Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Et ansigt til Emily handler om Rosa og Emily. Rosa og Emily elsker hinanden, men de savner også noget. Rosa savner sin afdøde far. Emily længes efter Daniel, som har været død i tusind år, og prøver at udfylde tomrummet med Arkitekten, Arkæologen, Lægen, Præsten osv. Et ansigt til Emily handler om forskellen på det, man vil have og det man har brug for, det man længes efter og begærer, og det man ikke kan få.
Dialoger er en af de mest lettilgængelige, levende og umiddelbare bøger af den franske filosof Gilles Deleuze (1925-1995). Bogen, som er lavet i samarbejde med journalisten og Deleuzeeleven Claire Parnet, præsenterer mange begreber fra Deleuzes øvrige værker, bl.a. Tusind plateauer (skrevet sammen med Felix Guattari), men her i en formidlet form, hvor mange af tankens omveje, præmisser og mellemregninger forklares. Samtidig er det en bog, som er talt frem og rummer mange af samtalens bevægelige kvaliteter.Uddrag fra bogen:"Det er meget vanskeligt at "forklare sig" - i et interview, en dialog, en samtale. Som oftest sker det, når man stiller mig et spørgsmål, at jeg, selv når det vedrører mig, bliver klar over at jeg faktisk ikke har noget at sige. Spørgsmålene laves, ligesom andre ting. Hvis man ikke lader dig fremstille dine spørgsmål med elementer hentet alle vegne fra, ligegyldigt hvor, hvis man "stiller" dig spørgsmålene, så har du ikke noget særligt at sige. (...) Spørgsmålene rettes generelt mod en fremtid (eller en fortid). Kvindernes fremtid, revolutionens fremtid, filosofiens fremtid osv. Men i den mellemliggende tid, mens man går i cirkler om disse spørgsmål, er der tilblivelser, som indfinder sig i tavshed, og som er næsten uopfattelige. Man tænker for meget i personlige eller universelle historiske termer. Tilblivelserne er geografi, det er orienteringer, retninger, indgange og udgange."
Elfriede Jelinek (f. 1946), østrigsk forfatter og dramatiker. Hun modtog Nobelprisen i 2004.Skygger (Eurydike siger) er en dramatisk monolog skrevet til Operahuset i Essen og opført første gang i 2014. Det er en genskrivelse af Orfeusmyten fra Eurydikes perspektiv og i et jelineksk syrebad. I myten om sangerguden Orfeus bliver hans elskede Eurydike bidt af en slange og dør, og Orfeus drager til dødsriget for at hente hende tilbage. At Eurydike gerne vil genforenes med sin elskede Orfeus, har siden oldtiden været en uudtalt præmis. Men med Jelineks Eurydike forholder det sig anderledes. Hun føler sig friere som skygge i dødsriget end som levende kvinde.Bogen er oversat af Jørgen Herman Monrad og Judyta Preis, som også har skrevet efterordet.
»Jeg vil prøve at fortælle dig alt, hvad der sker i løbet af de næste to lange måneder. Jeg vil fortælle dig alt, hvad der sker omkring mig, og jeg vil fortælle dig alt, hvad der sker i hovedet på mig. Jeg ved ikke, om det er det rigtige at gøre. Men jeg har ikke andet at fortage mig end at skrive. Jeg vil kun rette stavefejlene.«fra bogen
Røveren er måske den schweiziske forfatter Robert Walsers (1878-1956) dristigste og vildeste roman. På en og samme tid en undersøgelse af romanformen og af hovedpersonen, den forfulgte og udstødte "røver", som i stadig stigende grad smelter sammen med romanens fortæller. Hvis man kunne lide de kortere mikrogrammer i En verden for sig (Basilisk 2004) vil man elske denne hvirvlende, vanvittige og vanvittigt skarpe roman.Omtale:Den østrigske forfatter, WG Sebald, skriver i sit essay om Robert Walser, Le promeneur solitaire, blandt andet: "Hvis der nogensinde er en bog, der er skrevet på den yderste rand, så er det Røver-romanen." Walser "...registrerer med seismografisk præcision selv de mindste vibrationer i udkanten af sin bevidsthed..." "...røver-romanen er Walsers mest intelligente og vovede værk, et selvportræt og en selvundersøgelse af yderste ubestikkelighed, i hvilken såvel forfatteren til sygehistorien som dennes subjekt tager autorens sted."Uddrag fra bogen:"Selv hvis denne beskedne bog eventuelt skulle få et heldigt udfald for mig, hvad ville det så skade digterfyrsten Dübi i Dübendorf, som trækker fulde huse og har kæmpe succes med sine teaterstykker? Hvad er vi andet end kollegaer på vores fælles stræbens vinbjerg, og vi stræber jo heldigvis efter noget."
bogen er et samarbejde mellem forfatteren Majse Aymo-Boot og billedkunstneren Anna Fro Vodder.
Frank O'Hara (1926-66). Udgjorde sammen med Kenneth Koch og John Ashbery det der er blevet kaldt New York-skolen. Bogen rummer et udvalg af digte fra hele hans produktion.
Oversat fra portugisisk af Tine Lykke Prado og Kristina Nya Glaffey. Forord af Mathilde MoestrupUdvalgte avisklummer af Clarice Lispector bragt i Jornal do Brasil 1967-1973. Her møder læseren en højest charmerende, koket og humoristisk side af forfatteren, som træder endnu tydeligere frem end i hendes romaner og noveller. I teksterne reflekterer Clarice Lispector over det smertefulde, besværlige og lykkelige ved at skrive. Det er både indsigtsfuld, underholdende og sorgfuld læsning, som også kaster nye perspektiver på Lispectors skønlitterære værker.Clarice Lispector (1920-1977) er migrant fra Ukraine og ankom med sin familie til Brasilien blot to måneder gammel. De seneste 20 år har hendes forfatterskab vundet udbredelse i Europa Hun udmærker sig som en original fornyer af sprog, genre og tænkning, og hun indskriver sig som en af det 20. århundredes store forfattere.
En ung kvinde, S, er forsvundet efter en morgen at være roet ud på havet. Op til sin forsvinden har hun lejet et værelse hos det midaldrende ægtepar, Ruth og Leon, i deres sommerhus ved havet. Ægteparret opsluges af hendes efterladte dagbogsoptegnelser, bånd- og videooptagelser og opdager, at hun har iagttaget dem i lige så høj grad, som de nu iagttager hende. I takt med at denne gensidige voyeurisme bliver tydelig, tiltager ægteparrets fascination af S, som selv i sit fravær dominerer deres ægteskab.Uddrag fra romanen: "Vi burde være taget med hende Leon. Hun kunne godt lide at ro ud på egen hånd. Du tog nogle gange med hende. Kun en gang eller to og følte så jeg trængte mig på. Men spurgte hun ikke om du ville med aftenen før? Vi skulle jo handle ind. Og det blæste om morgenen selv hun bemærkede hvordan skyerne hang lavt man kunne heller ikke se bjergene. Hun skulle aldrig være taget afsted. Hvordan – hvordan kan vi nogensinde være sikre Leon hvordan?"
Matematik: og Kategorisk imperativ udgør tilsammen de to dele af Roubauds tredje gren af en serie af erindringsprosaer.
Moderne natur er den britiske kunstner, filmskaber og forfatter Derek Jarmans dagbøger fra 1989-90. Jarman fik konstateret hiv i 1986 og flyttede kort efter til Dungeness i Sydengland, hvor han slog sig ned i et lille træhus ved kysten, Prospect Cottage. Her på stenstranden – med udsigt til Den Engelske Kanal og et atomkraftværk som nabo – anlagde han en vild have, som han dyrkede og passede frem til sin død i 1994. Dagbøgerne veksler mellem landskabet, haven og planterne på Dungeness, queerliv i London fra 60'erne og op gennem 80'erne, Jarmans arbejdsliv og film- og kunstproduktion, hans venner, elskere og partneren HB. Og under det hele: aids-krisen og livet med en terminal sygdom. Moderne natur er et kunstner- og naturportræt. Det er en bog om at skabe, om at skabe plads, om strandkål og stenbræk, om ensomhed, omsorg, kærlighed og liv. Oversat af K Vang.
Ny prosa og poesi for årets afgangselever fra Forfatterskolen: Dean Butt, Ethan Ara, Feline Kamber, Lasse Dyrholm Jensen, Sine Simonsen, Staal, Tobias Amnitzbøll Lauritzen, Tobias Ole Kjær Wolthers og Uzma Akbari.
Ny prosa og poesi for årets afgangselever fra Forfatterskolen: Amina Elmi, Bjarke Seitzberg Sørensen, Cathrine Bresler, Mads Kjeldgaard Hansen, Marie Strøyer og Ylva Thiis
Anne Carsons mesterværk Autobiographyof Red udkom for første gang på dansk i 2001. Nu har digterne Niels Frankog Pejk Malinovski revideret deres oversættelse, og bogen har fået et nytomslag med forfatterens eget maleri. Røds selvbiografi er en roman på vers, der tager udgangspunkt i myterneom det røde monster Geryon og Herakles’ 12. Arbejder. Niels Frank, f. 1963 er digter,romanforfatter og oversætter.Pejk Malinovski, f. 1976 erdigter, oversætter, redaktør og dokumentarist.@font-face {font-family:Calibri; panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:77; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:auto; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}@font-face {font-family:Georgia; panose-1:2 4 5 2 5 4 5 2 3 3; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-font-kerning:1.0pt; mso-ansi-language:DA;}div.Section1 {page:Section1;}
I Svalkatekster prøver fortælleren at få sin far, Harvey, i tale og herefter Yula, som er hovedperson i en dokumentarfilm og bor på lossepladsen Svalka uden for Moskva. Fortælleren udfylder deres umeddelsomhed med tekster og længes efter måder at tale og digte på, som passer på Harveys og Yulas stemmer, men er i tvivl om, hvad de ville sige, og om de ville foretrække at være stille. Teksterne handler om, hvad det betyder at fortælle historier, sine egne og andres. De interesserer sig for, hvordan man kan skrive på en måde, der angiver det urimelige i at tage ordet uden at kunne være virkelighedstro. Svalkatekster er forsøg på at nærme sig andre og handler om, hvordan det nogle gange kan være en horror.
En kvinde forsøger at skrive et portræt af en anden kvinde, K, som ikke længere er en del af hendes liv. Et ungt par rejser til Cypern for at sole sig og læse paperbacks med klistrede fingre og fanges undervejs i øjeblikke af fuldstændig alvor. På et pensionat i Lissabon lytter en kvinde til lydene fra værelse 307, mens hun venter på en mand, hun mødte samme sted otte år tidligere. På et svensk hospital taler en spansk terminalpatient og en ung tolk sammen i stilhed, mens dødens usynlige hænder graver en grav i kroppen. Sonetten om åndedrættet er spansk-svenske Caterina Pascual Söderbaums prisbelønnede debut fra 2001. Det er tekster om nærvær og samhørighed, ensomhed og længsel. Om magiske tal og steder, om minder der skifter plads og fæstner sig på ny.Uddrag: Åndedrættet er et sakramente, der er et alfa og et omega af blodkar på hver lunge. Det er takket være hende at jeg ved det; åbenbaringer får man når man er helt og holdent i en andens hænder. Jeg var så nøgen dengang; hendes nærvær skrabede det overflødige ved mig væk, som en kniv der skærer kødet væk rundt om et ben. En dag blev smerten så stor at jeg skreg som en nyfødt. I denne indsigts navn ønsker jeg at ordene skal bevæge sig rundt, som syre gennem blodet. Bladr i mit hoved, og du vil altid havne midt i noget. Jeg vil efterligne livet, den genkommende bevægelse i mine tanker: det sidste stykke bliver slangen, der bider sig selv i halen for at lade alt begynde forfra i det uendelige.
under indflydelse er et forsøg på at genkalde, forstå og komme videre fra et sygdomsforløb med kræft. Digtet handler om den ensomme sygdomserfaring og ønsket om at forbinde sig til omverdenen efter raskhedserklæringen. Ordene fordeler sig viltert på siderne, skvulper rundt i hospitalssaftevand, kemovæske, kropsvæsker, alkohol, blåt skyllemiddel og et hav, der griber jeget, når det svæver ud gennem et vindue, der dukker op i væggen:“jeg stirrer ind i væggen til jeg ser et vindue så at si, johh! det er rigtigt, det åbnes og jeg bare svæver!! ud af det jeg falder ikke,så skønt og et hav! der griber mig, så fint, her er plads, jeg bare skvulper helt stille rundt, så fint, jeg ønsker mig ik andet.”Fie Martens Ljungmann er født i 1995 og uddannet fra Forfatterskolen 2019-2021. under indflydelse er hendes debut.
Ny prosa og poesi for årets afgangselever fra Forfatterskolen: Casper Gisselmann Christiansen, Gustav Valdemar Strange, Joakim Kruse Lykke, Julie Grindheim, Ida Rasmussen, Selma Ethelberg, Tahir Mirza, Ulrikke Bak.
Kategorisk imperativ er anden del af tredje gren i den franske forfatters serie af erindringsprosaer. De to første, Londons store brand, og Sløjfen er tidligere udkommet på dansk.
Matematik: er første del af tredje gren i den franske forfatters serie af erindringsprosaer. De to første, Londons store brand, og Sløjfen er tidligere udkommet på dansk.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.