Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The Augsburg Confession, also known as the Augustan Confession or the Augustana from its Latin name, Confessio Augustana, is the primary confession of faith of the Lutheran Church and one of the most important documents of the Protestant Reformation. The Augsburg Confession was written in both German and Latin and was presented by a number of German rulers and free-cities at the Diet of Augsburg on 25 June 1530.The Holy Roman Emperor Charles V had called on the Princes and Free Territories in Germany to explain their religious convictions in an attempt to restore religious and political unity in the Holy Roman Empire and rally support against the Ottoman invasion in the 16th century Siege of Vienna. It is the fourth document contained in the Lutheran Book of Concord.
Philip Melanchthon (1497-1560) was one of the most influential interpreters of the Bible in the sixteenth century, and his works garnered praise from contemporaries like Martin Luther, John Calvin, and Erasmus. Melanchthon's 1555 commentary on Proverbs, originally written in Latin and translated here for the first time in any modern language, showcases his mastery of ancient languages and rhetoric, Greek and Roman literature, Old Testament history, Christian doctrine and ethics, and the history of biblical interpretation. This commentary also illustrates Melanchthon's distinctive use of loci communes, or "commonplaces," an interpretive method that organizes biblical and theological material into related categories that allow an interpreter of Scripture to understand the meaning of the text. This unique approach inspired Melanchthon to connect sayings initially written in a Hebrew context to universal truths found in classical writings outside of the Judeo-Christian tradition. Readers of Melanchthon's commentary on Proverbs will gain not only a deeper understanding of one of the most beloved books of the Bible, but also a richer appreciation of one of the most important biblical interpreters and theologians of the Protestant Reformation.
Philip Melanchthon's "Loci Communes" established the standard for Lutheran dogmatics; beginning as a modest work published in 1521, the "Loci" went through several substantial revisions throughout Melanchthon's life, and served as the starting point for later dogmaticians, such as Martin Chemnitz and Johann Gerhard. As Luther's coadjutor in the work of the Reformation, Melanchthon authored three of the documents which comprise the Book of Concord: The Augsburg Confession (1530), the Defense of the Augsburg Confession (1531), and the Treatise on the Power and Primacy of the Pope (1537). However, Melanchthon greatly-expanded second edition of the "Loci Communes"-the 1535 edition-has never before been published in English. Repristination Press is pleased to now publish Rev. Paul Rydecki's translation of this crucial work. The 1535 "Loci" offers a further treatment of the various theological articles under contention in the Lutheran Reformation. Having Melanchthon's extended insights on this topics allows students of theology to have a better grasp on the issues under contention in the Melanchthon's contributions to the Book of Concord.
The book, "" The Apology of the Augsburg Confession "" , has been considered important throughout the human history, and so that this work is never forgotten we have made efforts in its preservation by republishing this book in a modern format for present and future generations. This whole book has been reformatted, retyped and designed. These books are not made of scanned copies and hence the text is clear and readable.
The Augsburg Confession: The Confession Of Faith: Which Was Submitted To His Imperial Majesty Charles V At The Diet Of Augsburg In The Year 1530 Translated By F. Bente And W. H. T. Dau (From Triglot Concordia: The Symbolical Books Of The Ev. Lutheran Church)This book is a result of an effort made by us towards making a contribution to the preservation and repair of original classic literature.In an attempt to preserve, improve and recreate the original content, we have worked towards:1. Type-setting & Reformatting: The complete work has been re-designed via professional layout, formatting and type-setting tools to re-create the same edition with rich typography, graphics, high quality images, and table elements, giving our readers the feel of holding a 'fresh and newly' reprinted and/or revised edition, as opposed to other scanned & printed (Optical Character Recognition - OCR) reproductions.2. Correction of imperfections: As the work was re-created from the scratch, therefore, it was vetted to rectify certain conventional norms with regard to typographical mistakes, hyphenations, punctuations, blurred images, missing content/pages, and/or other related subject matters, upon our consideration. Every attempt was made to rectify the imperfections related to omitted constructs in the original edition via other references. However, a few of such imperfections which could not be rectified due to intentional\unintentional omission of content in the original edition, were inherited and preserved from the original work to maintain the authenticity and construct, relevant to the work.We believe that this work holds historical, cultural and/or intellectual importance in the literary works community, therefore despite the oddities, we accounted the work for print as a part of our continuing effort towards preservation of literary work and our contribution towards the development of the society as a whole, driven by our beliefs. We are grateful to our readers for putting their faith in us and accepting our imperfections with regard to preservation of the historical content. HAPPY READING!
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.