Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The contributions in the edited volume deal with different aspects of language contact which were hitherto not or not sufficiently considered in linguistic research. The impact of the colonial languages Polish and German on the structures of the written varieties of Latvian is surveyed and compared. The opposite case - the impact of indigenous languages of Nigeria and Ghana on the colonial language English - is scrutinized from the perspective of the nexus of language and culture. Language contact in a diasporic context is examined in the case study on Jordanian Chechen. The effects of language contact on the lexicon and grammar of Basque are analyzed. In the in-depth study on Maltese adpositions, the influence of the contact language Italian is a central theme. The morphosyntax of place names is analyzed for the contact languages which typically arise in colonial contexts - Pidgins and Creoles. In the typological study dealing with areal phonology, languages of Europe are investigated revealing that the role of language contact is crucial for the distribution of phonological phenomena. The novel nature and new strands of research in the contributions call for further investigations and form a new component in language-contact theory.
For the better understanding of the cultural and linguistic impact of colonialism on the shaping of the world as we know it today it is necessary to take account of the Europeanization of the map of the extra-European countries.To achieve this goal Comparative Colonial Toponomastics (CoCoTop) investigates the place names which were coined in the era of colonialism in the erstwhile possessions of European colonizer nations. This edited volume offers new insights into the toponomastic manifestations of Danish, French, German, Italian, and Spanish colonialism. The focus is on hitherto unexplored macrotoponyms and microtoponyms. Their structural and functional aspects are described. They are linked to the colonial history of the various nations involved. A general toponomastic framework beyond CoCoTop is presented additionally. Several of the papers mark the starting point of recently initiated new research projects.The volume is of special interest to onomasticians, scholars working in colonial and postcolonial linguistics, and historians of colonialism.
In contrast to many other levels of language, there is as yet no comprehensive areal-linguistic description of the segmental phonological properties of the languages of Europe.To complement the synchronic picture of the languages of Europe, it is time to take stock of their phoneme inventories to provide an empirical basis for generalizations about the similarities and dissimilarities of the languages of Europe. The best way to visualize the areal phonology of Europe is that of the Phonological Atlas of Europe (Phon@Europe) which features the isoglosses of phonological phenomena on a plethora of maps. As a prequel to Phon@Europe, this study not only outlines the goals, methodology, sample, and theory of the project but also focuses on loan phonemes whose diffusion across the 210 doculects of the sample yields meaningful patterns. The patterns are indicative of recent processes of convergence which have transformed a diverse phonological mosaic into a superficially homogeneous linguistic area. The developments which have led to the present situation are traced back through the history of the sample languages.
'Studia typologica' ist der Titel der Beihefte zur Zeitschrift 'Sprachtypologie und Universalienforschung/Language Typology and Universals (STUF)'. In den 'Studia typologica' werden Beitrage veroffentlicht, die den hochsten wissenschaftlichen Standards genugen und wissenschaftlich vielversprechende neue Themen im Bereich der allgemein-vergleichenden Sprachwissenschaft ansprechen. Insbesondere empirisch gut fundierte Beitrage mit crosslinguistischer Orientierung, die neue Problemstellungen auf innovative Art prasentieren, sind in den 'Studia typologica' willkommen. Die Beiheftereihe unterstutzt nachdrucklich Studien zu weniger gut erforschten Sprachen und/oder Phanomenen. Von groem Interesse fur die 'Studia typologica' sind auch areal-typologische Arbeiten sowie Beitrage, die sich dem Zusammenspiel von Sprachkontakt und Sprachtypologie widmen. Die 'Studia typologica' sind theorie- und modellubergreifend als Forum fur typologisch ausgerichtete Forschungsarbeiten gedacht. Die Beihefte umfassen sowohl Monographien als auch thematisch homogene Sammelbande. Alle eingehenden Manuskripte werden begutachtet (double blind). Die Publikationssprache ist Englisch. 'Studia typological' is the companion series of the journal 'Sprachtypologie und Universalienforschung/Language Typology and Universals (STUF)'. 'Studia typological' publishes scholarly studies of high quality dedicated to promising new topics in the realm of general-comparative linguistics. The series welcomes especially contributions which argue on a solid empirical foundation, have a cross-linguistic orientation and raise new issues which are addressed in innovative ways. The series encourages work on understudied languages and understudied phenomena. 'Studia typological' is interested also in areal-typological studies and research on the interface of language contact and language typology. 'Studia typological' is meant as a forum for typologically minded investigations independent of the school of thought the authors adhere to. Monographs as well as collections of articles (sharing a common theme) are published in this series. All manuscripts are peer-reviewed (double blind). The language of publication is English.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.