Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
"一行"诗人和艺术家团体是由我在1987年初的纽约提倡发起的,并于1987年5月10日出版了《一行》诗歌艺术季刊,是海外第一份华文诗刊,主要刊登海外和大陆以及台湾香港的华文作品,每期也刊登翻译成中文的西方著名诗人的作品。《一行》在出版了25期之后于2000年停止了纸刊,改为网刊三年后于2003年彻底停刊。2018年因为王渝、邱辛晔等人在纽约法拉盛成立"纽约法拉盛诗歌节"时邀我一起参与,我就顺势把《一行》恢复为微信平台的传播,并与纽约法拉盛诗歌节以及海外华文作家笔会形成一体。 基于对人类诗歌精神的传承、基于海外华人对母语的热爱、基于写作者捍卫独立思考与自由表达的权利、基于人们对所处时代的社会责任,最后,基于各种方式记录的互补和不同的保存方式,我们于2020年决定恢复《一行》每年两期的纸刊模式,并于2020年7月出版复刊第一期。 由于新世纪以来传播方式的越来越多元,而自说自话没有编辑机制的发表过于随意而造成了快速地消失,为此我们继续传统地设立了七人编辑委员会,成员有:王渝、邱辛晔、冰果、张耳、曹莉、程奇逢、严力。并设有翻译专家和助手:梅丹理(Denis Mair汉学家,美国诗人)、李玉然(Cleo Li-Schwartz双语)等。另外请注意,一行还增加了散文、随笔和极短篇小说的栏目,欢迎投稿。 作为在纽约注册的非盈利文化机构,我们得到了一些商业团体和个人的捐助,各种项目将在发展中有所开拓,包括专题的诗集、散文与随笔甚至小说集的出版,就在首期一行复刊之际,我们还同时出版关于疫情的散文随笔集,之前的6月已出版《喊》--疫情诗选集。所以,也希望热爱文学艺术的人士与企业继续赞助我们。谢谢!
本文集是我們對自己同時代兄弟王康的深切紀念。人類大劫難中,春天如故,已經準時到來。在這沒有王康的第一個春天,本書在纽约付梓,是我們今年特別的慰籍。我們在此感謝本文集所有作者--無論您在天涯海角,海內海外,大陸台灣,西方東方,請接受我們真誠的謝意,我們同時請求,鑑於周知的原因,原諒我們對文章斩而不奏的編選方式。 最後申明:本文集之編輯是義務勞動,出版屬公益事業,文集是非盈利品。我們感謝博登出版社的理解與合作,寸心終成文集,願對王康的紀念自由傳送,浩氣長流。
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.