Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
ANTHOLOGY OF THE GHAZAL IN THE SUFI POETRY OF AFGHANISTAN Translation & Introduction Paul Smith Some of the greatest Sufi-Master Poets of the ghazal, the most ancient and most spiritual form of poetry, were from Afghanistan... such as Rumi, Ansari, Sana'i, Jami and Rahman Baba. Here is a good selection of the greatest poets of this unique form in the correct rhyme-structure and meaning. These are beautiful and profound and inspiring spiritual poems from those on the path and those who have reached the destination. CONTENTS: The Ghazal in Dari/Persian and Pushtu Sufi Poetry... Page 7, Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry... 15 THE POETS... Shahid 21, Rudaki 23, Rabi'a Balkhi 28, Nasir-i-Khusraw 36, Ansari 42, Sana'i 68, Rumi 83, Imami 112, Jami 114, Mirza 153, Khushal 175, Ashraf Khan 193, Bedil 203, Abdul-Kadir 213, Rahman Baba 227, Khwaja Mohammad 251, Hamid 272, Ahmad Shah 291, Shaida 300. Pages 310. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFEZ'S DIVAN"It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafez." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Nazir and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa
KHIDR IN SUFI POETRY: A SELECTION Translation & Introduction by Paul Smith Khidr (Khizer, Khadir) is often called: "The Green One" for he was said to have drunk from the Fountain of Immortality and gained Eternal life. He has been identified with Elias, St. George, Phineas, the Angel Gabriel, the companion of Mohammed on a journey which is told in the Koran, viii, 59-8 1, and throughout the literature of Mysticism has appeared to many great seekers who eventually became Perfect Masters. Here are poems by many great Sufi Master Poets who have composed poems in Persian, Turkish, Pashtu, Urdu and English in which he is invoked or appears: Ansari, Anvari, Khaqani, Mu'in, Nizami, 'Attar, Baba Afzal, Rumi, Sadi, Yunus Emre, Shabistari, Amir Khusrau, Obeyd Zakani, Emad Kermani, Hafiz, Ruh Attar, Haydar, Jahan Khatun, Ahmedi, Zeyneb, Necati, Khushal, Makhfi, Rahman Baba, Khwaja Mohammad, Niyazi, Wali, Dard, Zauq, Ghalib, Dagh, Iqbal, Paul. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these poems. Introduction on 'Who is Khidr'. Selected Bibliography. Three Appendixes. Illustrated. 267 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author)."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Lalla, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. https: //author.amazon.com/home
Take a tour of the fascinating city of Geneva using our in-depth and entertaining "Geneva Travel Guide." This painstakingly designed book, which is jam-packed with insider information, historical insights, and undiscovered treasures, is your ideal guide to learning the secrets of one of Europe's most alluring locations. Prepare to be mesmerized by the elegance and charm of this Swiss treasure whether you are a frequent traveler or a first-time visitor. Discover Geneva's true character by strolling through its charming neighborhoods, learning about its extensive cultural history, and indulging in its delectable food. The Jet d'Eau, a gorgeous fountain that adorns the beaches of Lake Geneva, and the St. Pierre Cathedral, a spectacular architectural wonder dating back to the 12th century, are just a couple of the city's prominent monuments that our professionally selected trip will take you to. As you meander through the picturesque Old Town, a maze of tiny alleyways and attractive squares, learn more about the city's rich past. Discover intriguing tales about Geneva's contribution to the Reformation and its influence on the development of modern Europe. Place du Bourg-de-Four, the city's oldest plaza, invites you to immerse yourself in its lively atmosphere. Here, history comes to life amidst humming cafes and energetic street performers. Our tour guide shows you Geneva's rich cultural diversity in addition to its historical wonders. Explore the renowned museums, such as the Musee d'Art et d'Histoire, whose halls are decorated with valuable treasures, and the Red Cross Museum, which serves as a moving memorial to humanitarian endeavors. Attend a show in the magnificent Geneva Opera House, where top-notch performers take the stage or get carried away by the music of the esteemed Geneva Music Festival. No trip is complete unless you sample the local cuisine, and Geneva is a culinary wonderland just waiting to be discovered. Our guide reveals the city's culinary delights, from relishing fondue at quaint lakeside restaurants to indulging in Swiss chocolates and delicious pastries. Discover the colorful food markets in the city, where local specialties and fresh vegetables tempt your taste buds, and start your culinary adventure. With the help of our thoughtfully chosen day tours and excursions, explore areas beyond the city. Explore the adjacent French Alps' magnificent magnificence or take a picturesque boat ride along Lake Geneva to see the quaint lakeside towns. Escape to the peace of adjacent Montreux, the site of the renowned Montreux Jazz Festival, or luxuriate in the opulent atmosphere of the Swiss Riviera in Lausanne. Our "Geneva Travel Guide" ensures that your vacation is seamless and unforgettable with its comprehensive maps, practical transportation advice, and suggestions for lodging to suit every budget. Let this book's pages serve as your ticket to a memorable trip in Geneva, where nature, culture, and history coexist harmoniously. Don't pass up the opportunity to discover Geneva's undiscovered gems. With our fascinating "Geneva Travel Guide," you may fully immerse yourself in the city's unique tapestry of history, culture, and cuisine. Prepare to make lifelong memories as you stroll through the charming streets, indulge in regional cuisine, and uncover the spectacular beauty that greets you in this Swiss paradise. The adventure begins right here, so get your copy right away!
MANSUR HALLAJ: LIFE & POEMS Translation & Introduction Paul Smith The Perfect Master, poet & martyr, Husayn Mansur al-Hallaj (died 919), was born in Shiraz and tortured and executed in Baghdad for declaring: "I am the Truth (Anal Haq)." Much has been written about his famous (and infamous) statement, but few of his powerful, often mysteries and always deeply conscious and spiritual poems in Arabic have been translated before from his Divan into English, and in the poetic form in which they were composed. The Introduction contains: The Life, Times and Poems of Mansur Hallaj, Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry, Selected Bibliography, his qit'as, ghazals, ruba'is, qasidas in the correct form and meaning. Pages 90. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul Smith AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Mahsati, Lalla Ded and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
SEEMAB: LIFE & POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Seemab began ghazal writing in the 19th century and became a disciple of the poet Dagh Dehlvi. He did Urdu translation in rhyming poetry of the Quran. He also translated into Urdu the Masnavi of Rumi, a massive task. His ghazals are suffused with true Sufism. The Perfect Spiritual Master, Meher Baba (pen-name 'Huma'), while listening to a ghazal-singer singing a ghazal of Seemab was so impressed by a particular couplet that he stopped the singer and declared that because of it he had bestowed on Seemab the ultimate gift of liberation or God-realization. The first poem in this collection is that ghazal. This is the only translation of his ghazals and it has correct rhyme structure of the originals. Introduction on his Life & Times & Poetry and on the ghazal. Selected Bibliography. 94 pages. Introduction to Sufi Poets Series 'AISHAH Al-BA'UNIYAH, AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ARIFI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, GHANI KASHMIRI, HAFIZ, HASAN DEHLAVI, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, INAYAT KHAN, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, JIGAR, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MIR, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SADI, SA'IB, SANA'I, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS ETC: 90-120 pages each. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays. amazon.com/author/smithpa
MAKHFI: LIFE & POEMS Translation & Introduction Paul Smith Makhfi (1638-1702) pen-name meaning 'concealed', was Zeb-un-Nissa the beautiful and talented oldest daughter of the strict Muslim Emperor of India, Aurangzeb. She was imprisoned for 20 years for her Sufi views and conspiring with a brother against him. Her over 550 ghazals and ruba'is in Persian are deep, spiritual and at times truly heartbreaking. The correct forms and spiritual meaning are preserved in this selection of her poetry. Introduction is on her Life, Times & Poems and on Sufi Poetry. Selected Bibliography. 90 pages. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul Smith AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
ADAM THE FIRST PERFECT MASTER AND POET Paul Smith. In a series of nine nightly conversations between a Master and some close devotees this is a long-overdue exploration and discovery and appreciation of the real spiritual status of Adam, the first God-realized human being and the first poet. Using poetry and texts of the greatest Sufi and other mystical poets this first Perfect Master's life and role is revealed and praised. The poets and Spiritual Masters include Adam Himself, Hafiz, Ibn 'Arabi, Shahin of Shiraz, 'Iraqi, Jili, Mansur Hallaj, Khushal Khan Khattak, Rumi, Ansari, Nizami, Shabistari, Suhrawardi, Mu'in ud-din Chishti, Sadi, Ibn al-Farid, Iqbal and Paul. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these poems. 222 pages in the paperback.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books
SHAH NI'MAT'ULLAH: LIFE & POEMS Translation & Introduction Paul Smith Shah Ni'mat'ullah Vali (1330-1431) was the founder of an order of Sufis that is today the largest in Iran. As well as a Sufi Master he was a poet who at times used 'Sayyid' as his takhallus or pen-name. He was influenced by Ibn 'Arabi and Hafiz. He came from Aleppo and after studies travelled in Egypt, Morocco, Mecca (where he met his Spiritual Master Abdullah Yafi'i). He built a monastery in Mahan near Kirman and lived there until his death. He composed many prose works on Sufism and his Divan contains over 13,000 couplets, mostly ghazals and ruba'is. This is the largest selection of his poems published in English. Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote and on Sufism & Poetry. The rhyme-structure has been kept as well as the meaning of these enlightened poems. Selected bibliography. 90 pagesIntroduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul SmithAMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books
***RUBA'IYAT of PAUL SMITH*** The ruba'i is an ancient form of poetry of four lines in which usually the first, second and fourth lines rhyme and sometimes with the radif (refrain) after the rhyme words... sometimes all four rhyme. Each ruba'i is a separate poem in itself. The ruba'i should be eloquent, spontaneous and ingenious. Every major and most minor poet of Persia and Turkey and India composed at some times in the ruba'i form. Paul Smith, an Australian poet, has translated all the major Sufi and other poets of this form and has composed many of his own in English over the past 45 years. Here is a large selection of his work that is at once modern and reflecting all the great Sufi ruba'i poets of the past.. The Introduction includes chapters on his life and work, Sufism in poetry and a chapter on this popular form. Selected Bibliography. Pages 236. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author).Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Lalla Ded, Baba Farid, Bulleh Shah, Jami and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
THE SUFI POETS OF THE SIXTEENTH CENTURY Selected PoemsTranslation & Introduction Paul Smith Prophet Mohammed's nephew and son-in-law Hazrat 'Ali (598-661) was the first Imam of the Shi'ites and the fourth of the true caliphs of the Sunnis. Sufi Masters believe in 'Ali as one of the 'Seven Great Ones' in the first generation of teachers and many in orders of Dervishes trace their spiritual ancestry back to him. His ghazal that follows contains the essence of all the Sufi poetry in this book that came after him.You do not know it, but in you is the remedy;you cause the sickness, but this you don't see.You are but a small form... this, you assume: but you're larger than any universe, in reality.You are the book that of any fallacies is clear, in you are all letters spelling out, the mystery.You are the Being, you're the very Being... It: you contain That, which contained cannot be!CONTENTS: Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry 7, God-Realization & God-Intoxication 26, The Main Forms in Sufi & Dervish Poetry 35. THE POETS: Pir Sultan... 47, Fuzuli... 65, Baqi... 87, Huda'i... 103, Faizi... 106, Urfi... 192, Qutub Shah... 265, Naziri... 270, Rahim... 285, Mirza... 306, Nef'i... 330. The correct form has been attained in all of these beautiful, inspiring, powerful poems. Each poet has a biography and a short bibliography. Large Format Paperback 7"x 10" Pages 339.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Iqbal, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, Iqbal, Ghani Kashmiri, Lalla Ded, Rahman Baba and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies and a dozen screenplays. Published by New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
POET-SAINTS OF MAHARASHTRA: SELECTED POEMS Translations & Introductions Paul Smith From the 13th to the 17th century the state of Maharashtra in India gave birth to a number of great Poet-Saints whose lives and poetry is loved today as much as it was when they lived their lives of selfless devotion and praise of the Divine Beloved. They composed their poems in slokas and abhangs that are here in the correct form and meaning, with biographies and bibliographies. Janabai (1263-1350) was born to a couple from the lowest caste. She worked as a maidservant for the father of the Poet-Saint Namdev who she cared for throughout her life. Her poetry is replete with her love for God. Namdev (1270-1350) was born in Narasi-Bamani. Soon his family moved to Pandharpur where the temple of Lord Vithoba (Krishna as a boy) is located. He spent most his life there. He composed 2500 abhangs in Marathi. Dnyaneshwar (1275-1296) emerged as one the first original Poet-Saints to write in Marathi. He liberated 'divine knowledge' locked in Sanskrit to bring it into Marathi. At the age of 21 he entered into Sanjeevan Samadhi at Alandi. Mukta Bai (b.1279) was the younger sister of Dnyaneshwar but is a profound Poet-Saint in her own right. She wrote forty-one abhangs. Eknath (1533-1599) was a saint, scholar and poet. He is seen as a bridge between Dnyaneshwar and Namdev and Tukaram and Ramdas. Tukaram (1608-1654) was a prominent Poet-Saint during the Bhakti movement in India and is still greatly loved. Ramdas (1627-1682) was a Marathi Poet-Saint and a devotee of Lord Rama. Bahina Bai (1628-1700) was a disciple of Tukaram. Apart from her unique autobiography in verse she composed abhangs that deal with various subjects. Pages 198.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith is a poet, author and translator of over 130 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Ghalib, Iqbal and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books
HAFIZ The Ugly Little Boy who became a Great Poet by Paul Smith HAFIZ is the true story of the ugliest boy of his age but with a remarkable memory whose father dies when he is eight and he has to live with his mother at his Uncle Sadi's house. Hafiz goes to work in a drapery shop where he becomes part of the people's overthrowing of a cruel ruler. He then becomes an apprentice baker, who delivers bread to the rich suburbs of Shiraz, Persia in 1320. One day he catches sight of Nabat, the beautiful daughter of one of the cities wealthy traders, promised to a handsome prince. Hafiz pours his love into his poems/songs dedicated to her. His words are so wondrous that the greatest minstrel of the day Hajji, takes up his instrument and serenades his loved one for him. His experiences with his Spiritual Master, Attar, and his songs and poems soon establish Hafiz as a force for truth and beauty through his much loved Shiraz, ravaged by wars and revolutions. Fame doesn't come easily as the ruthless rulers and priests conspire to silence the ever-increasing power of Hafiz's voice. Will he and Nabat and his friends like the jester Obeyd and the minstrel Hajji survive? Can words of love defeat hate's sword? Will Hafiz gain his heart's desire? 256 pages.Goethe: "In his poetry Hafiz inscribed undeniable truth indelibly! He has no peer!"Gertrude Bell: "It is as if his mental Eye, endowed with wonderful acuteness of vision, had penetrated into those provinces of thought which we of a later age were destined to inhabit."Paul Smith is a poet and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Rudaki, and others and his own poetry, fiction, children's books, plays, biographies, screenplays. Published by New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
THE MEVLIDI SHERIF by Suleyman Chelebi Rhyming Poem on the Prophet's Birth & Life (Pocket Edition) Translation & Introduction Paul Smith. Suleyman Chelebi (d.1421) is famous for this long poem in mesnevi form called the Mevlidi Sherif or 'Rhyming Poem on the Prophet's Birth & Life'. E.J.W. Gibb states: "The poem has at all times enjoyed an extraordinary popularity. Many subsequent writers have composed more or less similar devotional poems on the same subject, but not one has ever succeeded in even temporarily ousting this oldest of all from the public favour; and while it still lives on, recited annually in thousands of assemblies over the length and breadth of Turkey, its rivals have gone and all passed out of sight and are now practically forgotten... it is not merely the birth of Muhammed that the poem celebrates, nor even that event treated as a natural occurrence; the Mevlidi is really a versified account of the various legends that had grown up round the simple story of the Prophet's life; and thus it spoke directly to that feeling which induces early communities to dwell most lovingly on the supernatural element in the lives of their divinities and saints." It is the most commonly recited poem in the world. This is the most complete translation and the only one in English in the mesnevi form. Appendix: Ahmed Shawqi's Qasida on Prophet Mohammed, Nahj al-Burda. Small Pocket Format ("5 x 8") Paperback. 188 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Lalla Ded, Mahsati and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa
Sebastian is a man of integrity. Rose is happily married to him, and for two decades, they enjoy marital bliss with four children-two boys and two girls. Their happiness is at the zenith, but suddenly their haven becomes conked out as Rose announces an unexpected pregnancy. Quarrels grow and escalate daily as a result, until the couple parts company a fortnight later. Though Rose is later housed by a Good Samaritan in a faraway land, where she later gives birth to Ofonmbuk-a beautiful daughter who survives amidst great odds, will they live to witness the rejected become the celebrated? Find out in this well told and well written classic as Paul Smith tells the story in a simple but humourous style.
THE BOOK OF SUFI RIBALDRY Sana'i, Anvari, Mahsati, Rumi, Sadi & Obeyd Zakani Translation & Introduction Paul Smith Some of the greatest of the Persian Sufi poets composed ribald and at times 'obscene' poems and prose for satirical and often (as in the case of Rumi and Sadi) for teaching some spiritual truth or moral. Here is a wide-ranging selection of the greatest of them to the fourteenth century. Here are at times hilarious, witty, weird and erotic and often obscene poems and prose in most of the various forms of classical Persian poetry ... the ghazal, the ruba'i, the masnavi, the qit'a, the qasida and the tarji-band and all kinds of prose. Large Format Paperback 7" x 10" 211 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mu'in, Lalla Ded, Rabi'a, Nesimi, Ibn Yamin, Baba Farid, Amir Khusrau, Ghalib, Iqbal, Baba Farid and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, talks and essays and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books
HAFIZ'S FRIEND JAHAN KHATUN The Persian Princess Dervish PoetA Selection from her DivanTranslation & Introduction Paul Smith & Rezvaneh Pashai. Published by New Humanity Books/Book HeavenDaughter of the king of one of Shiraz's most turbulent times (14th century) Masud Shah; pupil and lifelong friend of the world's greatest mystical, lyric poet, Hafiz of Shiraz; the object of crazed desire by (among others) Iran's greatest satirist, the obscene, outrageous, visionary poet Obeyd Zakani; lover, then wife of womanizer Amin al-Din a minister of one of Persia's most loved, debauched and tragic rulers Abu Ishak; imprisoned for twenty years while her daughter mysteriously died; open-minded and scandalous... the beautiful, petite princess who abdicated her royalty twice; one of Iran's greatest classical lyric poets...whose Divan is four times the size of Hafiz's. The correct rhyme-structure is kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, often mystical poems. Introduction on her Life, Times & Poetry and a unique Preface by herself. 267 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mu'in and others, as well as poetry, fiction, plays, biographies and screenplays.
THE SUFI POETS OF THE NINTH CENTURY Selected Poems Translation & Introduction Paul Smith Prophet Mohammed's nephew and son-in-law Hazrat 'Ali (598-661) was the first Imam of the Shi'ites and the fourth of the true caliphs of the Sunnis. Sufi Masters believe in 'Ali as one of the 'Seven Great Ones' in the first generation of teachers and many in orders of Dervishes trace their spiritual ancestry back to him. His ghazal that follows contains the essence of all the Sufi poetry in this book that came after him. "You do not know it, but in you is the remedy; you cause the sickness, but this you don't see. You are but a small form... this, you assume: but you're larger than any universe, in reality. You are the book that of any fallacies is clear, in you are all letters spelling out, the mystery. You are the Being, you're the very Being... It: you contain That, which contained cannot be!"CONTENTS: Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry 7, God-Realization & God-Intoxication 26, The Main Forms in Sufi & Dervish Poetry 35. THE POETS: Rabi'a of Basra 47, Dhu'l-Nun 65, Bayazid Bistami 75, Al-Nuri 78, Junaid 88, Sumnun 76, Mansur al-Hallaj 99, Ibn 'Ata 166, Rudaki 171, Shibli 216, Baba Tahir 225. The correct form has been attained in all of these beautiful, inspiring, powerful poems. Each poet has a biography, bibliography. Large Paperback 7"x 10" Pages 296. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Iqbal, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, Iqbal, Ghani Kashmiri, Lalla Ded, Rahman Baba and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies and a dozen screenplays.amazon.com/author/smithpa
Abhangs & Bhajans of the Greatest Indian Poet-Saints Translations & Introductions Paul Smith From the 13th to the 17th century India gave birth to a number of great Poet-Saints whose lives and poetry is loved today as much as it was when they lived their lives of selfless devotion and praise of the Divine Beloved. They composed their poems in abhangs & bhajans that are here in the correct form and meaning, with biographies and bibliographies. Janabai (1263-1350) was born from the lowest caste. Her poetry reveals her love for God. Namdev (1270-1350) moved to Pandharpur where the temple of Lord Vithoba (Krishna as a boy) is located. He composed 2500 abhangs. Mukta Bai (b.1279) was the younger sister of Saint Dnyaneshwar but is a profound Poet-Saint in her own right. She wrote forty-one abhangs. Nanak (1469-1539) preached God as Supreme, Universal, All-powerful and truthful. He upheld the cause of women, downtrodden and poor. He wrote 947 poems. Surdas (1478-1581) praised Lord Krishna. It is said that he was born in Braj. He is known for his greatest work ... the Sur Sagar. Mira Bai (1498-1563) was a Rajput princess. Her powerful, beautiful bhajans are collected in her Padavali. Eknath (1533-1599) was a saint, scholar and poet. He is a bridge between Dnyaneshwar, Namdev, Tukaram and Ramdas. Dadu (1544-1603) was a Poet/Saint from Gujarat. 'Dadu' means brother, and 'the compassionate one'. Tukaram (1608-1654) was a great Poet-Saint during the Bhakti movement in India and is still much loved. Ramdas (1627-1682) was a Marathi Poet-Saint and a devotee of Lord Rama. Bahina Bai (1628-1700) was a disciple of Tukaram. She wrote a unique autobiography and abhangs that deal with various subjects. Pages 214.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and more than a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books
THE TALES OF THE FISH & SPIDER Shah Da'i & Parvin E'tesami Translation & Introduction Paul Smith The masnavi form of rhyming couplets in Persian Poetry is used mainly to tell epic tales such as Firdausi's Shahnama or Sufi stories such as Rumi's Masnavi. Ocasionally as with 'Attar's Conference of the Birds the poet uses creatures to tell a spiritually moral story. Sufi poet Shah Da'i (1406-1464) takes his clue from 'Attar and tells the marvellous tale of the fish who go in search of an answer to their problem from the Ancient Wise Fish. Iran's great recent female poet Parvin E'tesami (1907-1941) tells the simple but deep tale of the lazy man and the hard-working spider in such a clever and engrossing way that her reason for telling it is subtle but truly enlightening. Both are enchanting tales in this ancient poetic form for seekers of all ages. The correct rhyme and meaning has been achieved. Large Format Paperback 7" x 10" 115 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
THE SUFI WAY... Metaphysics & Stages of the Path in Poetry by Mansur al-Hallaj, Nizami, Ibn al-Farid and others: Translation & Introduction Paul Smith... THE TAWASIN. Mansur al-Hallaj was executed for declaring: "I am the Truth (Anal Haq)." Much has been written about his famous (and in¬famous) statement and his masterpiece The Tawasin in which he makes it. 'Written in rhymed Arabic prose... it sets forth a doctrine of saintship-a doctrine founded on personal experience and clothed in the form of a subtle yet passionate dialectic.' R.A. Nicholson. TREASURY OF MYSTERIES by Nizami. "Every line of his Treasury of Mysteries is a living witness to his absolute certainty that piety, devotion, humility and self-forgetfulness are the corner stones of total annihilation, which in turn is necessary for unification with God and the foundation of the edifice of eternal life." G. H. Darab. ROSE GARDEN OF MYSTERY by Shabistari... E.G. Browne: "On the whole, one of the best manuals of Sufi theosophy that exists." Rev. John A. Subhan: "Important... because it is a compendium of Sufi terminology in the form of question and answer." THE SUFI'S PROGRESS by Ibn al-Farid who is considered not only to be a poet but a Perfect Master (Qutub) a God-realised soul... it is his journey to unity with God that he reveals in probably the longest qasida (ode) in Arabic. BOOK OF ECSTASY by 'Arifi... Allegory of the human soul and also a rendition of the analogy of that soul and the macrocosmic soul... goes further than many mystical treatises in that it not only deals with the matter of spiritual ecstasy, but also emphasises that when attunement with the macrocosmic element is attained, even mystical experience is dwarfed. METAPHYSICAL QASIDAS OF NIYAZI & SPIRITUAL QASIDAS OF GAIBI: Two great Turkish Sufi Poets of the 17th Century in the form of the qasida explore in great detail Sufi spirituality and the Spiritual Path. POEMS COMPOSED WHILE READING 'GOD SPEAKS' OF MEHER BABA... Meher Baba's metaphysical views are most notably described in God Speaks. He upheld the concept of non-duality, the view that diverse creation, or duality, is an illusion and that the goal of life is conscious realization of the absolute Oneness of God inherent in all animate and inanimate beings and things. These free-form and rhyming poems by Paul Smith were composed during studying this masterpiece. The correct rhyme-structures have been kept in all forms of all the poems. Large Format Paperback 7"x 10" 618 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Yunus Emre and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa
THE BHAKTI BIBLE An Anthology of Indian Mystical Love Poetry Translation & Introduction Paul Smith Bhakti is the love felt by the worshipper towards the personal God. While bhakti as designating a religious path is already a central concept in the Bhagavad Gita, it rises to importance in the medieval history of Hinduism, where the Bhakti Movement saw a rapid growth of bhakti beginning in Southern India with the Vaisnava Alvars (6th-9th century) and Saiva Nayanars (5th-10th century), who spread bhakti poetry and devotion throughout India by the 12th-18th century. It reached North India in the Delhi Sultanate. After their encounter with the expanding religion of Islam and especially Sufism, bhakti proponents, who were traditionally called 'saints, ' encouraged individuals to seek personal union with the divine. Its influence also spread to other religions. THE POETS: Appar, Andal, Sahaha, Jayadeva, Janabai, Namdev, Dnaneshwar, Lalla Ded, Vidyapati, Chandidas, Kabir, Nanak, Surdas, Mira Bai, Tulsidas, Eknath, Dadu, Rasakhan, Rahim, Tukaram, Ramdas, Bahina Bai, Vrind, Vemana, Bhima Bai. Introduction on Bhakti & the Bhakti Poets of India & The Main Forms in the Bhakti Poetry of India. Selected Bibliography. The correct rhyme-structure and meaning is here in the vast majority of these beautiful, powerful, suprising, spiritual poems. Large Format Paperback 7" x 10 " Pages 826 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi & Bhakti poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Hindi, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa
Anthology of Great Sufi & Mystical Poets of Pakistan Translation & Introduction by Paul Smith CONTENTS: The Main Forms in the Sufi & Mystical Poetry of Pakistan... 7. Punjabi Sufi & Mystical Poets... 19. Baba Farid... 21, Guru Nanak... 49, Sultan Bahu... 69, Bulleh Shah... 85, Ali Haider... 115, Khwaja Farid... 125. Sindhi Sufi & Mystical Poets... 133. Shah Latif... 135, Sachal Sarmast... 157. Urdu Sufi & Mystical Poets...169. Iqbal... 171, Josh... 231, Faiz... 253. The correct rhyme-structure and meaning is in all these inspiring, beautiful, powerful poems. Pages 261. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians." B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashto and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Iqbal, Shah Latif, Baba Farid, Bulleh Shah, Ghalib and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and many screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
SADI FOR THE TWENTY-FIRST CENTURY Selected Ghazals of Sadi and Ghazals inspired by them by his Translator Paul Smith. Sadi (Saadi or Sa'di) of Shiraz (1210-1291), a contemporary of Rumi who influenced him, was a Sufi Perfect Master (Qutub) Poet who expressed himself in hundreds of ghazals in his beautiful Divan. Sadi was a great traveller who spent forty years on the road throughout the Middle-East, North Africa and India and many of the incidents he experienced he wrote down in his two most famous works when he finally returned to his beloved birth-place... The Rose Garden (Gulistan) and The Orchard (Bustan). Sadi's mystical love poetry, his ghazals, although almost unknown in the West, are loved by his fellow-countrymen almost as much as those of Hafiz whom he greatly influenced. Here are 87 of them followed by ghazals composed by his translator Paul Smith using the first couplets from Sadi's ghazals as inspiration to create poems that are distinctly modern but still in this ancient form. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these unique mystical poems. Introduction: Life & Times & Poetry of Sadi and his influence on the East and the West and on the form and meaning of the ghazal and the greatest writers of them with examples. Glossary and a Selected Bibliography. One Appendix. Large Print (14pt) & Large Format ("8 x 10") Paperback. 332 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Shah Latif, Mu'in, Lalla Ded, 'Iraqi, Ghalib, Nazir, Bulleh Shah, Ibn 'Arabi, Ibn Farid, Rab'ia, Majnun, Mansur Hallaj, Rahman Baba, Iqbal, Ghalib and many others as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays.
SUFI POETRY A Daybook Translation & Introduction by Paul Smith This is a Daybook of Sufi and Dervish Poetry in the Ruba'i form, from the Arabic, Persian, Turkish & Urdu from Rudaki to Modern Times. 366 inspirational and spiritually helpful and beautiful poems by the greatest Sufi poets of all time including Rudaki, Mansur Hallaj, Shibli, Baba Tahir, Abu Said, Ibn Sina, Baba Kuhi, Ansari, Al-Ghazali, Hamadani, Khayyam, Sana'i, Mahsati, Khaqani, Nizami, Ruzbihan, Baghdadi, 'Attar, Auhad-ud-din Kermani, Kamal ad-din, Hamavi, Baba Afzal, Rumi, Imami, Sadi, 'Iraqi, Humam, Amir Khusrau, Simnani, Ibn Yamin, Khaju, Obeyd Zakani, Emad, Hafiz, Ruh Attar, Kadi Burhan-ud-din, Jahan Khatun, Maghribi, Nesimi, Kasim Anwar, Shah Ni'matullah, Jami, Baba Fighani, Fuzuli, Ghazali, Urfi, Qutub Shah, Haleti, Dara Shikoh, Sarmad, Sa'ib, Makhfi, Bedil, Mushtaq, Sauda, Esrar Dede, Hatif, Mir, Aatish, Zauq, Dabir, Anees, Hali, Shad, Iqbal, Khalili, Rahi, Firaq, Josh, Nurbakhsh, Paul. Sufis & Dervishes, Their Art & Use of Poetry, The Form & Function of the Ruba'i. Pages 390. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Mansur Hallaj, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Bulleh Shah, Shah Latif, Lalla Ded, Mu'in and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/sm
THE FIRST MYSTERY A Television Series For The New Humanity By Paul Smith THE FIRST MYSTERY is a new kind of Television Series that operates on a number of levels: it is a search, a tracking down of a murderer and a mystery as to who did it. It is a search through many mysterious lands, people and events. Travel Australia, Singapore, Malaysia, Thailand, Cambodia, Laos, Burma, Nepal, Tibet, Kashmir, India and San Francisco. It is a search (through dreams and visions) into the sub-conscious mind of the private detective Dave Jones, a cynical westerner, who seeks but is unaware of the true nature of his journey. It is also the story of the other main characters, Johnny Wilkulda an Australian aboriginal tracker, seeking a higher truth for himself and all others; and Robinson, the 'LSD Professor', who has taken the road of mind-expanding drugs, the 'fast road'. Meet Evie Rush, too beautiful to be a murderer? Meet Collins the murderous homicide detective; meet Arla, the beautiful jazz singer in big trouble in Bangkok; meet Margaret, haunted, looking for love in a rubber plantation in Malaysia; meet the Cambodian Prince in love with music, trying to stop war entering his country; meet Meera the Indian girl, stuck in a whorehouse in Laos and seeing visions of a new Messiah. Meet them and other strange and fabulous, weird and wonderful characters. Outlines of the 26 one hour episodes, marketing etc. The first four episodes in full. Outlines of the two following Series. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre. Lalla Ded, Mu'in, Amir Khusrau. Mahsati and many others, as well as poetry, fiction, plays, radio plays, musicals, biographies, children's books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/sm
TREASURY OF SECRETS (Makhzan al Asrar) NIZAMI GANJAVI Translation & Introduction Paul Smith. One of the greatest Masterpieces of Sufi Poetry. Composed of twenty poetic discourses in masnavi (rhyming couplets) form each one with a story... its content is religious and ethical topics joining both the spiritual and practical. "This most beautiful mystic poem in the Persian language, has both perfection of language and grandeur of thought. Every line of 'Treasury of Secrets' is a living witness to his absolute certainty that piety, devotion, humility and self-forgetfulness are the corner stones of total annihilation, which in turn is necessary for unification with God and the foundation of the edifice of eternal life." G. H. Darab. Senior lecturer in Persian. University of London. Paul Smith has kept to the correct rhyme-structure of the masnavi form while retaining the meaning and beauty of the original in simple, understandable, poetic English. He has written a long Introduction on the Life of Nizami and chapters on each of his books of poetry. Selected Bibliography. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition 350 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Hindi, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Amir Khusrau, Lalla Ded and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. Published by New Humanity Books. amazon.com/author/smithpa
POEMS OF BABA AFZAL Sufi Pocketbook Series Translation & Introduction Paul Smith. Baba Afzal (1186-1256) came from Maraq near Kashan. He is the author of many Persian works on philosophical and metaphysical subjects and translated the Arabic version of Aristotle's 'The Book of the Soul' into Persian. He was a Sufi and the author of about 500 mystical and at times controversial ruba'is some that have been mistakenly identified as Khayyam's. Some of the themes in these include warnings about the futility of involvement with the things of the world, correspondence between microcosm and macrocosm and self-knowledge as the goal of human existence. He is one of the greatest poets among the philosophers of Islam and one of the greatest of this form. Introduction includes: The Life, Times & Work of Baba Afzal, Sufis: Their Art & Use of Poetry, The Ruba'i: Its Form, Use & History. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these poems. Pocketbook Paperback 5" x 8" 160 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Rahman Baba, Bulleh Shah, Mu'in and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. amazon.com/author/smithpa
LESSER-KNOWN SUFI POETS OF SHIRAZ Life & Poems Translation & Introduction Paul Smith Shiraz in south-west Iran is well-known for its great Sufi poets such as Sadi, Hafiz, Jahan Khatun and Obeyd Zakani but many of its other wonderful Sufi poets are not so famous... deep and powerful poets of that fabled city such as Baba Kuhi, Ruzbihan, Hamgar, Nasir, Khaju, Emad, Ruh Attar, Haydar, Yazdi, Azad, Junaid, Shah Da'i, Ahli, Fighani, and Urfi. The correct rhyme-structure and meaning of the ruba'i, ghazal. qasida, masnavi and qit'a have been kept as well as the beauty and meaning of these spiritual, beautiful poems. 120 pages. Introduction to Sufi Poets Series 'AISHAH Al-BA'UNIYAH, AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ARIFI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, GHANI KASHMIRI, HAFIZ, HASAN DEHLAVI, HUMA, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, INAYAT KHAN, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, JIGAR, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MIR, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR, NESIMI, NIZAMI, NUND RISHI, OBEYD ZAKANI, RABI'A, RAHMAN BABA, RUMI, SADI, SA'IB, SANA'I, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre. Lalla Ded, Mahsati, Ibn 'Arabi and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays. amazon.com/author/smithpa
SEVEN GREAT FEMALE SUFI POETS Rabi'a Basri, Mahsati, Jahan Khatun, 'Aishah al-Ba'uniyah, Lalla Ded, Makhfi, Hayati. Translation & Introduction Paul Smith This is the largest anthology of female Sufi poets of the Middle East & India in the correct form of the poetry and the meaning. Here are poems full of longing, loving, faith and despair, pain and bliss, realization and depression... always honest, always real and at times... inspiring and helpful on the spiritual path. Here are Sufis, dervishes, princesses, a naked Sufi fakir, prisoners, lovers, devotees... but, always, lovers of the Beloved One Who unites us all. These poems were composed in Arabic, Persian, Turkish, and Kashmiri. THE POETS: Rabi'a of Basra, Rabi'a Balkhi, Mahsati, Jahan Khatun, 'Aishah al-Ba'uniyah, Lalla Ded, Makhfi, Hayati. Biographies and 'Further Reading' begin each selection. Introduction on The Main Forms in the Poetry of These Women Poets and Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. Large Format 7" x 10" Pages 368. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Lalla Ded, Iqbal, Ghalib and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpam
HAFIZ: THE SUN OF SHIRAZ Essays, Talks, Projects on the Immortal Poet by Paul Smith CONTENTS: Introduction by Richard Lee; The Life of Hafiz; Hafiz's Influence on the East & the West, The English Translations of Hafiz; Hafiz and His Translator, Sufism and God; Poetry, Life and Times of Hafiz of Shiraz; UNESCO and Hafiz; Hafiz for Our Time; Preface to Original Divan. 249 pages COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.'It is not a joke. The two books... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.' Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.'It is a brilliant feat... the two books, the Introduction and the Divan. I am much thankful and grateful.' Dr. Zein ab Abedin Mo'tamin (D. Lit.) Tehran.'I have never seen such a good translation.' Mr B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran.'I would like to help to introduce your book which I loved to all Iranians and maybe to the Middle East.' Mr. Ali Tarrassoli. Shiraz University.'I was very impressed with the beauty of these books.' Dr. R.K. Barz. Asian Studies, Australian National University.'If there is anything Paul Smith does not know about Hafiz, the 14th Century Persian poet, it probably is not worth knowing... remarkably accurate... a remarkable feat... an inexhaustible well of inspired images...' The Age Newspaper."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Turkish, Arabic, Pashtu and other languages of Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, Obeyd Zakani, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Nesimi, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.