Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
In English translations that achieve a lively readability without sacrificing the dramatic and comic impact of the original Latin, this volume presents all six comedies: The Girl from Andros (Andria), The Self-Tormentor (Heautontimorumenos), The Eunuch (Eunouchus), Phormios, The Brothers (Adelphoe), and Her Husband's Mother (Hecyra).
Terence's Hecyra raises social, literary and theatrical issues of great interest to modern students of Roman comedy and, indeed, of Roman culture more broadly. The play pays strikingly close attention to the domestic problems of women and experiments boldly with traditional comic forms, not only in its creation of anticipatory suspense, but through its variations on traditional situations and roles and its metatheatrical qualities. In addition, Terence's response in his prologues to the play's two putative failures is important, if tendentious, evidence for the mechanics of theatrical performance in the second century, especially the conjunction of theatrical and gladiatorial shows. This edition opens the play's many interpretive challenges to wider scrutiny while remaining attentive to the linguistic needs of students at all levels.
Roman playwright Terence is one of the founding fathers of European comic drama. This new translation of all six of his comedies brings out their liveliness and performability and sets them in the context of Latin literature and the history of comic drama.
The Adelphoe (The Brothers) of Terence is a Latin adaptation of a comedy of the same name by the Greek comic playwright Menander. The theme of the play is the perennially interesting question of the relationship between the generations and the proper way to bring up a son.
Terence's Eunuchus (The Eunuch) was his most successful play in his lifetime but has been surprisingly neglected by modern commentators. In this first ever full-scale commentary in English, Professor Barsby provides a thorough examination of the play in terms of its literary and dramatic qualities, its staging, and its relationship to the two plays of Menander's on which it is based. The commentary includes scene-by-scene discussions which bring out the development of character and plot, and the notes offer a close study of Terence's language in comparison with that of his predecessor Plautus. A full introduction puts Terence in his historical and literary context, and there are two appendices, one on metre and the other giving text and translation of the remains of Menander's Eunouchos and Kolax.
The Roman dramatist Terence (c. 186-159 BC) adapted many of his comedies from Greek sources, rendering them suitable for audiences of his own time by introducing subtler characterization and more complex plots. In his romantic play, The Girl from Andros, Terence portrays a love affair saved by a startling discovery. The Self-Tormentor focusses on a man's remorse after sending his son to war, and The Eunuch depicts a case of mistaken identity. Phormio is as rich in intrigue as a French farce, while The Mother-in-Law shows two families striving to save a marriage and The Brothers contrasts strict and lenient upbringings. With their tight plots and spare dialogue, Terence gave his plays a sense of humanity that became a model in the Renaissance and greatly influenced Moli re.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.