Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The first comprehensive keyword-in-context concordance to the Syriac New Testament in six large volumes. It unlocks the treasure trove of the Syriac New Testament Peshitta readings and helps the reader to dive into the heart of this ancient Christian text, exploring its linguistic nuances, contextual meanings, and spiritual depths.
The first comprehensive keyword-in-context concordance to the Syriac New Testament in six large volumes. It unlocks the treasure trove of the Syriac New Testament Peshitta readings and helps the reader to dive into the heart of this ancient Christian text, exploring its linguistic nuances, contextual meanings, and spiritual depths.
The first comprehensive keyword-in-context concordance to the Syriac New Testament in six large volumes. It unlocks the treasure trove of the Syriac New Testament Peshitta readings and helps the reader to dive into the heart of this ancient Christian text, exploring its linguistic nuances, contextual meanings, and spiritual depths.
The first comprehensive keyword-in-context concordance to the Syriac New Testament in six large volumes. It unlocks the treasure trove of the Syriac New Testament Peshitta readings and helps the reader to dive into the heart of this ancient Christian text, exploring its linguistic nuances, contextual meanings, and spiritual depths.
The first comprehensive keyword-in-context concordance to the Syriac New Testament in six large volumes. It unlocks the treasure trove of the Syriac New Testament Peshitta readings and helps the reader to dive into the heart of this ancient Christian text, exploring its linguistic nuances, contextual meanings, and spiritual depths.
This companion volume to Literary Snippets: Colophons Across Space and Time (Gorgias Press, 2023) gives examples of colophons from the Ancient Near East up to the pre-modern world, from different traditions - Akkadian, Hebrew, Arabic, Syriac, and Persian. Colophons typically provide their readers with the historical context in which the scribe produced his or her work: Who was the scribe? When and where was the manuscript produced? For whom was it produced and who paid for it? But colophons are far more rich. They are literary works in their own right, having a style and rhetoric independent of the main literary text of the manuscript. Some are assertive, providing contextual data about the scribe/publisher and manuscript/book; others are expressive, demonstrating the scribe's feelings and wishes. Some are directive, asking the reader for an action; others declarative, providing all sorts of statements about the scribe/publisher or even the reader. The latter sometimes provide historical facts otherwise lost to history: wars, earthquakes, religious events, and legal agreements. Through the colophons and translations in this volume we hope to present the colophon as a literary genre, and as literature to be studied, read and enjoyed.
Widely regarded as a premier journal dedicated to the study of Syriac, Hugoye: Journal of Syriac Studies was established in 1998 as a venue devoted exclusively to the discipline. An organ of Beth Mardutho, the Syriac Institute, the journal appears semi-annually and will be printed in annual editions. A peer-reviewed journal, Hugoye is a respected academic source for up-to-date information about the state of Syriac studies and for discovering what is going on in the field. Contributors include some of the most respected names in the world of Syriac today.
Beth Qatraye was an important cultural, linguistic and religious crossroads in the pre- and early Islamic periods. In this reissue of a facsimile edition of Duval's edition of Bar Bahlul's lexicon, Duval's Latin introductory material has been translated into English by Samuel Barry.
Beth Qatraye was an important cultural, linguistic and religious crossroads in the pre- and early Islamic periods. In this reissue of a facsimile edition of Duval's edition of Bar Bahlul's lexicon, Duval's Latin introductory material has been translated into English by Samuel Barry.
Beth Qatraye was an important cultural, linguistic and religious crossroads in the pre- and early Islamic periods. In this reissue of a facsimile edition of Duval's edition of Bar Bahlul's lexicon, Duval's Latin introductory material has been translated into English by Samuel Barry.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.