Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Book III of Ovid's Ars Amatoria teaches women how to catch and keep men and is here presented in the first full modern edition. Considerable attention is paid in the introduction and commentary to recent developments in interpreting didactic poetry and the treatment of women by the Latin elegiac poets.
This is a thoroughly revised new edition of the standard text of these poems, reflecting the progress of Ovidian scholarship during the last thirty years and the further thoughts of the editor. Presentation has been improved, with students particularly in mind, to make the book more accessible and `reader-friendly'.
In the first century a.d., Ovid, author of the groundbreaking epic poem Metamorphoses, came under severe criticism for The Art of Love, which playfully instructed women in the art of seduction and men in the skills essential for mastering the art of romantic conquest. In this remarkable translation, James Michie breathes new life into the notorious Roman’s mock-didactic elegy. In lyrical, irreverent English, he reveals love’s timeless dilemmas and Ovid’s enduring brilliance as both poet and cultural critic.
This is an edition with commentary of six poems by the Roman poet Ovid. These are the letters, as Ovid imagined them, exchanged between three famous pairs of lovers, Paris and Helen of Troy, Hero and Leander, and Acontius and Cydippe. This is the first commentary in any language since 1898 on these 'double' letters.
Written after he had been banished to the Black Sea city of Tomis by Emperor Augustus, the Fasti is Ovid's last major poetic work. Both a calendar of daily rituals and a witty sequence of stories recounted in a variety of styles, it weaves together tales of gods and citizens together to explore Rome's history, religious beliefs and traditions. It may also be read as a subtle but powerful political manifesto which derides Augustus' attempts to control his subjects by imposing his own mythology upon them: after celebrating the emperor as a Jupiter-on-earth, for example, Ovid deliberately juxtaposes a story showing the king of the gods as a savage rapist. Endlessly playful, this is also a work of integrity and courage, and a superb climax to the life of one of Rome's greatest writers.
In the year A.D. 8, Emperor Augustus sentenced the elegant, brilliant, and sophisticated Roman poet Ovid to exile-permanently, as it turned out-at Tomis, modern Constantza, on the Romanian coast of the Black Sea. The real reason for the emperor's action has never come to light, and all of Ovid's subsequent efforts to secure either a reprieve or, at the very least, a transfer to a less dangerous place of exile failed. Two millennia later, the agonized, witty, vivid, nostalgic, and often slyly malicious poems he wrote at Tomis remain as fresh as the day they were written, a testament for exiles everywhere, in all ages. The two books of the Poems of Exile, the Lamentations (Tristia) and the Black Sea Letters (Epistulae ex Ponto), chronicle Ovid's impressions of Tomis-its appalling winters, bleak terrain, and sporadic raids by barbarous nomads-as well as his aching memories and ongoing appeals to his friends and his patient wife to intercede on his behalf. While pretending to have lost his old literary skills and even to be forgetting his Latin, in the Poems of Exile Ovid in fact displays all his virtuoso poetic talent, now concentrated on one objective: ending the exile. But his rhetorical message falls on obdurately deaf ears, and his appeals slowly lose hope. A superb literary artist to the end, Ovid offers an authentic, unforgettable panorama of the death-in-life he endured at Tomis.
The first English language commentary on any book of the Fasti since Frazer's five volume edition and annotated Loeb of 1929/31.
Hailed in Newsweek for his translation of The Poems of Catullus ("Charles Martin is an American poet; he puts the poetry, the immediacy of the streets back into the English Catullus. The effect is electric"), Martin's translation of Metamorphoses will be the translation of choice for contemporary readers.
This is a new paperback edition of Adrian Hollis's commentary on Ovid's love poem which was first published in 1977. The text of the poem is Kenney's Oxford Classical Text, and it is supplemented with a full introduction to the style and historical background to the poem.
Bringing together a series of ingeniously linked myths and legends, Ovid's deliciously witty and poignant Metamorphoses describes a magical world in which men and women are transformed - often by love - into flowers, trees, animals, stones and stars. First published in 1567, this landmark translation by Arthur Golding was the first major English edition of the epic, which includes such tales as the legend of Narcissus; the parable of Icarus; and the passion held by the witch-queen Circe for the great Aeneas. A compelling adaptation that used imagery familiar to English sixteenth-century society, it powerfully influenced Spenser, Shakespeare and the character of Elizabethan literature.
This book presents the Latin text, with an Introduction and full commentary, of Book XIII of Ovid's Metamorphoses. Guidance is offered on points of language and style, and the Introduction treats in general terms the themes of metamorphosis and the structure of the poem as a whole.
This collection of Ovid's poems deals with the whole spectrum of sexual desire, ranging from deeply emotional declarations of eternal devotion to flippant arguments for promiscuity. In the Amores, Ovid addresses himself in a series of elegies to Corinna, his beautiful, elusive mistress. The intimate and vulnerable nature of the poet revealed in these early poems vanishes in the notorious Art of Love, in which he provides a knowing and witty guide to sexual conquest - a work whose alleged obscenity led to Ovid's banishment from Rome in AD 8. This volume also includes the Cures for Love, with instructions on how to terminate a love affair, and On Facial Treatment for Ladies, an incomplete poem on the art of cosmetics.
The five books of the "Tristia" are Ovid's first response to the pain and isolation of exile. They constitute both a moving personal document and a testimony to the enduring values of the mind in the face of arbitrary authority.
In the twenty-one poems of the Heroides, Ovid gave voice to the heroines and heroes of epic and myth. These deeply moving literary epistles reveal the happiness and torment of love, as the writers tell of their pain at separation, forgiveness of infidelity or anger at betrayal. The faithful Penelope wonders at the suspiciously long absence of Ulysses, while Dido bitterly reproaches Aeneas for too eagerly leaving her bed to follow his destiny, and Sappho - the only historical figure portrayed here - describes her passion for the cruelly rejecting Phaon. In the poetic letters between Paris and Helen the lovers seem oblivious to the tragedy prophesied for them, while in another exchange the youthful Leander asserts his foolhardy eagerness to risk his life to be with his beloved Hero.
Contains a continuous running commentary suited to short poems. This book contains the commentary to promote in sixth-formers and undergraduates, not just an understanding of the Latin but also an appreciation of literary quality.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.