Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The series publishes important new editions of and commentaries on texts from Greco-Roman antiquity, especially annotated editions of texts surviving only in fragments. Due to its programmatically wide range the series provides an essential basis for the study of ancient literature.
Ideally suited to intermediate to advanced college-level students, The Student's Ovid offers twenty-one selections from the Metamorphoses, with notes to aid translation and interpretation. The introduction includes an essay on Ovid's life and works, an outline of the structure of the Metamorphoses, and tips on Latin poetic forms and usage.Accompanying each Latin passage is an introduction that provides background on the myths and their literary history, both in Ovid and in other classical authors. The detailed notes on each selection are designed to help students read and understand the Latin for themselves.Other special features of this book include:· a glossary of mythological characters· lists of stories grouped by theme to help teachers design courses to suit their students' interests· discussions of the basic concepts of classical meter, Latin pronunciation, and accentuation· reference charts on the declension of Greek nouns to aid the reading of proper names· a select bibliography of translations and secondary studies
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
Ovid's matchless love poems in a glittering translation by the young Christopher Marlowe and illustrated by Rodin
Translated by award-winning poet Len Krisak, Ovid's Erotic Poems offers a fresh modern take on the renowned Roman's sophisticated satirical verse on love, sex, marriage, and adultery.
In the didactic poetry of Face Cosmetics, Art of Love, and Remedies for Love, Ovid (43 BCE-17 CE) demonstrates abstrusity and wit. His Ibis is an elegiac curse-poem. Nux, Halieutica, and Consolatio ad Liviam are poems now judged not to be by Ovid.
Now available for the first time in an annotated edition, Rolfe Humphriess legendary translation captures the spirit of Ovid's swift and conversational language, bringing the wit and sophistication of the Roman poet to modern readers. These are some of the most famous Roman myths as youve never read them before--sensuous, dangerously witty, audacious.
OVIDS METAMORFOSER hører hjemme blandt eventyrenes skatte sammen med 1001 Nat, Grimm og H.C. Andersen. Beretningen strækker sig fra verdens skabelse til kejser Augustus' tid, og i den ramme får Ovid fortalt de fleste af den græsk-romerske verdens sagn om guder og helte. Han gør det mesterligt, således at digtet i sin helhed er en beskrivelse af menneskelivet og dets vidunderlighed. Kærlighed og kamp (eller, om man vil, sex og vold) er hovedmotiver i de flere hundrede fortællinger, der spænder fra det heroiske til det idylliske, fra det gruelige til det sentimentale, fra det skrækindjagende til det charmerende, fra det tragiske til det komiske. Dues oversættelse er sprudlende, medrivende og yderst nutidig. I tilgift får vi Pablo Picassos 30 mesterlige raderinger fra Alberto Skiras udgave af OVIDS METAMORFOSER fra 1931. Bogen har samme udstyr og format som Homers ILIADE og ODYSSÈ.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.