undervisningsbrug og til at hygge sig med – og lære af – derhjemme Bogen er pædagogisk opbygget: ingen forvirrende forkortelser, lydskrift m.v., så bogen kan bruges af de allerførste ordbogsbrugere Aktuelt og relevant ordudvalg på cirka 1500 ord hver vej Tysk-dansk og dansk-tysk ordliste God og sjov minigrammatik 30 temaplancher (Ved havet, Sport, I zoo, Mit værelse osv.) med tyske ord til glosetræning Kopiforlæg til glosekort, domino og memoryspil En underholdende og lærerig ordbog Rigt illustreret i farver af Jon Ranheimsæter Skrevet af Gyldendals Ordbogsredaktion Ordbogen indgår i serien Gyldendals Røde Ordbøger
Till Berkhoffs seksårige søn Max er sporløst forsvundet. Alt tyder på, at han er blevet offer for Guido T., der sidder i retspsykiatrisk forvaring og allerede har tilstået mordet på to børn i området. Men nu tier den psykisk syge indsatte Guido T. efter råd fra sin advokat. Politiet føler sig sikker, men har ingen gyldige beviser, kun indicier. Uden den indsattes vidnesbyrd vil Max’ ulykkelige forældre således aldrig få vished over, hvad der er sket med deres søn. Så efterforskeren kommer med et utroligt tilbud til den desperate far: Han vil smugle ham ind på den psykiatriske forvaring, hvor Guido T. opholder sig i højsikkerhedsfløjen. Som en falsk patient, udstyret med en fingeret sygdomshistorie. Så han kan komme så tæt på morderen som muligt og få en tilståelse ud af ham. Fordi intet er værre end usikkerheden. Troede han ...Om forfatteren:Sebastian Fitzek (f. 1971) er Tysklands allermest succesrige thrillerforfatter. Hans bøger lander med sikkerhed blandt de øverste titler af bestsellerlisterne, hver gang han udgiver en ny bog, læserne elsker hans bøger og han udkommer i 35 lande.
En pige vokser op i mellemkrigstidens Berlin med en fjern far og et anstrengt forhold til sin mor. En række voldsomme hændelser medfører dog en tidlig afslutning på barndommen. Fantasien bliver herefter pigens eneste værn mod en "sølle virkelighed", som blandt andet omfatter en incestuøs storebror og en håbløs forelskelse i en fremmed ung mand.Zürn knytter an til forfattere som Marquis de Sade og Antonin Artaud, og i sit efterord påpeger Olga Ravn videre ligheder med Sylvia Plath og Tove Ditlevsen. I Mørkt forår findes en længsel efter barndommen og en sans for både det grusomme og det pirrende. Det er en udviklingsroman – eller måske en afviklingsroman – skrevet uden nogen form for forstillelse. Illustrationerne i bogen er af Zürns samlever, surrealisten Hans Bellmer, som også er kendt for fotografier af Zürns krop i bondage-tableauer.Unica Zürn (1916-1970), forfatter og billedkunstner. Zürn tilhørte avantgardistiske kredse i Paris og havde nære forbindelser til mange af surrealisterne – herunder Max Ernst, Marcel Duchamp, Henri Michaux samt især Hans Bellmer, som hun både arbejdede og levede sammen med. Mørkt forår blev den sidste udgivelse fra Zürns hånd i hendes levetid. I 1970 kastede hun sig ud fra et vindue i sin lejlighed efter flere fejlslagne selvmordsforsøg og langvarige ophold på psykiatriske klinikker.Olga Ravn (f. 1986), forfatter, kritiker og oversætter. Ravn debuterede i 2011 med digtsamlingen Jeg æder mig selv som lyng og har siden udgivet den lyrisk-gotiske roman Celestine i 2015. Til Mørkt forår har Olga Ravn skrevet et efterord om pigen/kvinden som hovedperson, forfatter og læser: hvordan forholder omverdenen sig til disse tre forskellige skikkelser – hvis de da er forskellige?
Alles in allem er udkommet i en revideret udgave med en indholdsmæssig opdatering, et nyt opgavekapitel og et indbydende layout. Alles in allem er en tysk minimalgrammatik, der koncentrerer sig om det væsentlige stof for gymnasieskolens B- og C-niveau samt tilsvarende niveauer, og den gennemgår systematisk alle de grammatiske områder, der er relevante for understøttelsen af en selvstændig sprogproduktion. Den teoretiske gennemgang suppleres i hvert afsnit af en øvelsesdel, der indeholder mange og forskellige øvelsestyper - velegnede til differentieret arbejde i klassen. Desuden findes ekstraopgaver til alle kapitler på sitet allesinallem.gyldendal.dkSproget er nutidigt standardsprog, og bogen søger indirekte at etablere et centralt og aktuelt tysk ordforråd. Som hjælp til eleven i det sproglige arbejde er bogen forsynet med en omfattende gloseliste.Bag i bogen findes to kapitler med oversættelsestekster om forskellige, relevante temaer. Disse opgaver fungerer som opsamlings- og repetitionsøvelser, og de første er differentieret i sværhedsgrad med angivelse af, hvilke kapitler der skal være arbejdet med forinden.
80.000 opslagsord, 14.000 udtryk og vendinger. I denne 15. udgave af Tysk-Dansk Ordbog er antallet af opslagsord forøget med 3.000 ord. I ordbogen anvendes den nye tyske retskrivning. I vejledningen er der et særskilt afsnit om de vigtigste ændringer i den nye tyske retskrivning.
Ordbogen indeholder over 40.000 opslagsord 15.000 udtryk og vendinger.Gyldendals tyske miniordbog er tænkt som et handy hjælpemiddel på rejsen og i skolen - et effektivt redskab til en hurtig oversættelse. Opslagsordene er udvalgt med henblik på aktualitet og anvendelighed, og hovedvægten ligger på dagligsproget. Derudover vil man finde det ordforråd, man har brug for på rejser, på apoteket, på posthuset, i lufthavnen, til konferencer, på hotellet m.m. I ordbogen er der tilmed en parlør, hvor man også kan finde god hjælp. Ordbogsartiklerne har en enkel og klar udformning, så det er nemt at finde den delbetydning, oversættelse eller vending, man søger. Typografien er let læselig, og alle opslagsord står til venstre i spalten - det gør ordbogen let at orientere sig i. Og med en vægt på 298 g kan miniordbogen være i enhver taske Gyldendals Mini Tysk-Dansk/Dansk-Tysk Ordbog, 2. udgave © Gyldendal A/S 2011
73.000 opslagsord, 30.000 udtryk og vendinger. I denne nyreviderede udgave af Dansk-Tysk Ordbog er antallet af opslagsord forøget med 3.000 ord. I ordbogen anvendes den nye tyske retskrivning. I vejledningen er der et særskilt afsnit om de vigtigste ændringer i den nye tyske retskrivning.
Gyldendal Tysk Grammatik har som målgruppe primært BA-niveauet på universiteterne samt seminariernes linjefag og sekundært de gymnasiale uddannelsers højeste niveau.Bogen er en stærkt revideret og moderniseret udgave af den tidligere udgave fra 1984. Fremstillingen og begrebsapparatet er bragt i overensstemmelse med gældende praksis for arbejde med sprog på et videnskabeligt grundlag.Gyldendal Tysk Grammatik beskriver moderne tysk standardsprog, og der lægges vægt på ligheder og forskelle mellem dansk og tysk. Særlige afsnit giver oversættelseshjælp fra dansk til tysk.Det meget fyldige stikordsregister gør det nemt at bruge bogen som opslagsbog.
Ny grundbog i tysk grammatik giver en udførlig gennemgang af ordklasserne efterfulgt af kongruens, kasusbrug, tidsbetegnelser og ordstilling. Bogen giver indsigt i den elementære analyse samtidig med, at den grammatiske kunnen udvides.Ny grundbog i tysk grammatik er udarbejdet efter det kontrastive princip. I emner og sproglige fænomener, der erfaringsmæssigt giver vanskeligheder for danske elever, stilles tyske og danske sætninger op over for hinanden.Eksempelmaterialet er moderne tysk, og den grammatiske terminologi er i overensstemmelse med den praksis, der er i undervisningen i dag.Det er let at slå op i bogen ved hjælp af den detaljerede indholdsfortegnelse, det fyldige stikordsregister og de mange krydshenvisninger.Uundværlig ved alle skriftlige opgaver og eksamen.
Martin Schwartz, psykolog i politiet, mistede sin kone og søn for fem år siden. Det skete under en ferie på krydstogtskibet Sultan of the Seas, men ingen kunne fortælle ham, hvad der nøjagtigt skete. Martin har været et vrag lige siden og bedøver sig selv ved at begive sig på rene selvmordsmissioner som hemmelig efterforsker. Midt i en mission modtager han et opkald fra en mærkelig gammel dame, der kalder sig selv thrillerforfatter og har et tip til ham: Han skal ombord på Sultan igen, for så vil han få beviset på, hvad der skete med hans familie. Martin har svoret aldrig at sætte foden på et skib igen – men han kan ikke lade være og følger tippet, da han får at vide, at en pige, der forsvandt på Sultan for flere uger siden, er dukket op igen. Med Martins søns bamse i armene...Om forfatteren:Sebastian Fitzek (f. 1971) er med afstand Tyskland allermest succesrige thrillerforfatter; hans bøger er solgt i over 13 millioner eksemplarer og oversat til 24 sprog. Fitzek har som første – og eneste – tyske forfatter modtaget The Ripper Award, den store europæiske krimipris, der hidtil primært er gået til nordiske forfattere som Henning Mankell, Håkan Nesser, Jussi Alder-Olsen, m.fl.
WIE GEHT’S? er en grammatikbog, der kobler grammatik med mundtlighed og skriftlighed.WIE GEHT’S? udvikler elevernes kommunikative kompetence gennem en opgavetypologi, hvor eleverne både tilegner sig konkret grammatisk viden og trænes i anvendelsen af den via mundtlige og skriftlige opgaverOpgaverne er opbygget som paraktiviteter, der lægger op til dialog, og hvor eleverne i samarbejde løser opgaverne. Der arbejdes med autentiske tekster, og herved får man også inspiration til, hvordan grammatik kan integreres i den øvrige sprogundervisning.WIE GEHT’S? dækker de grundlæggende grammatiske områder. Bogen består af 12 kapitler og over 200 opgaver.WIE GEHT’S? henvender sig til elever og kursister på alle de gymnasiale uddannelser og kan anvendes på både A-, B- og C-niveau.
Alles in allem 2 er baseret på og en fortsættelse til Alles in allem.Det grundlæggende princip for begge grammatikker er, at der er tale om minimalgrammatikker med øvelser. Eleverne præsenteres for hovedreglerne i den tyske grammatik og får herigennem oplevelsen af at få overblik over og styr på stofområdet.Alles in allem 2 indeholder det, der skal til, for at eleverne kan opfylde de faglige mål, der gælder for fortsættersprogets A-niveau. Bogen kan anvendes i undervisningen i umiddelbar forlængelse af Alles in allem, dvs. typisk fra midten af 2.g.
"Hvor mange mennesker lever i dag i et sprog, der ikke er deres eget? Hvor mange kender ikke engang deres sprog længere, eller kender det endnu ikke, og kender kun dårligt det større sprog, som de er tvunget til at benytte sig af. Det er indvandrernes og specielt deres børns problem, et minoritetsproblem. En mindre litteraturs problem, men også et problem for os alle: Hvordan kan man fravriste sit eget sprog en mindre litteratur, en litteratur der er i stand til at grave i sproget og få det til at fare ud ad en nøgtern revolutionær linje? Hvordan kan man blive sit eget sprogs nomade og indvandrer og sigøjner? Kafka skriver: ved at stjæle barnet fra vuggen, ved at placere sig i en prekær situation." – Gilles Deleuze & Félix Guattari"I Deleuze og Guattaris egen skrift er der tale om en litterær maskine, der tænker hurtigt og virtuost og sjovt, også Deleuze og Guattari skriver afsindigt godt. Ud over at bogen er fuld af begreber som rhizom, kollektiv sammenpasning, territorialisering, deterritorialisering og deterritorialieringskoefficient, bliven-dyr – alene kapiteltitlerne: Indhold og udtryk; En alt for stor Ødipus; Hvad er en mindre litteratur; Udtrykkets komponenter; Immanens og begær; Seriens prolifereringer; Konnektorerne; Blokke, serier, intensiteter; Hvad er en sammenpasning – så bliver man i det hele taget i bogen fra første sætning bevidst om, hvor vigtig stilen er. Guattaris stil er blevet beskrevet som fuld af konceptuel overraskelse og selvtillid, Deleuzes som en kiks uden smør, tør men god. Vigtigt er det vel, at det er deres stil, vi her læser. At også den er en kollektiv sammenpasning." – Anders AbildgaardKafka for en mindre litteratur er et af de tidlige værker i den franske filosof Gilles Deleuze og psykiateren Félix Guattaris kollektive forfatterskab. Bogen udkom i 1975 og har tidligere været udgivet i dansk oversættelse ved Boj Bro & Antonio Mendes Lopes (Sjakalen, 1982). Bogen er gennemrevideret, sprogligt såvel som bibliografisk, af redaktør Mathias Ruthner og suppleret med et efterord af digteren Anders ABildgaard.
… en frygtelig bog, et seksualhelvede, fuld af smuds, forbrydelser og den dybeste melankoli – en monoman vildfarelse, om man vil, men ikke desto mindre en vildfarelse med et inderligt rent kunstnerisk særpræg, som man må håbe vil modnes til et mindre ensidigt tvangsbetonet syn på og billede af livet og menneskeheden. –Thomas MannDenne Hermann Ungar har en frygtelig forkærlighed for – ja, hvad skal man sige – for dårlig luft, for sjælens miasmer, for det hengemte, svedige og urene, og hans hensynsløshed mod svage eller sentimentale nerver grænser til det perverse. –Stefan ZweigUngars roman er en psykoseksuel og socialpolitisk Worstward ho!, hvor kun én ting er sikkert fra begyndelsen: at det hele går lige lukt i lokummet. Som om spørgsmålet, den stiller, er: Kan man synke lavere? For derefter at gå i gang med at vise, at det kan man! –Stig Sæterbakken Franz Polzer lever i evig angst for det uventede, men det uventede er ikke til at holde væk – tværtimod lader det til at trænge ind på livet af ham med en uhyggelig stædighed. Dette er den sadistiske mekanisme, der styrer begivenhederne i Hermann Ungars roman De lemlæstede (1922), et overset hovedværk i sidste århundredes europæiske litteratur, som nu foreligger på dansk for første gang.Polzer arbejder som bankfunktionær og lejer et værelse hos enken Klara Porges. Efter adskillige stillestående år, som Polzer ikke har tilbragt med stort andet end at opbygge en sygelig ordenssans, ønsker enken sig pludselig en mere fremtrædende rolle i hans liv. Endnu værre bliver det, da Polzers barndomsven, den rige Franz Fanta, beslutter sig for at flytte ind hos ham i Porges' lejlighed. Fanta lider af en mystisk sygdom, der æder ham op indefra. Ud over enkens tilnærmelser og Fantas paranoia skal Polzer nu også trækkes med vennens plejer, Sonntag, en religiøs fanatiker og tidligere slagter, hvis sparsomme ejendele tæller en gammel slagtekniv og et forklæde med indtørret kalveblod.De lemlæstede er en klaustrofobisk roman, hvor tragik og komik behandles med samme distancerede stil. Til trods for det nøgterne sprog står romanen som et udtryk for en særegen overskridelsesæstetik, et katalog over paranoia, perversitet, fornedrelse, religiøst vanvid og fysiske og mentale lemlæstelser. Det er ingen tilfældighed, at romanen har gjort så stort et indtryk på forfattere som Thomas Mann, Stefan Zweig og senere den norske forfatter Stig Sæterbakken. Hermann Ungar (1893-1929) var tysksproget forfatter og dramatiker af mæhrisk-jødisk afstamning. Hans egenartede, både komiske og groteske forfatterskab kredser om velordnede tilværelser, der afspores på grusomste vis og ender i angst, perversion og fornedrelse. I sin levetid blev han kaldt 1920’ernes vigtigste forfatter og nævnt i samme åndedrag som Franz Kafka; efter sin død forsvandt han i glemslen. Hans bøger er i de seneste tredive år blevet genopdaget og oversat til adskillige sprog.
Læreren Josef Blau kommer, modsat de velhavende drenge, han underviser, fra små kår. Klasseskellet giver ham en overvældende følelse af mindreværd. Han har blikket stift rettet mod eleverne, når han træder ind i klasseværelset efter en nøje indstuderet rute. Han mærker, hvordan eleverne holder øje med ham fra alle sider, hvordan de afventer hans mindste fejltrin. Den mindste forstyrrelse af klasseværelsets orden vil føre til altings undergang. For at opretholde ordenen og afværge elevernes (forestillede eller virkelige?) planer om hans ødelæggelse møder Josef Blau klassen med streng disciplin.Men det er ikke nemt at afværge undergangen, når man ikke blot plages af eleverne, men også af en veksel, en hedonistisk og forgældet onkel, en kraftstruttende og indsmigrende kollega og en konspirerende barndomsven, der hader én. Og ikke mindst er der frygten for at miste sin alt for smukke kone samt en grundangst for at overføre sine synder til det barn, man venter. For i Josef Blaus paranoide verden hænger alt sammen, en dømmende, gammeltestamentlig Gud fører alle hans fejltrin til protokols, og selv antydningen af et fejltrin kan føre til katastrofen.Hermann Ungars anden roman Klassen (1927) er en usædvanlig skoleroman, hvor læreren og ikke eleverne er i centrum. Det er et psykologisk portræt af en hæmmet og isoleret mand, der lider af tvangstanker og forfølgelsesvanvid, og som bliver sadist af nødværge. Og som Ungars første roman, De lemlæstede (1922, da. 2016), er det en roman, hvor en nærmest pervers fornedrelseslogik blander sig med grotesk komik i et persongalleri bestående af neurotikere, manipulatorer og fedladne levemænd.Hermann Ungar (1893-1929), tysksproget tjekkoslovakisk forfatter, dramatiker og diplomat. Hans komiske og groteske forfatterskab er befolket af mennesker med tvangstanker, paranoia og perversioner, hvis velordnede tilværelser afspores på grusomste vis. Ungar, der var en anerkendt forfatter i sin samtid, blev glemt efter sin død, men er de seneste årtier blevet genopdaget og oversat til flere sprog. På dansk er tidligere kommet De lemlæstede (2016).
Walter Benjamins berømte og berygtede bog om det tyske barokdrama af den såkaldt silesiske skole, Ursprung des deutschen Trauerspiels (udgivet 1928) — er et på alle måder usædvanligt kritisk værk, der udfordrer vante kategoriseringer. Sørgespil-bogen er nemlig på én og samme tid en akademisk afhandling med alt, hvad dertil hører af lærde referencer og metodologiske diskussioner, og et avantgardistisk montageværk, der tilsyneladende undergraver den møjsommeligt opbyggede videnskabelige objektivitet med en iøjnefaldende eklekticisme og subjektivitet. Værket blev afvist som Habilitationsschrift – disputats – i 1925, men har efter Theodor og Gretel Adornos 1955-udgave af Benjamins Schriften i to bind nærmest fået kultstatus - og fungeret som inspirationskilde for en række læsere fra forskellige fagområder, hvoraf nogle har lagt vægt på det ideologikritiske potentiale, der findes i værkets problematisering af myten, mens andre har fokuseret på de semiotiske og retoriske eller sprogfilosofiske aspekter ved Benjamins barokbog og således læst den som en foregribelse af poststrukturalismens tekstualitetsbegreb og forskelstænkning. Det er imidlertid langt fra uvæsentligt, at Benjamins værk netop handler om barokken. I den europæiske barok fandt han nemlig selve forlægget for den allegoriske fortolknings- og tekstteori, som givetvis blev hans vigtigste arv, og som Sørgespil-bogen må ses som det mest ambitiøse og formfuldendte udtryk for. Benjamins hovedværk, som nu for første gang udkommer på dansk, rummer væsentlige indsigter om barokkens litteratur og kultur – indsigter, som aktuelt re- og opvurderes i fagmiljøerne rundt omkring i verden, og som altså med denne oversættelse gøres mere tilgængelige for danske litteraturhistorikere, litteraturstuderende og andre med interesse for 1600-tallet. Oversætteren, Sofie Kluge, har i sit forord til den danske oversættelse skrevet en grundig introduktion til værket. Walter Benjamin (1892-1940) var en tysk filosof, forfatter, essayist, oversætter m.m. med tilknytning til Frankfurterskolen. Sofie Kluge (f. 1975) er cand.mag. i litteraturvidenskab, ph.d, Københavns Universitet, og oversætter til dansk fra tysk og spansk. Hun har tidligere udgivet Don Quixote og romangenren på Museum Tusculanums Forlag (2006).
Med sin debutroman Blodbog lykkedes det Kim de l’Horizon at blive et ikon i den tysksprogede verden, skabe ramaskrig og ikke mindst vinde både den tyske og den schweiziske bogpris i 2022 trods sine kun 30 år.Da Kims bedstemor bliver ramt af demens, forsøger Kim at udfylde stilheden med sine egne barndomsminder og at skrive hendes historie, før det er for sent. Men det er ikke nemt at optrevle fem hundrede års kvindehistorie, når barndommens krav om at være enten dreng eller pige spøger, når man både leder efter blodbøgens hemmelighed og sex på Grindr, når isheksen lurer, og hukommelsen flyder som vraggods.I sin vilde og poetiske fortælling om barndom og blodbøge, om en historisk varm sommer med technofester og hekseritualer og med botaniske omveje og litteraturhistoriske sidespring skriver Kim de l’Horizon med en ild, der efterlader litterære former og sproglige normer i flammer.Blodbog er en bog om at finde sig selv i sproget, om flydende kønsidentitet og århundreders historier om kvinder, der måtte klare sig selv. Det er historien om at ville være som blodbøgen, fordi ingen bestemmer dens form.OM FORFATTERENKim de l'Horizon, født 2666 på Gethen. Inden debutromanen Blodbog prøvede Kim først at gøre opmærksom på sig selv via diverse skrivekonkurrencer, bl.a. Textstreichs konkurrence for uskrevet lyrik og det etårige scenekunstprogram Dramenprozessor. I dag har Kim fået nok af at arbejde med sig selv og studerer i stedet hekseri hos den amerikanske forfatter og økofeminist Starhawk og skriver kollektive tekster til magasinet Delirium. Blodbog blev i 2022 tildelt Jürgen Ponto-Stiftungs litteraturpris, Deutscher Buchpreis og Schweizer Buchpreis. Romanen er solgt til udgivelse i 17 lande og er desuden på vej i en teaterversion.PRESSEN SKREV"Man kan ikke andet end forbløffes over den litterære suverænitet, som de l'Horizon udviser." – Die Zeit"I Kim de l'Horizons Blodbog bliver sproget lige så flydende, som kroppene og identiteterne er det: Man rives med af dets strøm." – Süddeutsche Zeitung"Kim de l'Horizon har vundet Deutscher Buchpreis, og det er på alle måder fantastisk. [...] Kim de l'Horizons bog er lige netop ikke en ideologisk pamflet, det er en historie om at finde et sprog for sin egen identitet, en historie om at blive og være sig selv." – Die Welt"Med Blodbog har Kim de l'Horizon indfriet noget af det, der hører til litteraturens store løfter, et nyt stjernebillede for gamle mønstre og fastlåste positioner." – Jürgen Ponto-Stiftungs pristale"Det er ikke svært at få øje på, hvorfor den nonbinære schweizisk-tyske forfatter vandt Deutscher Buchpreis for sit autofiktive værk: de l'Horizon oversætter kunstfærdigt erfaringerne fra en person, der identificerer sig som genderfluid, til en "écriture fluide" – en skrivemåde, der er kendetegnet ved hyppige skift i genre, register og tone. Fortælleren, Kim, bevæger sig således ubesværet mellem detaljerede beskrivelser af brutal analsex, lyriske meditationer over barndommens ensomhed, akademiske refleksioner over Foucault, Goethe og 1800-tallets fascination af blodbøge (som Kim har et mystisk forhold til), Ursula K. Le Guins evolutionsteorier samt overvejelser over magiens og skrivningens lighedspunkter." – Times Literary Supplement
En ordbog med ca. 40.000 opslagsord. Medium-udgaven af denne ordbog er delvis identisk med small-udgaven, dog er den sat med større og meget læsevenlige typer samt indbundet.Ordbogen indeholder tysk og dansk nutidssprog, som man møder det i dagligdagen; i medierne, i normalt omgangssprog og på rejse. Ordbogen indeholder en liste over uregelmæssige verbers bøjning, en tysk grammatik og en praktisk miniparlør til brug på rejsen/ferien. Mærkning af alle uregelmæssige verber, der kan slås op bagest i bogen og mange eksempler på oversættelserns anvendelse og hvordan de forbindes med andre ord.
Die Grammatik bygger på et kommunikativt sprogsyn og danner en helhed med den tilhørende øvebog. Hvert afsnit indledes med en grundig begrebsintroduktion, som eksemplificerer, forklarer og øver begreber og terminologi. Alle eksempler hentet fra moderne sprogbrug. Die Grammatik giver sammen med øvehæftet mulighed for undervisningsdifferentiering og selvstudie.
Gram Disc, Tysk giver et hurtigt overblik over de grundlæggende regler inden for den tyske grammatik. Må bruges til den skriftlige prøve i 9. og 10. klasse. Med hjulet i hånden kan dine elever hurtigt tjekke fx verbernes bøjning eller adjektivernes placering. Gram Disc, Tysk hjælper eleverne i det daglige arbejde og gør dem fortrolige med de grammatiske områder, som de forventes at kende til og kunne anvende ved de skriftlige prøver. Med Gram Disc, Tysk får eleverne blandt andet overblik over: De vigtigste verber - både de stærke og de svage Konstruktionen af ejefald De vigtigste pronominer De uregelmæssige adjektivers bøjningsformer Dannelsen af adverbier De vigtigste præpositioner
En spændende tysk-aktivitetsbog med ordbog og stickers! I denne bog får du masser af siders sjove opgaver og ark med tilhørende stickers. I bogen behandles alle mulige relevante temaer, lige fra alfabetet og tallene til mad, tid, tøj, dyr, skole, ferie og meget mere… Og på rekordtid kan du blive en “mester” i det tyske sprog! Bagest i bogen findes en samlet ordliste med over 300 ord – oversat fra både dansk til tysk og fra tysk til dansk. Til børn der kender lidt til tysk i forvejen – eller gerne vil kaste sig ud i et nyt sprog. Fra cirka 9-10 år.
Vandringer med Robert Walser er den schweiziske forfatter og journalist Carl Seeligs klassiske optegnelser fra sine vandreture med landsmanden, forfatteren Robert Walser.De sidste mange år af sit liv levede Walser som patient på sindssygehospitalet i Herisau — således også i den periode fra 1936 til 1956, som Seeligs optegnelser strækker sig over. Som lige dele samtalebog, rejsebeskrivelse og (selv-)biografi følger Vandringer med Robert Walser de to på deres utallige vandringer i det østlige Schweiz og gengiver deres samtaler om Walsers liv både inden og uden for anstalten, om litteratur – i al almindelighed såvel som forfatterens egne ”walserier” – den politiske samtid og meget andet.Robert Walser (1878-1956) forblev, om end værdsat af så centrale litterære skikkelser som Hermann Hesse, Robert Musil, Franz Kafka og Walter Benjamin, i sin levetid en relativt ukendt forfatter. Siden er interessen for forfatterskabet dog med rette vokset – ikke mindst med den posthume udgivelse af de såkaldte mikrogrammer – og en håndfuld af hans værker, heriblandt Fritz Kochers skolestile, Jakob von Gunten og Røveren, er udkommet i dansk oversættelse.Carl Seelig (1894-1962) indtager i kraft af sine venskaber og korrespondancer med tidens forfattere selv en vigtig plads i den moderne schweiziske litteraturhistorie. Tillige forfatter til den første biografi om Albert Einstein og redaktør af Einsteins egen Mein Weltbild.Vandringer med Robert Walser udkom oprindeligt på tysk i 1957 og er oversat til dansk af Morten Riis.
Melodrama, biography, cold war thriller, drug memoir, essay in fragments, mystery - Fassbinder Thousands of Mirrors is cult critic Ian Penman's long awaited first original book.
Hermann Kurzkes biografi Thomas Mann - Livet som kunstværk er internationalt blevet udråbt til den bedste biografi om Thomas Mann til dato. Nu udkommer den i en dansk oversættelse og bliver dermed den første biografi herhjemme om den store forfatter.Thomas Manns romaner og fortællinger har altid haft et stort publikum i Danmark, ikke mindst klassikere som Buddenbrooks, Trolddomsbjerget og Døden i Venedig. Med Hermann Kurzkes biografi får danske læsere nu mulighed for at lære forfatterskabet og ikke mindst forfatteren og mennesket Thomas Mann nærmere at kende. Bogen skildrer både Manns begivenhedsrige ydre tilværelse - som lod ham blive vidne til, og politisk deltager i, to verdenskrige og en spirende koldkrig - og det mindst lige så rige og komplicerede indre liv, som kun fandt vej til dagbogen og til de skønlitterære værker.Vi møder en mand, der søgte harmoni og orden i sit liv, men som samtidig førte store kampe både personligt og politisk. Personligt ikke mindst kampen med den latente homoseksualitet og den mangeårige konflikt med broderen Heinrich Mann; politisk først og fremmest kampen mod nazismen, som førte til, at han i 1936 blev frataget sit tyske statsborgerskab og påtvunget det eksil, hvorfra han aldrig for alvor vendte tilbage.Hermann Kurzke (f. 1943) er professor i nyere tysk litteraturhistorie ved Universitetet i Mainz og en af Tysklands førende Thomas Mann-forskere. Han har skrevet adskillige bøger om Mann, har redigeret den samlede udgave af Manns essays og er medudgiver af den store, kommenterede Frankfurt-udgave af det samlede værk.
All the practice and instruction you need to communicate effectively in German-now with new audio recordingsFor beginning to intermediate German language learners, getting a handle on German grammar is the key to communicating correctly and effectively. In Practice Makes Perfect: Complete German Grammar, you'll find everything you need, all in one place-instruction, clear explanations, and extensive exercises-to build your knowledge and communicate more effectively in German.Based on the successful approach of the Practice Makes Perfect series, Practice Makes Perfect: Complete German Grammar, Premium Third Edition covers all aspects of German grammar you need to know, from present tense regular verbs to adverb and adjective use. Crystal-clear explanations, realistic examples and extensive array of engaging exercises helps you focus your efforts on the practical aspects of communicating in German. With an additional boost from both the practical and high-frequency vocabulary used throughout the book and an answer key that provides great reference and quick feedback, Practice Makes Perfect: Complete German Grammar is the best, most indispensable resource for upgrading your command of the German language.Proven approach to learning helps you get a handle on German grammar right away, and build on your learnings as you goEvery grammatical point is illustrated with example sentences to illustrate and clarifyA full chapter of exercises reviews the contents of the entire bookNEW: Enhanced with new audio recordings, via app, of example sentences and answers to numerous exercises
'Jetzt wird es Zeit für ein enthusiastisches Lob: Dieser Debütroman vereinigt Tiefgang mit Witz! Ein großer, kluger literarischer Spaß - und ein anrührender Familienroman.' Denis ScheckElizabeth Zott ist eine Frau mit dem Auftreten eines Menschen, der nicht durchschnittlich ist und es nie sein wird. Doch es ist 1961, und die Frauen tragen Hemdblusenkleider und treten Gartenvereinen bei. Niemand traut ihnen zu, Chemikerinnen zu werden. Aber schon 1961 geht das Leben eigene Wege. Und so nimmt Elizabeth einen Job als Moderatorin der biederen TV-Kochshow 'Essen um sechs' an. Doch auch hier hat sie ihren eigenen Kopf. Denn für sie ist Kochen Chemie - und Chemie bedeutet Veränderung der Zustände!'In Elizabeth Zott verliebt man sich total. Sie ist so toll und natürlich dargestellt, dass ich sie sogar gegoogelt habe: Die muss es doch wirklich geben, habe ich gedacht! Lange habe ich nicht ein so unterhaltendes, witziges und kluges Buch gelesen wie dieses.' Elke Heidenreich'Wie frisch Atem holen! Ein ausgesprochenes Vergnügen - hintersinnig, warm und unwiderstehlich.' Claire Lombardo
Los Geht’s! er en nytænkende undervisningsbog, hvor tekstlæsning kobles med grammatik, mundtlighed og skriftlighed.I Los Geht’s! finder man en bred vifte af varierede og kreative opgaver, der har til formål at udvikle elevernes kommunikative kompetencer. Der arbejdes systematisk med ordforrådstilegnelse og grammatik, og den sproglige dimension er integreret i arbejdetmed tekstlæsningen. Bogen indeholder mere end 200 opgaver.Los Geht’s! bygger bro mellem grundskole og de gymnasiale uddannelser, og den kan med fordel anvendes i grundforløbet.Bogen henvender sig til B- og C-niveau på alle de gymnasiale uddannelser.På udgivelsens iBog losgehts.systime.dk finder man udvalgte opgaver til print, supplerende ordbogsøvelser, et screeningsmateriale og en oversigt over bogens teksters omfang i normalsider.
Over 330 imponerende fotos og en spændende tekst ligger til grund for denne bogsucces. Bogen indeholder et specialafsnit med oversigt over byens museer, lidt om den danske madkultur, Danish design, Øresundsregionen. Fås i 8 sprogudgaver.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.