Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
In this collection of taut stories, David Chasumba tells it like it is, with delicate tales about foibles of modern life in the city and countryside. Anything can happen when congregants get involved in incongruous but steamy love affairs. Anything can be used as a weapon when a man does not fancy his soon to be son-in-law. Any feelings come to the fore when a black girl thinks she is too dark-skinned. Anything goes when racist traffic police meets a cheeky, wide-eyed migrant driver on the wide highways of Europe. Out of this writer's pen emerges new problems and new solutions. Memory Chirere, University of Zimbabwe: NAMA winner (2024) for Outstanding Poetry Book, Shamhu yeZera RenyuDavid Chasumba is an award-winning Zimbabwean Author and Poet. His debut short story collection, The Mad Man on First Street and Other Short Stories, won a National Arts Merit Award in 2023 for Outstanding First Creative Published Work, in Zimbabwe. His short story, Crossing the Rubicon, was longlisted for the Fish Publishing Short Story Competition (2013-14). He has published short stories and poems with Kalahari Review. He has also published poems in British Haiku Society anthology (2023), and Ipikai Poetry Journal (2022-23).His short stories have been published in five anthologies: Zimbolicious 8: anthology of Zimbabwean literature and Arts (2023)A Bundle of Joy and Other Short Stories from Africa (2014)Momaya Short Story Review: (Treasure) (2015)Small Worlds anthology (2014)Reflections anthology (2015)
NOTE: this book is accompanied by some highly valuable online lessons and video tutorials. Please check the Special Information section to register for these.Women and Girls - Get Your Self Defence Superpowers!This training manual deals with the five most common situations that women face according to data and research from UN Women and various universities.Based on decades of sports and self defence coaching experience, as well as policing the streets of London.Learn how to deal with being followed, being grabbed, being relocated, hit or overpowered by a strong man.Learn to hit really hard for those times when you have to.Learn how to use his strength against him.The book also covers: Psychological elements, such as how to overcome fear when overwhelmed, scared and frozen.How to deal with being pinned to the ground.How to deal with ambush attacks and much more!Using sport science principles to accelerate your learning and make sure you become more powerful - whether you're at home, commuting for work, on holiday or in you car - this training manual is rooted in real-world insights and data from UN Women, the British Home Office, and the police.Crafted by an expert with extensive experience in sports coaching, martial arts, and criminal investigations.Introducing Women's Self Defence: The Psychology, The Tactics, and The Skills That Will Keep You Alive. By Hafiz Younis.Dealing with the real situations women and girls can face today.Feel safer and more confident wherever you go, knowing you have skills to make you more powerful.Walk alone with more ease and the knowledge to deal with the most common situations women can face.
In this debut collection of poems, Marshal Muhaga traverses the streets he grew up on to unveil an array of memories, experiences and emotions woven into the very fabric of society. Sometimes wry, sometimes longing, his voice navigates the labyrinthine streets to paint a vivid panorama of the township's vibrant traditions alongside the resilience of the human spirit. From the bustling markets to the rhythmic beats of music, the reader is immersed in a rich drapery of lives that thrive despite their predicament. These pages invite you to reflect on your own life journey, and to find solace in the shared experiences that connect us all, regardless of where you call home. Marshal Muhaga was born in Bindura and raised in Shamva, Zimbabwe and holds a bachelor's degree in journalism from the University of Sakarya in Türkiye. He believes that poetry can change the world and wishes to inspire and empower young people through his writing. Muhaga is the author of Blueprint from The Dictator Factory and a football fanatic who finds fun in photography.
IntroductionA collection of poetry originally written in Shona by Samantha Rumbidzai Vazhure. "Zvadzugwa Musango" translates to "Those uprooted from their natural habitat" and explores the issues and celebrations of displaced immigrants and refugees living in the diaspora.Samantha was born in the district of Barking and Dagenham (London, United Kingdom) in 1981, to Zimbabwean parents who were studying in the United Kingdom and returned to Zimbabwe a couple of years after independence. Samantha's father is of Karanga origin and her late mother was Zezuru. Samantha spent her childhood in Masvingo, Zimbabwe where she completed her education at Victoria Primary School and Victoria High Boarding School respectively. She returned to the United Kingdom in 1999 after completing her A levels. She studied Law and Business Administration at the University of Kent in Canterbury and proceeded to study a Postgraduate Diploma in European Politics, Business and Law at the University of Surrey. Samantha works as a financial services professional. She is married to her childhood sweetheart, and together they have two children.Having lived in the UK for 20 years, Samantha felt inspired to write Shona poetry, not only to preserve and promote the Shona language and culture, but to encourage younger generations of immigrants to feel proud of who they are and where they are from. Having studied the Shona language, Literature in English and Divinity at A Level, Samantha has always felt compelled to write. The Karanga dialect is widely spoken in Masvingo, where Samantha grew up, and is unapologetically applied in her poetry. Issues explored through her poetry include equality, mental health challenges, abuse and toxicity in relationships, bullying and challenges of raising young families in the diaspora, to name but a few.As she is bilingual, Samantha decided to translate her Shona poetry to English in order to share the Zimbabwean culture with the world, and to allow those who do not speak or understand Shona or the Karanga dialect to appreciate and learn from her poetry. It is worth noting that language translation carries with it cultural concepts that may not make sense at face value. The Shona language is rich in puns, idioms, metaphors and proverbs. As such, there are tools that will help to decode some unrelatable Shona traditional concepts the reader will come across in the poems. The concepts are italicised in the poems and defined at the back of this book.
Pano paita nhetembo dzanyandurikadzi vari kuvheneka zvinoitika kana chizvagwa chomuZimbabwe chasunga tundu chikatamira kune dzimwe nyika. Kufara nokuchema kwevapoteri kunobudiswa zvine unyanzvi munhetembo dziri mugwaro rino. Muchisetswa nokuchemedzwa kudero, muchavhugwa fungwa nokudzidza zvakawanda pamusoro pechivanhu chakafindikwa mumutauro unotapira wechiKaranga.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.