Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The two romances translated in this volume, the Roman de Thebes and the Roman d'Eneas, form, along with the Roman de Troie by Benoit de Sainte-Maure, a group of texts that are of considerable importance within French and European literature and culture.
The two romances translated in this volume, the Roman de Thebes and the Roman d'Eneas, form, along with the Roman de Troie by Benoit de Sainte-Maure, a group of texts that are of considerable importance within French and European literature and culture.
Text and facing translation of a selection of French narrative lays, with Arthurian subject matter and interest.
Fascinating insights into medieval life. THE TIMES LITERARY SUPPLEMENT
42 papers on all aspects of court-orientated culture, ranging from the period of the earliest troubadour, William of Poitiers, in the twelfth century, to the Renaissance and beyond.
The first complete collection of extant Medieval French Lays. Lays are short (typically 600-1000 lines), rhymed tales of love and chivalry.
First English translation of an important twelfth-century romance, giving an account of the Trojan war and its consequences.
New edition and modern English translation of the Anglo-Norman version of the story of Haveloc - one of the most popular of the Middle Ages.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.