Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
This volume completes the first English translation of Rufinus's Latin version of Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans and contains Origen's detailed exegesis of Romans 6:12-16:27. Origen's much neglected Commentary, which stands out in splendid isolation at the fountainhead of Greek and Latin exegesis, is now completely accessible to English readers.
Origen composed at least thirty-two books of a commentary on the Gospel according to John, at the request of St. Ambrose of Milan. Of these, only nine books are extant in almost complete form. This volume contains books 1, 2, 6, and 10, and fragments of books 4 and 5.
Origens On First Principles is a foundational work in the development of Christian thought and doctrine: it is the first attempt in history at a systematic Christian theology. For over a decade it has been out of print with only expensive used copies available; now it is available at an affordable price and in a more accessible format.
This volume contains what remains of Books 13-32 of Origen's Commentary on the Gospel according to John, and thus completes the publication of the first full English translation of this work that stands as the beginning of Christian scriptural exegesis. Ronald Heine introduces his translation with a discussion of the times and circumstances within which the commentary was composed. He also provides a survey of the major theological questions with which the commentary is concerned. These include Origen's thought on the nature of God, the person and work of Christ, his relation to the Father and to the created order, his teaching on the Holy Spirit, the Resurrection, and eschatology, and his ideas on the devil.Beginning with the conversation between Christ and the Samaritan woman at the well and ending with Christ's discourse to his disciples at the Last Supper, the commentary displays Origen's attention to the literal meaning of the passages but moves beyond them to try to grasp their spiritual significance, providing us with the opportunity to examine Origen's mystical thought. Origen also refutes the Gnostic reading of the Gospel presented by Heracleon, but this polemic is subordinate to his own investigation of the theological, philosophical, historical, and etymological questions raised by the Gospel.Because it treats many of the same passages of the Gospel of St. John for which St. Augustine provides a commentary in The Fathers of the Church, volume 88, this volume provides a worthy companion to it and invites a comparison of the thoughts of these two great exegetes upon what both regarded as the greatest of the Gospels.
This new translation of Origen's Homilies on Leviticus may be read as a companion to Ronald E. Heine's translation of Origen's Homilies on Genesis and Exodus, volume 71 in the Fathers of the Church series. Both volumes reveal Origen's tenacious belief that, although the meaning of Scripture was threefold, that is, literal, moral, and spiritual, the most important interpretation was the spiritual.The Homilies on Leviticus were delivered during a three-year cycle between 238 and 244 in Alexandria where Origen was a brilliant teacher, theologian, churchman, and exegete until his imprisonment and torture under Decian and his reluctant death in Tyre in 253/254. They were translated by Rufinus, who admitted to having changed the text by condensing the homilies and, at the same time, expanding some of the explanations. Nevertheless they provide valuable insights on the third-century Church, touching on topics of conversion from sin, works of piety, baptism, Lent and fasting, the ordination of a priest, and the process of Christian discipline. Perhaps Origen's most significant theological contribution, however, is his doctrine of the Trinity which influenced the Trinitarian debates of the fourth and fifth centuries.Origen was the most prolific write of all the writers of the Early Church. Eusebius numbers his books at 2000, and St. Jerome writes of 786 works. But Origen's chief aim, as an interpreter of the Scriptures, was to draw out the historical meaning of the text and communicate that wisdom of perception to his flock. It was this that inspired his profound spiritual interpretation in the Homilies on Leviticus so finely translated in this volume.
Thirty-nine of Origen's homilies on the Gospel of Luke survive in Jerome's Latin translation. Origen preached them in Caesarea, perhaps around 234 or 240, to a congregation of catechumens and faithful. Most of the homilies are short; on average, they treat about six verses of the Gospel and would have lasted between eight and twelve minutes.
In this two-volume 1896 work, Alan E. Brooke (1863-1939) edited the revised Greek text of Origen's landmark Commentary on John, a work originally written to rescue the gospel from the divergent interpretations of the Gnostics. Volume 1 discusses the manuscript tradition and provides some of the extant chapters.
Orosius wrote the first Christian Universal History, "Historiarum adversus paganos libri septem." It has been thought to be a supplement to the "City of God," "Civitate Dei," especially the third book, in which St. Augustine attempts to prove that the Roman Empire suffered as many disasters before as after Christianity was received. It was a common argument among the pagans that the abandonment of the worship of their deities had led to the general break-up of the Roman Empire and all its attendant evils. St. Augustine was annoyed by the persistence of this argument and hoped that a history of all the known people of antiquity, with the fundamental idea in mind that God determines the destinies of nations, would put an end to that pagan thinking.St. Augustine called upon his young friend Orosius to do this work. Added interest is attached to Orosius' History by reason of his think link with St. Augustine. The great St. Augustine, in his declining years, requested the youthful and far less gifted Orosius to perform a most important task.From the point of view of the modern historian and his scientific method, Orosius' work does not rate very high. The work completed in 418 shows sign of haste. In addition to Holy Scripture and the chronicle of Eusebius revised by St. Jerome, Orosius used Livy, Eutropius, Caesar, Suetonius, Florus, and Justin as sources. All the calamities suffered by the various peoples are described often with annoying monotony. Yet the work is valuable as history, containing as it does contemporary information on the period after 278 A.D. It was used widely during the Middle Ages, and the existence today of nearly 200 manuscript copies is evidence of its past popularity.
Origen of Alexandria's Commentary on the Epistle to the Romans is the oldest extant commentary on Romans (ca. 246). This volume presents the first English translation of the commentary, covering his exegesis of Rom 1:1 to 6:11. This is the only commentary of Origen available in a coherent form from beginning to end.
Few works of the early Church are as interesting to the modern reader or as important to the historian as Origen's reply to the attack on Christianity made by the pagan Celsus. The Contra Celsum is the culmination of the great apologetic movement of the second and third centuries AD, and is for the Greek Church what St Augustine's City of God is for Western Christendom. It is also one of the chief monuments of the coming together of ancient Greek culture and the new faith of the expanding Christian society. Thus Origen's work is of interest not only to the historian and theologian, but also to the hellenist. Professor Chadwick's English translation is preceded by a substantial introduction which includes discussion on Celsus' date, identity and theological outlook, as well as an account of Origen's philosophical background and method. The notes elucidate the many obscure allusions of a difficult text.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.