Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
"El coloquio de los perros", de Miguel de Cervantes. Miguel de Cervantes fue un novelista, poeta y dramaturgo español (1547-1616)
Novelas ejemplares ("Exemplary Novels") is a series of twelve novellas that follow the model established in Italy, written by Miguel de Cervantes between 1590 and 1612. The collection was printed in Madrid in 1613 by Juan de la Cuesta, and received well in the wake of the first part of Don Quixote. Cervantes boasted in his foreword to have been the first to write novelas in the Spanish language: My genius and my inclination prompt me to this kind of writing; the more so as I consider (and with truth) that I am the first who has written novels in the Spanish language, though many have hitherto appeared among us, all of them translated from foreign authors. But these are my own, neither imitated nor stolen from anyone; my genius has engendered them, my pen has brought them forth, and they are growing up in the arms of the press. The novellas are usually grouped into two series: those characterized by an idealized nature and those of a realistic nature. Those idealized in nature, which are the closest to the Italian models, are characterized by plots dealing with amorous entanglements, by improbable plots, by the presence of idealized characters and psychological development, and the low reflection of reality. They include: El amante liberal, Las dos doncellas, La española inglesa, La señora Cornelia and La fuerza de la sangre. These were the most popular of the novellas at the time. The realistic in nature cater to the descriptions of realistic characters and environments, with intentional criticism in many cases. The realistic in nature are the best-known stories today: Rinconete y Cortadillo, El licenciado Vidriera, La gitanilla, El casamiento engañoso (which leads directly into the fantasy El coloquio de los perros), and La ilustre fregona. However, the separation between the two groups is not sharp and elements of the idealistic may be found in some of the realistic novels.
Rinconete y Cortadillo, obra de Miguel de Cervantes, es una de las doce narraciones breves incluidas en las Novelas ejemplares, publicadas en 1612. Se sabe que existía alguna versión de ella en 1604, ya que un personaje de la Primera Parte de Don Quijote (capítulo 47) posee un manuscrito de la obra. Dos jóvenes, Pedro del Rincón y Diego Cortado, abandonadas las casas de sus padres, se conocen y se hacen amigos en una venta en el camino de Toledo a Córdoba. Sin planes, deciden acompañar a unos pasajeros a Sevilla. Allí encuentran el mundo de la hampa, e intentan formar parte de él. Pero forzosamente tienen que presentarse ante Monipodio, jefe de un gremio de ladrones. Viven en su gran casa, cambian de nombres y forman parte de esta pintoresca cofradía de criminales.
This book was converted from its physical edition to the digital format by a community of volunteers. You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
Entre los despojos que los ingleses llevaron de la ciudad de Cádiz, Clotaldo, un caballero inglés capitán de una escuadra de navíos, llevó a Londres a una niña de edad de siete años, poco más o menos, y esto contra la voluntad y sabiduría del conde de Leste, que con gran diligencia hizo buscar a la niña para volvérsela a sus padres, que ante él se quejaron de la falta de su hija, pidiéndole que pues se contentaba con las haciendas, y dejaba libres a las personas, no fuesen ellos tan desdichados; que ya que quedaban pobres, no quedasen sin su hija, que era la lumbre de sus ojos y la más hermosa criatura que había en toda la ciudad. Mandó el conde echar bando por toda su armada que so pena de la vida, devolviese la niña cualquiera que la tuviese, mas ningunas penas ni temores fueron bastantes a que Clotaldo le obedeciese, que la tenía escondida en su nave, aficionado, aunque cristianamente, a la incomparable hermosura de Isabel, que así se llamaba la niña. Finalmente, sus padres se quedaron sin ella, tristes y desconsolados, y Clotaldo, alegre sobre modo, llegó a Londres y entregó por riquísimo despojo a su mujer a la hermosa niña. Among the spoils which the English carried off from the city of Cadiz, was a little girl of about seven years old. An English gentleman, named Clotald, commander of a squadron of vessels, took her to London without the knowledge of the Earl of Essex, and in defiance of his general orders. The parents complained to the earl of the loss of their child, and implored him, since he had declared that property alone should be seized, and the persons of the inhabitants should be left free, they should not, besides being reduced to poverty, suffer the additional misery of being deprived of their daughter, who was the very light of their eyes. The earl caused it to be proclaimed throughout his whole army, that whoever had possession of the child, should restore her on pain of death; but no threatened penalties could constrain Clotald to obey; in spite of them, he kept the child concealed in his ship, being fascinated, though in a Christian manner, with the incomparable beauty of Isabella, as she was called. In fine, her inconsolable parents were left to mourn her loss, and Clotald, rejoicing beyond measure, returned to London, and presented the pretty child to his wife, as the richest prize he had brought home from the war.
La consideración de esta pieza como una novela independiente dentro de las Novelas ejemplares es problemática, ya que el Coloquio es en realidad un texto que uno de los personajes de la novela anterior, El casamiento engañoso, da a leer a un amigo. Asà pues, en cierta manera ambas novelas forman una unidad. Escenifica la conversación entre dos perros, llamados Cipión y Berganza, que guardan el citado Hospital de la Resurrección de Valladolid, en cuyo solar se encuentra hoy la Casa Mantilla. Al comprobar que han adquirido la facultad de hablar durante las noches, Berganza decide contar a Cipión sus experiencias con distintos amos, recorriendo lugares como Sevilla, Montilla (Córdoba) y Granada, hasta llegar a Valladolid. El relato de Berganza está construido según los principios estructurales básicos de la novela picaresca (principio de viaje, principio de servicio a varios amos, etc.). Mediante el contrapunto de los comentarios del otro perro, Cipión, Cervantes cuestiona algunos de los presupuestos y las técnicas de la picaresca, a la vez que reflexiona sobre las relaciones entre la literatura, la verosimilitud y la realidad.
En la venta del Molinillo, que está puesta en los fines de los famo-sos campos de Alcudia, como vamos de Castilla a la Andalucía, un día de los calurosos del verano, se hallaron en ella acaso dos muchachos de hasta edad de catorce a quince años: el uno ni el otro no pasaban de diez y siete; ambos de buena gracia, pero muy descosidos, rotos y maltratados; capa, no la tenían; los calzones eran de lienzo y las medias de carne. Bien es verdad que lo enmendaban los zapatos, porque los del uno eran alpargates, tan traídos como llevados, y los del otro picados y sin suelas, de manera que más le servían de cormas que de zapatos. Traía el uno montera verde de cazador, el otro un sombrero sin toquilla, bajo de copa y ancho de falda. A la espalda y ceñida por los pechos, traía el uno una camisa de color de camuza, encerrada y recogida toda en una manga; el otro venía escueto y sin al-forjas, puesto que en el seno se le parecía un gran bulto, que, a lo que después pareció, era un cuello de los que llaman valones, almidonado con grasa, y tan deshilado de roto, que todo parecía hilachas. Venían en él envueltos y guardados unos naipes de figura ovada, porque de ejercitarlos se les habían gastado las puntas, y porque durasen más se las cercenaron y los dejaron de aquel talle. Estaban los dos quemados del sol, las uñas caireladas y las manos no muy limpias; el uno tenía una media espada, y el otro un cuchillo de cachas amarillas, que los suelen llamar vaqueros. At the Venta or hostelry of the Mulinillo, which is situate on the confines of the renowned plain of Alcudia, and on the road from Castile to Andalusia, two striplings met by chance on one of the hottest days of summer. One of them was about fourteen or fifteen years of age; the other could not have passed his seventeenth year. Both were well formed, and of comely features, but in very ragged and tattered plight. Cloaks they had none; their breeches were of linen, and their stockings were merely those bestowed on them by Nature. It is true they boasted shoes; one of them wore alpargates, or rather dragged them along at his heels; the other had what might as well have been shackles for all the good they did the wearer, being rent in the uppers, and without soles. Their respective head-dresses were a montera and a miserable sombrero, low in the crown and wide in the brim. On his shoulder, and crossing his breast like a scarf, one of them carried a shirt, the colour of chamois leather; the body of this garment was rolled up and thrust into one of its sleeves: the other, though travelling without incumbrance, bore on his chest what seemed a large pack, but which proved, on closer inspection, to be the remains of a starched ruff, now stiffened with grease instead of starch, and so worn and frayed that it looked like a bundle of hemp.
This book was converted from its physical edition to the digital format by a community of volunteers. You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
Don Quixote (spelled "Quijote" in modern Spanish) is two separate volumes, now nearly always published as one, that cover the adventures of Don Quixote, also known as the knight or man of La Mancha, a hero who carries his enthusiasm and self-deception to unintentional and comic ends. On one level, Don Quixote works as a satire of the romances of chivalry, which, though still popular in Cervantes' time, had become an object of ridicule among more demanding critics. The choice of a madman as hero also served a critical purpose, for it was "the impression of ill-being or 'in-sanity, ' rather than a finding of dementia or psychosis in clinical terms, that defined the madman for Cervantes and his contemporaries." Indeed, the concept of madness was "associated with physical or moral displacement, as may be seen in the literal and figurative sense of the adjectives eccentric, extravagant, deviant, aberrant, etc."[35] The novel allows Cervantes to illuminate various aspects of human nature.Don Quixote is noble-minded, an enthusiastic admirer of everything good and great, yet having all these fine qualities accidentally blended with a relative kind of madness. He is paired with a character of opposite qualities, Sancho Panza, a man of low self-esteem, who is a compound of grossness and simplicity. Don Quixote is cited as the first classic model of the modern romance or novel, and it has served as the prototype of the comic novel. The humorous situations are mostly burlesque, and it includes satire. Don Quixote is one of the Encyclop?dia Britannica's Great Books of the Western World, while the Russian author Fyodor Dostoyevsky called it "the ultimate and most sublime work of human thinking".[36] It is in Don Quixote that Cervantes coined the popular phrase "the proof of the pudding is in the eating" (por la muestra se conoce el pano), which still sees heavy use in the shortened form of "the proof is in the pudding", and "who walks much and reads much, knows much and sees much" (quien anda mucho y lee mucho, sabe mucho y ve mucho). Includes unique illustrations!
Parece que los gitanos y gitanas solamente nacieron en el mundo para ser ladrones: nacen de padres ladrones, críanse con ladrones, estudian para ladrones y, finalmente, salen con ser ladrones corrientes y molientes a todo ruedo; y la gana del hurtar y el hurtar son en ellos como accidentes inseparables, que no se quitan sino con la muerte. It would almost seem that the Gitanos and Gitanas, or male and female gipsies, had been sent into the world for the sole purpose of thieving. Born of parents who are thieves, reared among thieves, and educated as thieves, they finally go forth perfected in their vocation, accomplished at all points, and ready for every species of roguery. In them the love of thieving, and the ability to exercise it, are qualities inseparable from their existence, and never lost until the hour of their death.
En el prólogo, Cervantes se defiende irónicamente de las acusaciones del lopista Avellaneda y se lamenta de la dificultad del arte de novelar: la fantasía se vuelve tan insaciable como un perro hambriento. En la novela se juega con diversos planos de la realidad al incluir, dentro de ella, la edición de la primera parte del Quijote y, posteriormente, la de la apócrifa Segunda parte, que los personajes han leído. Cervantes se defiende de las inverosimilitudes que se han encontrado en la primera parte, como la misteriosa reaparición del rucio de Sancho después de ser robado por Ginés de Pasamonte y el destino de los dineros encontrados en una maleta de Sierra Morena, etc.
This book was converted from its physical edition to the digital format by a community of volunteers. You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
This book was converted from its physical edition to the digital format by a community of volunteers. You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
En Burgos, ciudad ilustre y famosa, no ha muchos años que en ella vivían dos caballeros principales y ricos: el uno se llamaba don Diego de Carriazo y el otro don Juan de Avendaño. El don Diego tuvo un hijo, a quien llamó de su mismo nombre, y el don Juan otro, a quien puso don Tomás de Avendaño. A estos dos caballeros mozos, como quien han de ser las principales personas de este cuento, por escusar y ahorrar letras, les llamaremos con solos los nombres de Carriazo y de Avendaño. In the famous city of Burgos there lived two wealthy cavaliers, one of whom was called Don Diego de Carriazo, and the other Don Juan de Avendaño. Don Diego had a son called after himself, and Don Juan another, whose name was Don Tomas de Avendaño. These two young gentlemen being the principal persons of the following tale, we shall for the sake of brevity call them Carriazo and Avendaño.
This book was converted from its physical edition to the digital format by a community of volunteers. You may find it for free on the web. Purchase of the Kindle edition includes wireless delivery.
La española inglesa es una obra literaria de Miguel de Cervantes Saavedra. Se trata de una novela bizantina que se publica en 1613, en el conjunto de doce novelas cortas escritas entre 1590 y 1612 que componen las Novelas ejemplares. La española inglesa narra el rapto de Isabela, uno de los despojos que los ingleses llevaron de Cádiz, y la captura de Ricaredo por los turcos. La novela es la historia de sus repatriaciones geográficas y religiosas, de la devolución de Isabela a sus padres verdaderos y de la reunión de los jóvenes amantes al final de la novela. La novela empieza por un acto de rebeldía de Clotaldo, padre de Ricaredo, quien lleva a Isabela a Londres. Clotaldo y su familia son católicos secretos que viven en la protestante Inglaterra. Los dos jóvenes llegan a enamorarse, los padres de Ricaredo tenían planeado casarlo con una escocesa. Entonces comienzan las varias separaciones entre los dos. Ricaredo tiene que salir en una expedición con el barón de Lansac. Prueba su valor y vuelve con muchas joyas que ofrece a la Reina. La madre de otro joven, quien también está enamorado de Isabela, decide envenenar a la joven porque la Reina no le da permiso para casarla con su hijo. No consigue darle muerte pero la desfigura terriblemente. Sin embargo, Ricaredo sigue enamorado de ella, aunque de su belleza interior -ahora, de sus virtudes internas- y decide salir de Inglaterra, en un viaje a Italia, para no tener que casarse con la escocesa. Isabela vuelve a España con sus padres para recuperarse de los efectos del veneno y recobrar su salud. Ricaredo le había dicho que lo esperase dos años. En este tiempo, él estuvo preso en Argel, cautivo de los turcos. Al fin llega a Sevilla justo a tiempo para impedir que Isabela pueda profesar como monja, y se casan.
Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra, Escritor español, es la obra cumbre de la literatura universal. La inmensa fama de este libro inmortal, que parte de la parodia del género caballeresco para trazar un maravilloso retrato de los ideales y prosaísmos que cohabitan en el espíritu humano, ha hecho olvidar la existencia siempre precaria y azarosa del autor, al que ni siquiera sacó de la estrechez el fulgurante éxito del Quijote, compuesto en los últimos años de su vida.
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha es la obra cumbre de Miguel de Cervantes Saavedra, y una de las obras más influyentes de la literatura española y hasta de la literatura universal. Además, se le considera la primera novela moderna.
Paseándose dos caballeros estudiantes por las riberas de Tormes, hallaron en ellas, debajo de un árbol durmiendo, a un muchacho de hasta edad de once años, vestido como labrador. Mandaron a un criado que le despertase; despertó y preguntáronle de adónde era y qué hacía durmiendo en aquella soledad. A lo cual el muchacho respondió que el nombre de su tierra se le había olvidado, y que iba a la ciudad de Salamanca a buscar un amo a quien servir, por sólo que le diese estudio. Preguntáronle si sabía leer; respondió que sí, y escribir también. Two students were one day passing along the banks of the Tormes, when they found a boy, about eleven years old, dressed as a labourer, and sleeping under a tree. They sent a servant to wake him, and when he had well opened his eyes, they asked him whence he came, and what he was doing, to be lying asleep and defenceless in that lonely place. The boy replied, that he had forgotten the name of his birthplace, but was going to Salamanca, there to seek a master whom he might serve, on condition of being permitted and aided to pursue his studies.
Dos caballeros estudiantes encuentran en las orillas del río Tormes, a un niño de once años, llamado Tomás, que pretendía encontrar en Salamanca un amo que a cambio de sus trabajos le diese estudios; propuesta que los estudiantes aceptan de buen grado. Al poco tiempo por su fidelidad y buen servir se había convertido en compañero y no en criado, y alcanzando gran popularidad en la Universidad por su notable ingenio. A los ocho años los caballeros terminaron sus estudios y decidieron regresar a Málaga, su ciudad; pero después de estar en esa hermosa localidad Tomás solicita permiso a sus amos para regresar a Salamanca. En el camino se encuentra con un capitán de infantería de su Majestad el cual alababa la forma de vida de la soldadesca y convenciéndolo para que se uniera a él en su viaje por Italia y Flandes. Cuando vuelve de su viaje por Italia se gradúa en leyes en la ciudad de Salamanca donde despierta el amor de una dama, quien despechada al, no ser correspondida su pasión por Tomás, que enfrascado en sus estudios no se fija en el amor que le ofrecen, decide recurrir al poder mágico de una morisca, quien introduce cierto hechizo en un membrillo destinado a Tomás, para que éste, al comerlo, no pueda vivir sin el amor de la dama. El hechizo produce en el estudiante grandes ataques y una gravísima enfermedad, llevándole a la original locura de creerse de vidrio, no dejando que nadie se le acercara y pidiendo a la gente que le hiciera preguntas, no importaba su dificultad, él podría responderlas con soltura. El Licenciado Vidriera, así se hacía llamar, pasaba sus días paseando por las calles y satirizando casi todo lo que le rodeaba. Las noches de invierno dormía en el pajar y las noches de verano al aire libre. Después de dos años un religioso consiguió curarlo pasando a llamarse el Licenciado Rueda; quien ahora en su sano juicio ya no es escuchado por nadie, motivo por el cual decide volver a Flandes y hacerse soldado, muriendo como tal.
"Dom Quixote Volume II" from Miguel de Cervantes. Romancista, dramaturgo e poeta castelhano (1547-1616).
Salía del hospital de la Resurrección, que está en Valladolid fuera de la puerta del Campo, un soldado que por servirle su espada de báculo y por la flaqueza de sus piernas y amarillez de su rostro mostra ba bien claro que aunque no era el tiempo muy caluroso debía de haber sudado en veinte días todo el humor que quizá granjeó en una hora. Iba haciendo pinitos y dando traspiés como convaleciente, y al entrar por la puerta de la ciudad vio que hacia él venía un su amigo a quien no había visto en más de seis meses, el cual, santiguándose como si viera alguna mala visión, lle gándose a él le dijo... From the Hospital of the Resurrection, which stands just beyond the Puerta del Campo, in Valladolid, there issued one day a soldier, who, by the excessive paleness of his countenance, and the weakness of his limbs, which obliged him to, lean upon his sword, showed clearly to all who set eyes on him that, though the weather was not very warm, he must have sweated a good deal in the last few weeks. He had scarcely entered the gate of the city, with tottering steps, when he was accosted by an old friend who had not seen him for the last six months, and who approached the invalid, making signs of the cross as if he had seen a ghost. "What; is all this?" he cried; "do I, indeed, behold the Señor Alferez Campuzano? Is it possible that I really see you in this country? Why, I thought you were in Flanders trailing a pike, instead of hobbling along with your sword for a walking-stick. How pale-how emaciated you look!"
Alférez Campusano al salir del hospital se encuentra con su amigo el licenciado Peralta y éste al ver a su amigo convaleciente le pregunta el porqué de su estado tan lamentable, Campusano le responde que es debido al matrimonio que contrajo; el licenciado le ofrece su casa para que le pueda contar con más comodidad la historia de aquel casamiento. Al iniciar su relato Alférez le cuenta que en la posada donde solían comer conoció a una mujer de nombre Estefanía de Caicedo que estaba platicando con su amigo el capitán Pedro Herrera, la cual no quiso ceder a descubrirse para conservar la decencia y prefirió que un mozo la siguiera para que Campusano la visitara en su casa. Una vez en su casa Alférez le ofreció mil promesas con la finalidad de yacer con ella y satisfacer su deseo pero no consiguió su cometido, Estefanía le dijo que ella buscaba un marido y no un amante con quien compartir su vida y su fortuna; Campusano al ver la gran oportunidad de ser rico y satisfacer su deseo decidió contraer nupcias con Estefanía y se fueron a vivir en la supuesta casa de su amada. En aquella casa residieron poco tiempo ya que llegó la verdadera propietaria Clementa Bueso junto con su pretendiente Lope Meléndez de Almendárez y la dueña Hortigosa; Estefanía engañó a su marido diciendo que la casa era suya y que sólo se la prestaría a su amiga Clementa para darle una lección a su pretendiente, lo cual provocó que se mudaran a la casa de otra de sus amigas y se pelearan constantemente; tiempo después la propietaria y amiga de su nueva residencia le pregunta el porqué de sus peleas y se descubre que Estefanía no tiene ninguna propiedad o dinero, además se lleva casi todas las pertenencias de Alférez. Al final del relato Peralta le pregunta si no le duele o molesta el robo de sus pertenencias, a lo que su amigo le responde que no, porque sus cosas no valían tanto como él había le dado a entender a su esposa; lo cual nos demuestra que ambos se engañaron mutuamente. Después de los sucesos anteriores, Campuzano le comenta que escuchó en el hospital como dos perros hablaban entre sí, lo cual provoca que el licenciado no crea ninguna de las dos historias ya que son demasiado fantasiosas para ser reales, así que Alférez intenta convencerlo diciéndole que escribió el coloquio que tuvieron los perros y que lo puede leer en ese momento.
En el verano de 1604, proximo a cumplir los cincuenta y siete años, Cervantes entregaba al librero de la Corte el manuscrito de una obra suya titulada El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, que cuatro siglos despues sigue contandose entre las excelsas del genio humano y cuya fama le ha elevado en la estimacion universal a la altura de los maximos creadores literarios junto a Homero, Shakespeare y Dante. Pero, mientras que los tres se expresan en generos literarios consagrados la epopeya, el drama, la poesia medieval Cervantes proyecta el poder de su fascinacion e influencia sobre la epoca moderna como el creador del genero que implicitamente la refleja, el genero que es a la vez imaginacion y critica; relativista y realista: la novela moderna.El Quijote no es solo una obra prototipica de un genero multiforme; es tambien una gran creacion poetica que ha obrado en el espiritu del hombe moderno con la fuerza irresistible de los mitos y simbolos mas profundos de su destino
This Is A New Release Of The Original 1909 Edition.
En Burgos, ciudad ilustre y famosa, no ha muchos años que en ella vivían dos caballeros principales y ricos: el uno se llamaba don Diego de Carriazo y el otro don Juan de Avendaño. El don Diego tuvo un hijo, a quien llamó de su mismo nombre, y el don Juan otro, a quien puso don Tomás de Avendaño. A estos dos caballeros mozos, como quien han de ser las principales personas de este cuento, por escusar y ahorrar letras, les llamaremos con solos los nombres de Carriazo y de Avendaño. In the famous city of Burgos there lived two wealthy cavaliers, one of whom was called Don Diego de Carriazo, and the other Don Juan de Avendaño. Don Diego had a son called after himself, and Don Juan another, whose name was Don Tomas de Avendaño. These two young gentlemen being the principal persons of the following tale, we shall for the sake of brevity call them Carriazo and Avendaño.
Una noche de las calurosas del verano, volvían de recrearse del río en Toledo un anciano hidalgo con su mujer, un niño pe-queño, una hija de edad de diez y seis años y una criada. La noche era clara; la hora, las once; el camino, solo, y el paso, tardo, por no pagar con cansancio la pensión que traen consigo las holguras que en el río o en la vega se toman en Toledo. One night, after a sultry summer's day, an old hidalgo of Toledo walked out to take the air by the river's side, along with his wife, his little boy, his daughter aged sixteen, and a female servant. Eleven o'clock had struck: it was a fine clear night: they were the only persons on the road; and they sauntered leisurely along, to avoid paying the price of fatigue for the recreation provided for the Toledans in their valley or on the banks of their river. Secure as he thought in the careful administration of justice in that city, and the character of its well-disposed inhabitants, the good hidalgo was far from thinking that any disaster could befal his family. But as misfortunes commonly happen when they are least looked for, so it chanced with this family, who were that night visited, in the midst of their innocent enjoyment, by a calamity which gave them cause to weep for many a year.
Miguel de Cervantes Saavedra (Alcala de Henares,5 29 de septiembre de 1547-Madrid, 22 de abril4 de 1616) fue un soldado, novelista, poeta y dramaturgo espanol. Es considerado la maxima figura de la literatura espanola y es universalmente conocido por haber escrito Don Quijote de la Mancha, que muchos criticos han descrito como la primera novela moderna y una de las mejores obras de la literatura universal, ademas de ser el libro mas editado y traducido de la historia, solo superado por la Biblia.6 Se le ha dado el sobrenombre de Principe de los Ingenios."
This Colorful Illustrated Edition of the Classic novel follows the adventures of Alonso Quijano, who reads too many chivalric novels, and sets out to revive chivalry under the name of Don Quixote. He recruits a simple farmer, Sancho Panza, as his squire, who frequently deals with Don Quixote's rhetorical orations on antiquated knighthood with a unique Earthy wit. He is met by the world as it is, initiating themes like intertextuality, realism, metatheatre and literary representation. Published in two volumes a decade apart, in 1605 and 1615, Don Quixote is considered the most influential work of literature from the Spanish Golden Age and the entire Spanish literary canon. As a founding work of modern Western literature, and one of the earliest canonical novels, it regularly appears high on lists of the greatest works of fiction ever published. In one such list, Don Quixote was cited as the "best literary work ever written". Widely regarded as one of the funniest and most tragic books ever written, Don Quixote chronicles the adventures of the self-created knight-errant Don Quixote of La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza, as they travel through sixteenth-century Spain. You haven't experienced Don Quixote in English until you've read this complete masterful translation full of colorful illustrated scenes that makes the book a classic read for the young and the young at heart. Miguel de Cervantes was born on September 29, 1547, in Alcala de Henares, Spain. At twenty-three he enlisted in the Spanish militia and in 1571 fought against the Turks in the battle of Lepanto, where a gunshot wound permanently crippled his left hand. He spent four more years at sea and then another five as a slave after being captured by Barbary pirates. Ransomed by his family, he returned to Madrid but his disability hampered him; it was in debtor's prison that he began to write Don Quixote. Cervantes wrote many other works, including poems and plays, but he remains best known as the author of Don Quixote. He died on April 23, 1616.
Don Quixote (spelled "Quijote" in modern Spanish) is two separate volumes, now nearly always published as one, that cover the adventures of Don Quixote, also known as the knight or man of La Mancha, a hero who carries his enthusiasm and self-deception to unintentional and comic ends. On one level, Don Quixote works as a satire of the romances of chivalry, which, though still popular in Cervantes' time, had become an object of ridicule among more demanding critics. The choice of a madman as hero also served a critical purpose, for it was "the impression of ill-being or 'in-sanity, ' rather than a finding of dementia or psychosis in clinical terms, that defined the madman for Cervantes and his contemporaries." Indeed, the concept of madness was "associated with physical or moral displacement, as may be seen in the literal and figurative sense of the adjectives eccentric, extravagant, deviant, aberrant, etc."[35] The novel allows Cervantes to illuminate various aspects of human nature.Don Quixote is noble-minded, an enthusiastic admirer of everything good and great, yet having all these fine qualities accidentally blended with a relative kind of madness. He is paired with a character of opposite qualities, Sancho Panza, a man of low self-esteem, who is a compound of grossness and simplicity. Don Quixote is cited as the first classic model of the modern romance or novel, and it has served as the prototype of the comic novel. The humorous situations are mostly burlesque, and it includes satire. Don Quixote is one of the Encyclop?dia Britannica's Great Books of the Western World, while the Russian author Fyodor Dostoyevsky called it "the ultimate and most sublime work of human thinking".[36] It is in Don Quixote that Cervantes coined the popular phrase "the proof of the pudding is in the eating" (por la muestra se conoce el pano), which still sees heavy use in the shortened form of "the proof is in the pudding", and "who walks much and reads much, knows much and sees much" (quien anda mucho y lee mucho, sabe mucho y ve mucho). Includes unique illustrations!
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.