Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
One of the first novels to openly explore gay love and eroticism, Pathologies is a lost classic that is now translated into English for the first time. At the start of the twentieth century, Jewish anti-Zionist Jacob Israël de Haan led an eventful life as a poet, journalist, teacher, and lawyer in the Netherlands. His autobiographical novella Pipelines caused a storm of controversy in 1904 with its portrayal of a subject that was considered scandalous at the time--a romantic relationship between two young men. He lost his teaching job, and the entire print run was pulped. In his iconic 1908 novel Pathologies, he once again openly and radically explored the topic of homosexuality. The story centers around adolescent Johan, who lives a secluded life with his father and their elderly housekeeper in a large house. For a while, Johan has been plagued by erotic fantasies about his classmates. When, to make matters worse, he finds himself feeling attracted to his father--first in a dream, and then in real life--he grows desperate. Johan moves out, finding room and board with an older married couple in Haarlem, where he meets René, a young confident artist. Johan falls head-over-heels in love, and the two men enter a sadomasochistic relationship that soon begins to spiral out of control. Johan is one of world literature's most tragic, troubled young heroes, at par with Goethe's Werther and Dostoevsky's Raskolnikov. His struggle to come to terms with his fantasies and desires--rife with taboos that continue to resonate today--forms the beating heart of this daring novel. Written in De Haan's precise, lyrical prose, Pathologies has lost none of its force more than a century after it was first published.
Nog tijdens Jacob Israël de Haans leven raakten zijn romans vergeten, en hij ging over op de dichtkunst. Al vanaf 1900 had hij jeugdwerk gepubliceerd, maar vanaf 1914 kwamen voldragen bundels uit met gedichten die vaak opnieuw homoseksualiteit tot onderwerp hadden: Libertijnsche liederen (1914) en Een nieuw Carthago (1919) zijn beide geïnspireerd door romans van Georges Eekhoud, de Belgische schrijver die de inleiding had geschreven voor Pathologieën. Tevens maakte De Haan het Jood-zijn tot zijn thematiek, zoals al blijkt uit de titel van zijn tweedelige Het Joodsche lied.Het bekendst bleven de postuum uitgegeven Kwatrijnen, een omvangrijke bundel intieme, gevoelige poëzie. Mede om zijn gedichten, emotioneel, eigenzinnig, met een persoonlijke ritmiek, is De Haan een bekend schrijver gebleven. (Wikipedia NL)
Een Nederlandse schrijver ontmaskert rechteloosheid in RuslandIn 1912 en 1913, vijf jaar voordat de Russische revolutie het land onherkenbaar zou veranderen, reisde Jacob Israël de Haan naar Rusland. Als strafrechtjurist wist hij zich toegang te verschaffen tot verschillende gevangenissen van de Tsaar. Hij spreekt er met gevangenen en bewakers. Het boek dat hij uit deze gesprekken distilleerde, is nietsontziend grimmig en spreekt over een staat die haar politieke tegenstanders opsluit en mishandelt. Rechteloosheid is de norm in het hele land, maar vooral in de gevangenissen. Na publicatie van het boek richtte De Haan, samen met de Nederlandse schrijver Frederik van Eeden en de Nederlandse dichteres Henriette Roland Holst, een commissie op om handtekeningen te verzamelen; daarmee moest druk worden uitgeoefend op Frankrijk en Groot-Brittannië, de Europese medestanders van Rusland. In een publicatie van Amnesty International werd De Haan vanwege deze activiteiten voor het lot van de Russische gevangenen omschreven als ‘een voorloper van Amnesty International’.Jacob Israël de Haan (1881-1924) was een Nederlandse schrijver, dichter, rechtsgeleerde en activist. Hij schreef al eerste openlijk over het leven van homoseksuelen; zijn boek ‘Pijpelijntjes’ (lees: verhalen uit de Pijp in Amsterdam), leidde tot zijn ontslag als onderwijzer en de literaire wereld keerde zich van hem af. Nadien publiceerde De Haan nog slechts één roman, ‘Pathologieën’, waarna hij focuste op poëzie en politiek activisme. Hij schreef over de gevangenissen in tsaristisch Rusland. De Haan had Joodse wortels en verhuisde in 1919 naar Palestina, waar hij ijverde voor een staat met gelijke rechten voor Joden en Arabieren. In 1924 werd hij doodgeschoten door leden van een seculiere zionistische organisatie. Hij was de broer van de veelgelezen schrijver Carry van Bruggen.
Schandaalroman over een homoseksuele relatie.Sam en Joop gaan samenwonen in de Pijp. Ze zijn allebei uit hun huis gezet omdat ze geen geheim maken van hun homoseksualiteit. Er hangt een dubbelzinnige sfeer rond het thema: enerzijds worden homo’s vaak aangevallen en beledigd, anderzijds zijn er altijd wel arbeidersjongens die zich voor een aalmoes willen laten verwennen door een homo. Sam heeft het er moeilijker mee dan Joop en komt op een dag met een vriendin naar huis. De spanning loopt op. Een episodische roman, geschreven in het bloemrijke proza van de Tachtigers maar met veel dialoog om de vaart erin te houden.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.