Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
After Arvand's death, Sayeh (Atrisa) sells the country house and moves to Arvand's small flat in one of the western parts of Stockholm. Sayeh's love for his wife does not end with her death. On the contrary, it appears that death is the beginning of thinking and reflection, the beginning of being freed from oneself and from one's intellectual cocoons. In other words, Sayeh's love for his wife is one of his inner levers, which poetically expresses all his hopes and disappointments and becomes the cause of his movement and dynamism.Sayeh's simplistic view of poetry and poets, which was evident in the long story "Out of the Circle," loses its color here. Poets are no longer prophetic beings who send visionary and poetic messages to their readers from the sky of poetry. On the other hand, the passing of time and its small and large results is a pure fact. When time passes, not only the skin, veins, and bones take grooves, but also the soul. Desperation and confusion drag Sayeh into the virtual world. In this false world, people turn themselves into invisible sphinxes. Borrowing traits from a metaphorical lion and two eagle-like wings, they want to embody the sun, just like the legendary giant of Egypt once did. However, behind the virtual curtains, only false stories and anecdotes bear fruit."Chistan-e Abolhol" is the second volume of a trilogy that deals with the role of the cyber world in the literary society, the relations of poets and writers within and outside the country's borders. The first volume was published under the title "Out of the Circle" in 2020.
"The Anatomy of Seasons and Cheries" is a shocking story about earthly love, defeat and humiliation. It raises questions and astonishes. In this story, Robab Moheb portrays human beings as the victims of the battle of oblivion. Love reveals its many facets: the ugly and the beautiful, the ups and downs, the peaceful silence and the storm . . . It is also a story of exile; an exile not bound by geography, but universal, spanning whole lives, from birth to death. With her masterful use of words, Moheb captures the imagination and shows us that what we believe to be illusion is in fact truth and reality. In this regard "The Anatomy of Seasons and Cheries" is an admonition of the oblivious human.
az pase ghafa - khaneshi az Samak-e Ayar (Away and beyond - a study on Samak-e Ayar) is the first serious and extensive research ever done on "Samak-e Ayar." Robab Moheb has studied the tale in detail and examined it from different perspectives. The concept Ayar and its meaning, the customs and habits of kings and royal families, fatalism and the belief in destiny, occultism and superstition, the instruments and rules of war, cultural rituals and holidays, drinking habits of the people, musical instruments, marital rules and laws, the position of women, eroticism, the language of story and its structural forms and literary value are motives brought up in the study. The final words are a long list of name, holding the names given in the story "Samak-e Ayar." "Samak-e Ayar" (dated to around the 13th century) is an oral story which has traveled from mouth to mouth for centuries. It's a long prose story in five volumes and is seen as the first Persian novel, with a large research value. Existing written volumes signify that several people in different times and in different places have amassed the story. The story is told in simple prose, close to the colloquial language, sometimes adorned with various prosoaic techniques (rhythm, rhymed prose e t c). The sentence structures are simple and clear with a sparse use of implied meanings. The story abounds with lush descriptions and metaphors, used primarily in the conventional depictions of beauty, battles, sunrise and sunset. The verses are used to amplify its message and comments on the narrative situation. The verses lack references and are therefore very likely composed by the teller. The dialogues, as the story itself, is direct speech. The language is typical for the classic Persian spoken and written before the 14th century and encompasses a large amount of archaic Persian words which have changed over time. The changes include semantics as well as grammar and phonology. Some words are spelled according to the conventional pronunciation (for instance naqm instead of naqb). From the lexical point of view the text is therefore very interesting for research.
Robab Mohab has written the novel "In the arms of the father, there is the home of oblivion" in 2009. In this interwoven narrative, Moheb points out that the literature of migration does not merely express a certain state of the individual migrant's feelings, but rather a plan that pushes into a labyrinth of thoughts and emotions of immigrants. This labyrinth is of colored shapes and spaces, which these people have been willingly or unwillingly chosen for life. The immigrant is a human being lost in a net of strange of unfamiliar sounds. In this novel, own experiences and narratives have been a rich source for the author.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.