Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
16th-century codex was first herbal and medical text compiled in the New World, with ancient remedies for everything from hiccoughs to gout. Extraordinarily rare, valuable; amazing in scope, detail, accurate description. Index. New Introduction. Over 180 black-and-white illus. 38 color illus.
A comprehensive study of the calendars used by the ancient Maya and Tzental peoples of Mesoamerica. This meticulously-researched work offers a detailed analysis of the calendars' astronomical basis, their historical and cultural context, and their practical use in everyday life. A must-read for scholars of Mesoamerican culture and history.This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it.This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.
William Gates, the author of "Hoop Dreams Fifth Quarter: Dreams Don't Die," grew up in the Cabrini-Green projects with a passion for basketball. He turned his love for the game into a successful high school and collegiate career, earning academic and athletic scholarships to attend Saint Joseph high school and play for legendary coach Gene Pingator. He later played basketball for coach Kevin O'Neill at Marquette University. After experiencing serious injuries, Gates shifted his focus from basketball to theology and attended Moody Bible Institute of Chicago. He became a senior pastor of Living Faith Community Church, a church he planted in his Cabrini Green Community housing project. Despite his change in career, Gates never lost his love for basketball. He now resides in San Antonio, Texas with his family, where he coaches AAU and travels to speak to youth and adults across the country. Additionally, Gates is the co-host of the Hoop Dreams Podcast alongside his co-star Arthur Agee.
""The Maya and Tzental Calendars"" is a comprehensive guide to the calendars used by the ancient Maya and Tzental civilizations. The book includes a complete series of days, with their positions in the month, for each of the fifty-two years of the cycle, according to each system. The author, William Gates, provides a detailed analysis of the calendars, including their origins, significance, and the cultural practices associated with them. The book is a valuable resource for anyone interested in the history and culture of these ancient civilizations, as well as for scholars and researchers in the fields of anthropology, archaeology, and history.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the original. Due to its age, it may contain imperfections such as marks, notations, marginalia and flawed pages. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions that are true to the original work.
In 1562, de Landa conducted an 'Auto de fé' in Maní where in addition to 5000 'idols, ' he burned 27 books in Maya writing. This one act deprived future generations of a huge body of Mayan literature. He culturally impoverished the descendents of the Mayas, and left only four codices for scholars to puzzle over. The document translated here is de Landa's apology, and one of the few remaining contemporary texts which describe pre-conquest Mayan society, science, and art in detail. As such it must be read in context. The translator and editor, the distinguished Americanist William Gates, provides plenty of background on de Landa, the decline of the Maya, and what is today known about their ancient culture. Landa's Relación de las cosas de Yucatán also created a valuable record of the Mayan writing system, which despite its inaccuracies was later to prove instrumental in the later decipherment of the writing system. Landa asked his informants (his primary sources were two Maya individuals descended from a ruling Maya dynasty, literate in the script) to write down the glyphic symbols corresponding to each of the letters of the (Spanish) alphabet, in the belief that there ought to be a one-to-one correspondence between them. The results were faithfully reproduced by Landa in his later account, although he recognised that the set contained apparent inconsistencies and duplicates, which he was unable to explain. Later researchers reviewing this material also formed the view that the "de Landa alphabet" was inaccurate or fanciful, and many subsequent attempts to use this transcription remained unconvincing. It was not until much later, in the mid-twentieth century, when it was realised and then confirmed that it was not a transcription of an alphabet, as Landa and others had originally supposed, but was rather a syllabary. Confirmation of this was only to be established by the work of Russian linguist Yuri Knorozov in the 1950s, and the succeeding generation of Mayanists. Relación de las cosas de Yucatán was written by Diego de Landa Calderón circa 1566 shortly after his return to Spain after serving as Bishop of the Roman Catholic Archdiocese of Yucatán in the sixteenth century. In it, de Landa catalogues a partial explanation of written and spoken language that proved vital to modern attempts to decipher the language[1] as well as Maya religion and the Mayan peoples' culture in general. It was written with the help of local Maya princes, and contains the famous translation of "I do not want to". The original manuscript has been lost, although many copies still survive. Currently available English translations include William E. Gates's 1937 translation, has been published by multiple publishing houses under the title Yucatan Before and After the Conquest
This is a new release of the original 1932 edition.
Title: Proceedings of a general court martial, held for the trial of Major William Gates ...Author: William GatesPublisher: Gale, Sabin Americana Description: Based on Joseph Sabin's famed bibliography, Bibliotheca Americana, Sabin Americana, 1500--1926 contains a collection of books, pamphlets, serials and other works about the Americas, from the time of their discovery to the early 1900s. Sabin Americana is rich in original accounts of discovery and exploration, pioneering and westward expansion, the U.S. Civil War and other military actions, Native Americans, slavery and abolition, religious history and more.Sabin Americana offers an up-close perspective on life in the western hemisphere, encompassing the arrival of the Europeans on the shores of North America in the late 15th century to the first decades of the 20th century. Covering a span of over 400 years in North, Central and South America as well as the Caribbean, this collection highlights the society, politics, religious beliefs, culture, contemporary opinions and momentous events of the time. It provides access to documents from an assortment of genres, sermons, political tracts, newspapers, books, pamphlets, maps, legislation, literature and more.Now for the first time, these high-quality digital scans of original works are available via print-on-demand, making them readily accessible to libraries, students, independent scholars, and readers of all ages.++++The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification: ++++SourceLibrary: Huntington LibraryDocumentID: SABCP01314100CollectionID: CTRG94-B2979PublicationDate: 18370101SourceBibCitation: Selected Americana from Sabin's Dictionary of books relating to AmericaNotes: Title from caption on p. [iii].Collation: 43 p., [1] folded leaf of plates: plan
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.