Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
I Tiden er en mor er Ocean Vuong på en dybt personlig søgen i efterskælvet fra sin mors død, hvor han på én og samme tid bærer sorgen og må igennem den. I samklang med temaerne fra romanen dvæler Vuong ved personlige tab, betydningen af familie og den evigt splittede amerikanske folkesjæl. Med mod, liv og fremdrift drejer Vuongs digte sig om den fragmenterede tilværelse for at finde frem til både heling og skælvets epicenter.Uddrag fra "Grunde til at blive"Oktoberblade der falder, som var de kaldet til det.Morgendis gennem hvedegræsset på den anden side af togskinnerne.En cigaret. En yndlingstrøje. På den hensunkne veranda. Mens resten af familien sover.At jeg vågnede overhovedet & at høgen deroppe var så ubevidst om sine vinger.At jeg sneg mig frem på siden, mens vagterne var blæst på kodein.At jeg læste mine bøger i skæret fra demonstranternes ild.At det bedste jeg kunne sige, kom fjernt fra mit jeg & at det er for fedt.At du kan give en mand et blowjob & at din stemme taler gennem hans stemme.Som Jonas gennem hvalen.Fordi et aks af brunt rug, der gentages i tusindvis, danner en lilla mark.Fordi det her rod jeg har lavet, er lavet med kærlighed.Fordi de trængte ind i mit liv, alle de her spøgelser, som noget flydende.
Da sønnen Lille Hund skriver brevet er han sidst i tyverne og finder igennem det en familiehistorie som begyndte før han blev født, i Vietnam. Det bliver en indgang til dele af morens liv, som Lille Hund aldrig har kendt til, og fører til en uforglemmelig indsigt for ham.Vi er kortvarigt smukke på jorden er et vidnesbyrd om en fejlbarlig, men unægtelig kærlighed mellem en enligmor og hendes søn, og samtidig er det en fortælling om klasse, maskulinitet og transnationalitet i et moderne USA. Afhængighed, vold, medmenneskelighed og ømhed, alle er de at finde i denne roman om styrken i at fortælle sin egen historie og det udslettende i ikke at blive hørt.Romanen oversættes til dansk af digteren Caspar Eric.
The Emperor of Gladness follows a wayward young man in New England who, out of sheer chance, becomes the caretaker for an 82-year-old widow living with dementia. Hallmarks of Vuong's writing - formal innovation, syntactic dexterity, and the ability to twin grit with grace through tenderness - are on full display in this masterful story of friendship and how much we're willing to risk to possess one of life's most treasured mercies: a second chance.
"Ocean Vuong's second collection of poetry looks inward, on the aftershocks of his mother's death, and the struggle - and rewards - of staying present in the world. Time Is a Mother moves outward and onward, in concert with the themes of On Earth We're Briefly Gorgeous, as Vuong continues, through his work, his profound exploration of personal trauma, of what it means to be the product of an American war in America, and how to circle these fragmented tragedies to find not a restoration, but the epicenter of the break"--
I Tiden er en mor er Ocean Vuong på en dybt personlig søgen i efterskælvet fra sin mors død, hvor han på én og samme tid bærer sorgen og må igennem den. I samklang med temaerne fra romanen dvæler Vuong ved personlige tab, betydningen af familie og den evigt splittede amerikanske folkesjæl. Med mod, liv og fremdrift drejer Vuongs digte sig om den fragmenterede tilværelse for at finde frem til både heling og skælvets epicenter.Uddrag fra "Grunde til at blive"Oktoberblade der falder, som var de kaldet til det.Morgendis gennem hvedegræsset på den anden side af togskinnerne.En cigaret. En yndlingstrøje. På den hensunkne veranda. Mens resten af familien sover.At jeg vågnede overhovedet & at høgen deroppe var så ubevidst om sine vinger.At jeg sneg mig frem på siden, mens vagterne var blæst på kodein.At jeg læste mine bøger i skæret fra demonstranternes ild.At det bedste jeg kunne sige, kom fjernt fra mit jeg & at det er for fedt.At du kan give en mand et blowjob & at din stemme taler gennem hans stemme.Som Jonas gennem hvalen.Fordi et aks af brunt rug, der gentages i tusindvis, danner en lilla mark.Fordi det her rod jeg har lavet, er lavet med kærlighed.Fordi de trængte ind i mit liv, alle de her spøgelser, som noget flydende.
An instant New York Times Bestseller! Longlisted for the 2019 National Book Award for Fiction, the Carnegie Medal in Fiction, the 2019 Aspen Words Literacy Prize, and the PEN/Hemingway Debut Novel AwardShortlisted for the 2019 Center for Fiction First Novel Prize Winner of the 2019 New England Book Award for Fiction! Named one of the most anticipated books of 2019 by Vulture, Entertainment Weekly, Buzzfeed, Los Angeles Times, Boston Globe, Oprah.com, Huffington Post, The A.V. Club, Nylon, The Week, The Rumpus, The Millions, The Guardian, Publishers Weekly, and more."A lyrical work of self-discovery that's shockingly intimate and insistently universal…Not so much briefly gorgeous as permanently stunning." -Ron Charles, The Washington PostPoet Ocean Vuong's debut novel is a shattering portrait of a family, a first love, and the redemptive power of storytellingOn Earth We're Briefly Gorgeous is a letter from a son to a mother who cannot read. Written when the speaker, Little Dog, is in his late twenties, the letter unearths a family's history that began before he was born - a history whose epicenter is rooted in Vietnam - and serves as a doorway into parts of his life his mother has never known, all of it leading to an unforgettable revelation. At once a witness to the fraught yet undeniable love between a single mother and her son, it is also a brutally honest exploration of race, class, and masculinity. Asking questions central to our American moment, immersed as we are in addiction, violence, and trauma, but undergirded by compassion and tenderness, On Earth We're Briefly Gorgeous is as much about the power of telling one's own story as it is about the obliterating silence of not being heard. With stunning urgency and grace, Ocean Vuong writes of people caught between disparate worlds, and asks how we heal and rescue one another without forsaking who we are. The question of how to survive, and how to make of it a kind of joy, powers the most important debut novel of many years.Named a Best Book of the Year by: GQ, Kirkus Reviews, Booklist, Library Journal, TIME, Esquire, The Washington Post, Apple, Good Housekeeping, The New Yorker, The New York Public Library, Elle.com, The Guardian, The A.V. Club, NPR, Lithub, Entertainment Weekly, Vogue.com, The San Francisco Chronicle, Mother Jones, Vanity Fair, The Wall Street Journal Magazine and more!
Edición bilinüe inglés-español. Con tan sólo 28 años de edad, Ocean Vuong ha revolucionado el panorama poético en lengua inglesa al convertirse en uno de los autores más jóvenes en obtener el prestigioso galardón T. S. Eliot con su primer poemario Cielo nocturno con heridas de fuego.Erudito, delicado, desgarrador, Vuong enraíza su poesía en el mito grecolantino y la combina con la musicalidad de su Vietnam natal para abordar, con un coraje lleno de belleza, el exilio, la guerra y la homofobia. Escribe con la humildad y el orgullo de quien se sabe el primer alfabetizado en una familia en la que la poesía siempre fue oral y demuestra su amor por la lengua y el país que le sirvieron de refugio. Pero no por ello deja de manifestar extrañeza. Vuong escribe como inmigrante, refugiado y homosexual en una América marcada por el prejuicio y los traumas de una guerra sin la cuál no hubiera nacido, pero que le marcó con el estigma del exiliado.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.