Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Matthias Gerschwitz, a German author and marketing freelancer living in Berlin, is HIV positive. The virus was detected in 1994, but likely transmitted in 1992. In 2009, he wrote a book about his life with the virus, which now is available in English, too. The author is one of more than 80,000 HIV infected persons in Germany (as of October 2015) and one of the only a few to go public with his infection. The tone of the book corresponds with his personal way to handle his infected life: pro-actively, openly and with optimism. Since there is antiretroviral treatment, the virus has lost most of its threat. But that is no reason for easing off attention. Beyond the Virus offers an intimate view into the life of a positive man. The book covers the author's very personal circumstances, experiences and insights. Also some general information found its way into Beyond the Virus, thus connecting the personal insight with interesting and relevant knowledge on how HIV is viewed in Germany today. Get more information at beyond-the-virus.com
Der eine, Wilhelm Bendow, galt als Galionsfigur des Spiels mit den Geschlechterrollen; der andere, Hubert von Meyerinck, war mit seinen zahllosen Nebenrollen auf der Bühne, im Film und im Fernsehen ein König der zweiten Reihe.Beide lernten das Handwerk der Schauspielkunst bei Max Reinhardt und bewährten sich im Theater und im Kabarett, in der Operette und auf der Leinwand. Beide standen auf denselben Bühnen, zuweilen auch gemeinsam. Beide waren wegen ihres Humors, ihrer Komik, ihren Persiflagen und ihrem Witz, aber auch ihrer unbestrittenen Professionalität Lieblinge des Publikums und haben im kulturellen Trubel der 1920er Jahre (und auch später) mehr als nur verwehte Spuren hinterlassen. Obwohl sie nie Stars heutiger Prägung waren, haben auch sie ihrer Zeit ihren Stempel aufgedrückt.Beide können als queere Ikonen gelten, obwohl sie unterschiedlich offen mit ihrer sexuellen Orientierung umgingen - zu einer Zeit, in der Strafe oder sogar das KZ drohte. Beide sind so viel mehr als nur ein traniges "Aaaach, ist der Rasen schön grün" oder ein preußisch-markantes "Zack-Zack".Die bewegten Karrieren zweier fast vergessener Künstler und ihre Zeit faszinieren auch heute noch, ebenso wie die ungeheure Vielfalt des Berliner Bühnenlebens. Viel Spaß beim Entdecken und Wiederentdecken einer spannenden Zeit!
»Wilhelm Hoeck 1892«: Stories and histories from the oldest beer pub in Charlottenburg, home of a 1932 Olympic champion.This book is about beer, schnapps and tradition, about an oarsman and a sensational Olympic victory. It is about a cash register, a jukebox and of course about people - people who made this place to be the one it is.This book is about a gem of Berlin gastronomy: the old-style Berlin pub and restaurant »Wilhelm Hoeck 1892« in Berlin-Charlottenburg. Just enter, and you will be captivated by a long gone era. You forget time and plans, and stay until the last call and glass. And you will hear yourself promise to come back and show it to all your friends. Many have kept their word. No wonder: once you have been to »Hoeck«, you are compelled to return as often as possible. Wilhelm Hoeck 1892 is old and antique, original and authentic. Dark paneled walls, scoured tables, time-honored schnapps kegs and shelves full of old bottles tell stories and histories from more than onehundred twenty-five years. It sure is a fine piece of old Berlin.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.