Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
This collection of literature attempts to compile many of the classic works that have stood the test of time and offer them at a reduced, affordable price, in an attractive volume so that everyone can enjoy them.
"The Mabinogion" is a group of Welsh ancient testimonies that had been translated and prepare with the help of Lady Charlotte Guest inside the 1800s. One of the most crucial cycles of Celtic folklore is advised in those legends and folktales. When Lady Guest's version came out within the middle of the 1800s, it brought the ones memories to loads greater English-talking people. There are mythological memories, heroic memories, and Arthurian memories on this series. Some of the characters are Pwyll, Branwen, and Culhwch. The Four Branches of the Mabinogi, which follows the lives of various characters and looks into magic, the future, and how the human and supernatural realms have interaction with every other, is at the coronary heart of the meeting. The translation by using Lady Charlotte Guest is praised for being both nicely-written and easy to understand. Victorian readers were added to the wealthy tapestry of Welsh legend through her art work. This sparked a brand new hobby in Celtic folklore and had an impact on later writers, together with J.R.R. Tolkien. Reading "The Mabinogion" is like searching into the cultural and mythical history of Wales inside the Middle Ages. Lady Guest's translation has made a big distinction in how an awful lot people understand and admire Celtic literature. It has additionally made positive that these recollections will stay on within the large literary lifestyle.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
The Mabinogion is the earliest prose literature of Britain and it contains Arthurian tales, Welsh romances and other Celtic legends and myths. The meaning Mabinogi is obscure, but it clearly roots in the word 'mab' for son, child, young person: this is to be seen in the naming convention 'son of' in genealogies. The tales are: The Lady of the Fountain Peredur the Son of Evrawc Geraint the son of Erbin Kilhwch and Olwen The dream of Rhonabwy Pwyll Prince of Dyved Branwen the daughter of Llyr Manawyddan the son of Llyr Math the son of Mathonwy The dream of Maxen Wledig The story of Lludd and Llevelys Taliesin
The Mabinogion consists of the earliest prose literature in Great Britain, the manuscripts of which originate in 12th century Welsh, with some dating earlier, to the oral tradition of the Middle Ages.Many of the stories in the Mabinogion would become famous anew thanks to the efforts of the translator. Rendered in modern English, the narratives of an era long departed reflect the time ? events such as war, the idea of chivalric romance, and the prevalence of sorcery and mystical goings on are common devices in the stories. Much of what is here was passed onto other, later authors ? the notion of the Medieval era as one laden with strange beasts, magic, and valiant combat originates with tales like those in the Mabinogion.This edition of the ancient stories was translated by Lady Charlotte Guest, an English aristocrat who was most famous for this work. Accomplished with languages from a young age, she gathered from obscure archives the manuscripts, arranged and presented them in modern English.
The Mabinogion consists of the earliest prose literature in Great Britain, the manuscripts of which originate in 12th century Welsh, with some dating earlier, to the oral tradition of the Middle Ages.Many of the stories in the Mabinogion would become famous anew thanks to the efforts of the translator. Rendered in modern English, the narratives of an era long departed reflect the time ? events such as war, the idea of chivalric romance, and the prevalence of sorcery and mystical goings on are common devices in the stories. Much of what is here was passed onto other, later authors ? the notion of the Medieval era as one laden with strange beasts, magic, and valiant combat originates with tales like those in the Mabinogion.This edition of the ancient stories was translated by Lady Charlotte Guest, an English aristocrat who was most famous for this work. Accomplished with languages from a young age, she gathered from obscure archives the manuscripts, arranged and presented them in modern English.
The Mabinogion consists of the earliest prose literature in Great Britain, the manuscripts of which originate in 12th century Welsh, with some dating earlier, to the oral tradition of the Middle Ages.Many of the stories in the Mabinogion would become famous anew thanks to the efforts of the translator. Rendered in modern English, the narratives of an era long departed reflect the time - events such as war, the idea of chivalric romance, and the prevalence of sorcery and mystical goings on are common devices in the stories. Much of what is here was passed onto other, later authors - the notion of the Medieval era as one laden with strange beasts, magic, and valiant combat originates with tales like those in the Mabinogion.This edition of the ancient stories was translated by Lady Charlotte Guest, an English aristocrat who was most famous for this work. Accomplished with languages from a young age, she gathered from obscure archives the manuscripts, arranged and presented them in modern English to an audience hitherto unfamiliar with the stories in their original form. Attentive readers will notice inspirations and similarities with English romances and other lore, but also the unique and distinct Welsh culture.Appended to this reprint are Guest's original notes, plus the verses of the Taliesin which is the book's concluding story. In all, this collection offers a sublime window to Welsh culture and folklore.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.