Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Anecdota Oxoniensia: Biblical And Patristic Relics Of The Palestinian Syriac Literature is a book written by George Henry Gwilliam and published in 1896. The book is a collection of biblical and patristic relics of the Palestinian Syriac literature. It contains various anecdotes and stories from the Syriac literature that were previously unknown to the world. The book is written in English and provides a complete description of the Palestinian Syriac literature. It is a valuable resource for scholars and researchers who are interested in the history and culture of the Syriac people. The book is divided into several chapters, each focusing on a different aspect of the Palestinian Syriac literature. It covers topics such as biblical narratives, patristic writings, and hagiographic literature. The book is well-researched and provides a detailed analysis of each anecdote and story. It is an important contribution to the study of Syriac literature and is highly recommended for anyone interested in the subject.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
Gwilliam presents a critical edition of the letter of Eusebius to Carpianus, as well as a Latin translation. Essays concerning this important epistle addressing the harmonization of the Gospels provides a valuable early insight into the Synoptic Problem.
Gwilliam organizes the sources available for a critical edition of the Peshitto New Testament. These sources include the major manuscripts, Syriac Massorah, and the Arabic and Persian versions. He addresses revisions of the Peshitto New Testament and how the materials cited might be used for a critical edition of the Peshitto.
This essay by Gwilliam explores the vital role of the Syriac Peshitta for textual criticism of the New Testament. While maintaining the priority of the Greek, Gwilliam explores connections and disagreements between the Syriac and the traditional text. An apology for the Peshitto and problems associated with it are openly discussed.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.