Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The present book wants to be a return on the notion of Fate and Chance in Marivaux's theater. Let us therefore specify that this reflection does not pretend to be a simple reading but an analysis and an attempt to propose modestly a meditative background of his works. Indeed, Marivaux's theater rubs shoulders with the great literatures of the world thanks to its horizontal glance and thanks to its various perspectives opened on the other epistemological fields. His work is in the wake of the "DieWeltliteratur. Marivaux's theater acts as a mechanism of unveiling the masks that the actors give themselves, first of all through the successive disguises they wear to probe the hearts of their suitors. It is thus about body masks, but also about masks of the language, the spirit, or the speeches through which they express the ambiguities of their feelings and their passions. Finally, it is also about the social masks which compose the political body.
Le présent livre se veut un retour sur la notion de Destin et du Hasard dans le théâtre de Marivaux. Précisons dès lors que cette réflexion ne prétend pas être un compte rendu mais une note de lecture et une tentative de proposer modestement un arrière-plan méditatif de ses ¿uvres.En effet, le théâtre de Marivaux côtoie les grandes littératures du monde grâce à son regard horizontain et grâce à ses différentes perspectives ouvertes sur les autres champs épistémologiques. Son ¿uvre s¿inscrit dans le sillage de la «DieWeltliteratur.Le théâtre de Marivaux agit comme un mécanisme de dévoilement des masques que se donnent les comédiens, d'abord à travers les déguisements successifs dont ils s'affublent pour sonder les c¿urs de leurs soupirants. Il s'agit donc de masques corporels, mais aussi des masques du langage, de l'esprit, ou des discours à travers lesquels ils expriment les ambiguïtés de leurs sentiments et de leurs passions. Enfin, il s'agit aussi des masques sociaux qui composent le corps politique.
Cet essai découvre, dans les détails, la littérature mondiale dans ses deux grandes formes orale et écrite, depuis les premiers ¿uvre jusqu'à nos jours. Une littérature, qui a une si courte histoire scripturale (moins de 30 ans) mérite-t-elle d¿être nommée littérature ? la littérature mineure s¿inscrit pleinement dans cette réflexion historique et sociologique qui porte uniment sur la langue et la littérature. Langue majeure désigne le français dans toute sa puissance normalisatrice. Cela ne signifie pas, fût-elle maternelle dans nombre de cas, que celle-ci apparaisse en regard des littératures qui la travaillent et la contestent comme la marâtre des contes, ni comme aucune mère du reste. En effet, la traduction, d¿une littérature minorée vers une littérature majorée, est un outil de mesure et d¿évaluation esthétique anhistorique quand elle ne crée pas d¿outils méthodologiques et théoriques spécifiques à cette typologie traductive.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.