Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Som datter af en adelsmand, hvis slægt har kendt bedre tider, var der i 1500-tallets Danmark ikke mange muligheder andet end en tilværelse som nonne, hvis man ikke kan komme i et passende ægteskab - hvilket var svært, når faderen ikke kunne stille med en passende medgift.Men den viljestærke og muntre Edeles hu står ikke til noget stille klosterliv, og det lykkes hende i stedet at få skaffet sig ind ved hoffet som en af dronningens jomfruer. Her bliver den tungsindige kong Hans (1455-1513) betaget af hendes sang - og Edele synger meget og gerne, hvis man skal tro Ewalds fremstilling - og presser på, for at hun skal blive hans elskerinde.
Anne Cathrine er den uægteskabelige datter af prins Georg Ludvig af Braunschweig-Wolfenbüttel-Bevern. Hun tilbringer sin tidlige barndom hos oberstløjtnant von Ingenhaven og hans hustru, da prinsen ikke så godt selv kan tage sig af hende. Men da prinsen dør, holder pengene op med at flyde til hendes opdragelse, og hun bliver da sendt til sin moder, en rå madamme, og dennes mand, en københavnsk støvletskrædder. Her bliver hun sat i arbejde med at bringe de færdige støvletter ud til kunderne, hvilket skaffer hende det tilnavn, der har fulgt hende gennem danmarkshistorien.Som følge af sin mildt sagt blandede arv og opdragelse forekommer hun visse mænd pikant, og hun udnytter dette på det groveste - altid til den højstbetalende. Ved et tilfælde møder hun den gale kong Christian VII (1749-1808) på en af hans vilde ture rundt i byen, og de to beslægtede ånder indgår et slags erotisk partnerskab.
Da datteren af en hallandsk bonde og tidligere "fetaljebroder" - dvs. sørøver - efter faderens død bliver fraranet gården af den lokale lensmand under henvisning til faderens tidligere forbrydelser, drager hun til hoffet i Vordingborg for at søge sin ret hos kongen, dronning Margrethe I's udvalgte arving Erik af Pommern (1382-1459). Selv om det ikke lykkes for hende, bliver hun dog optaget ved hoffet som kongens myndling.Cæcilie Jakobsdatter har ikke sat sig mange spor i historien; man ved dog, at hun fulgte kong Erik i hans landflygtighed på Gotland og senere i Pommern, hvor han døde. En optegnelse i klostret Darlowos gavebog lader ane, at Erik på et tidspunkt indgik lovformeligt ægteskab med Cæcilie.
"Vor tids helt" er den ironiske titel på Michaïl Lermontovs eneste fuldendte roman, hvori læseren gennem andres fortællinger og hovedpersonens egne dagbogsoptegnelser får et billede af den kyniske og livstrætte linjeofficer Petchorin.Denne udgave indeholder desuden novellen "Asjik-Kerib", et eventyr om en fattig georgisk sanger, der må gå en del igennem, før han kan få sin elskede Magul-Megeri; "Shtoss", en lille spøgelseshistorie, der måske er et fragment af en ufuldendt roman, måske en spøg fra forfatterens side, samt endelig "Sasjas barndom", begyndelsen til en aldrig fuldendt roman om hovedpersonen i Lermontovs skuespil "Maskerade".
Historisk roman om kong Kristian II med hovedvægten på hans felttog mod Sverige, der kulminerede med det stockholmske blodbad i november 1520 - og om den stormfulde kærlighed mellem kongens hofsinde, Gert Jensen Ulfstand og den svensksindede Gjørrild Abrahamsdatter Gyldenstjerne.
Ifølge en legende skulle indianeren Ignatio, en efterkommer af de sidste mexicanske kejsere, blive i stand til at genoprejse det gamle indianerimperium, hvis han finder den anden halvdel af en sagnomspunden ædelsten, som han har i sin besiddelse. Han har dog ikke meget held med sig, indtil ham slutter venskab med englænderen James Strickland, og de sammen begiver sig ud på en rejse for at finde indianernes sidste, skjulte by: Verdens Hjerte. Undervejs møder de en gammel indianerhøvding, Zibalbay, og hans smukke datter Maya, som de befrier fra en flok mexicanske banditter. Det viser sig, at Zibalbay er i besiddelse af den anden halvdel af Ignatios sten, men for at forene de to halvdele, må de sammen opsøge Verdens Hjerte.Da den lille flok når den hemmelighedsfulde by, bliver de snart indviklet i en farlig kamp om magten i byen, og i en kærlighedsintrige mellem Maya og hendes tidligere forlovede, høvdingen Tikal, der har svunget sig op til hersker i Zibalbays fravær, og englænderen James Strickland.
I et ellers tomt værelse sidder en mand og taler med sig selv. På bordet foran ham ligger liget af hans hustru - Krotkaja - den elskelige, som et par timer før har begået selvmord.I en monolog, der går over selvbebrejdelse, fortvivlelse, retfærdiggørelse og sorg fortæller han om, hvordan han mødte sin hustru, og deres samliv, som han dræber med sin tavshed. Måske elskede hun ham - måske søgte hun bare beskyttelse.Dostojevskij skrev novellen på kun tre uger i 1876, efter at have læst en avisnotits om en fattig syerskes selvmord.
Da en sælsom pest, som gør folk sure, selvretfærdige og overreligiøse, spreder sig blandt stadig flere af en unavngiven stads beboere, bygger en gammel grevinde et landsted, hvor hun tilbringer nætterne sammen med en svindende flok af unge veninder. Denne flok af lystige kvinder fordriver - som i Decameron og Heptameron - tiden med at fortælle hinanden historier - og selv om slutningerne og den lære, der kan uddrages af historierne, som oftest overlades til tilhørerne (og læseren), er der dog ingen tvivl om, at historiernes moral er noget anløben.
Historisk roman, der foregår omkring 1676-79, hvor kongen i Frankrig er den svage Henri III. Kongens broder, hertug François af Anjou, stræber efter magten, og det samme gør hertugerne af Lothringen. Sammen danner de Den hellige katolske Liga med det formål at styrke katolicismen mod huguenotterne, som nogle år i forvejen var blevet brutalt slået ned under Bartholomæusnatten - og ved samme lejlighed overtage magten i Frankrig. I den kongelige lejr prøver kongens nar, den alvidende Chicot, som kongen ser op til, at modvirke deres spil.I dette kaotiske spil fanges hertug François' undergivne grev de Bussy, "den tapreste af alle franskmænd", og hans elskede Diana, der ved skæbnens ugunst og intriger er blevet gift med Henri III's hofjægermester Monsoreau, som hun hader.
Da de to ynglinge Andrei og Ostap kommer hjem efter at have endt deres studietid på Akademiet i Kiev, gør deres far, den gamle kosak Taras Bulba, nar ad deres lærdom, og tager dem straks med til den store kosaklejr ved bredden af Dnjepr for at de som ægte kosakker kan lære at blive krigere og mandfolk. Taras får snart gennemført, at kosakkerne skal gå i krig mod polakkerne, der efter hans udsagn - hensigten helliger midlet - har solgt den hellige kirke til papister og jøder - og naturligvis skal både han selv og hans sønner med.Taras Bulba er en episk og romantisk skildring af et folk, for hvem krigen var blevet en livsform, og kulminerer i en lang, åndeløs og næsten filmisk skildring af nedslagtningen af kosakhæren, division for division.
Johanne Louise Heiberg skrev i modsætning til sin mand kun tre vaudeviller, hvoraf den ene og mest kendte var "En søndag på Amager".Den lille historie om den små amagerinde Lisbet, der elsker den fattige fisker Jokum, men begæres af den melankolske Rasmus og den træske nabo Hans er vel ikke stor kunst - men alligevel opføres den stadig i dag, næsten 170 år efter førsteopførelsen, og de fleste kender sikkert også melodierne (som også er komponeret af fru Heiberg) til fx. "På søen, når den skummer vred", "Lisbet, Lisbet, oh hvor er du sød og net" eller "I Kongelunden skal brylluppet stå".
P. Fr. Rist var både militærhistoriker og skønlitterær forfatter, og disse to egenskaber går hånd i hånd i disse to små skildringer af en dansk soldats deltagelse i de slesvigske krige i form af uddrag af hans breve til en norsk ven. Brevene starter i de højstemte dage i 1848, da den unge frivillige som så mange andre ikke kunne komme hurtigt nok til fronten i Sønderjylland og slutter efter den nu noget ældre og desillusionerede løjtnants hjemsendelse som såret i 1864.
En lille gruppe engelske turister på udflugt op ad Nilen i den lille hjuldamper "Korosko" bliver kidnappet af arabiske fanatikere fra Mahdi-republikken i det nuværende Sudan. De stilles overfor valget mellem at konvertere til islam (i hvilket tilfælde de får lov at leve og blive slaver i Khartoum og muligvis blive frigivet mod løsepenge) eller dø.
Den unge englænder Thomas Wingfield er af blandet herkomst - faderen er englænder, moderen spansk. Da moderen myrdes på bestialsk vis af en tidligere elsker, spanieren Juan de Garcia, sværger han at hævne moderen eller dø i forsøget, selv om det betyder, at han må forlade sin trygge hjemegn og sin elskede Lily. Hans hævntogt bringer ham først til Spanien og nogle år senere til Mexico, hvor Cortés netop er ved at erobre aztekernes hovedstad Tenochtitlan.Takket være de Garcias intriger kommer Thomas til Tenochtitlan, hvor han møder aztekerkejseren Montezumas smukke datter Otomie, bliver ophøjet til gud - for en periode -, deltager i forsvaret af byen på aztekernes side og bliver efter flugt fra spansk fangenskab høvding for Otomies moders stamme.Montezumas datter er en eventyrroman af den gode gamle slags, og fuldt på højde med forfatterens mere kendte Kong Salomons miner og Allan Quatermain. Samtidig er den også i vidt omfang historisk korrekt i det omfang man på forfatterens tid kendte til begivenhederne i Mexico i 1520'erne.
Den flydende by er kæmpeskibet Great Eastern, en verden for sig selv - men også et skib, der notorisk var forfulgt af uheld. Ombord er foruden fortælleren bl.a. også Fabian MacElwin, som er dybt nedbøjet af sorg over, at hans elskede Ellen har måttet gifte sig med en ryggesløs eventyrer, Harry Drake, MacElwins ven, kaptajn Corsican, og den originale dr. Dean Pitferge, der ved alt om alle. Da det viser sig, at Harry Drake også er ombord, prøver fortælleren og kaptajn Corsican med alle midler at undgå et sammenstød.Jules Verne benyttede selv Great Eastern, da han i 1867 sammen med sin broder Paul besøgte New York, og fletter i fortællingen sine egne indtryk og erfaringer fra turen sammen med historien om Fabian MacElwin og Ellen Hodges.
Den noget tilbageholdende ungkarl J. E. Smith forelsker sig i en statuette af en for længst afdød ægyptisk dronning, i en sådan grad, at han lærer sig at læse hieroglyffer og selv finansierer nogle mindre udgravninger i håb om at finde sit hjertes dronning. Da han senere ved en fejl bliver låst inde på museet i Cairo efter lukketid, finder han på ubehagelig vis ud af, at ikke alle de gamle konger og dronninger er lige fornøjede med den slags.Haggard skrev ikke mange kortere fortællinger - omkring ti ialt - hvoraf denne lille charmerende spøgelseshistorie er en.
En ung sønderjyde fra en landsby lidt syd for den daværende grænse ved Kongeåen fortæller i en slags dagbogsform om, hvordan han flygtede til Danmark fra tjenesten som indkaldt tysk soldat i første verdenskrig. I fortællingen er indflettet forskellige oplevelser fra tiden i felten i de tre første krigsår, hvor han bl.a. var med ved Verdun og Marne.Den store dag, der hentydes til i titlen, er Danmarks genforening med Sønderjylland. Den er dog kun en anelse, et ønske hos den anonyme fortæller, da bogen oprindelig udkom et års tid inden det faktisk skete.
Yvette er den 18-årige, smukke datter af den parisiske kurtisane marquise Obardi, på overfladen erfaren og bevidst, men i virkeligheden bundnaiv og uvidende om moderens stilling i samfundet. Da en ung mand en dag i temmelig direkte vendinger fortæller hende, at han elsker hende, men på ingen måde har til hensigt at gifte sig med hende, begynder hun at ane tingenes sammenhæng, og hendes verden bryder sammen.Denne udgave er baseret på den danske førsteudgave fra dagbladet "København" 1891.
En ung dansksindet sønderjyde deltager som tysk indkaldt (det var før Genforeningen) i skyttegravskrigen i Belgien og Frankrig i 1916, og fortæller sin historie.Erich Erichsen skrev mest hyggelige danske fortællinger i Morten-Korch-stil, men hans største succes var denne, en virkelighedsskildring skrevet på baggrund af soldaterbreve i nordslesvigske aviser i 1915-16.
Dagbladet Politiken bragte i de første 20 år af sin levetid en mængde romaner og noveller af den franske realismes forfattere, deriblandt Guy de Maupassant - ofte næsten samtidig med de franske føljeton-udgaver.Denne lille samling omfatter novellerneDen lille Louise- Postbuddet i en lille provinsby finder en dag det nøgne lig af en ung pige på sin vejFrøken Perle- Den lille tilbageholdende frøken Perle er en slags inventar og halvvejs familiemedlem hos familien Chantal - men hvor kommer hun egentlig fra?Værtshuset i Schwarenbach- Da den ene af to førere i en bjerghytte forsvinder, driver hans spøgelse den anden til vanvidDen forliste- Mo'r Patin er egentlig meget godt tilfreds med, at hendes voldelige mand er forsvundet på havet - og så en dag køber hun en noget speciel papegøje ...Invaliden- To gamle bekendte møder hinanden i en togkupé. Den ene er invalid, og den anden forsøger at gætte hans historie siden de sidst sås - men den viser sig at være ganske anderledes, end han forestiller sigOliebjerget- Præsten i en lille fiskerby i Provence får en dag besøg fra sin fortidHvem ved?- Patienten på et sindssygehospital fortæller sin mærkelige historie, og hvorfor han har trukket sig tilbage fra verdenNovellerne danner et ganske repræsentativt udvalg af Maupassants novellekunst fra 1885 til hans død. Politiken udgav dem senere samlet og med let reviderede tekster i bogform; denne udgave er baseret på de originale føljetontekster fra avisen.
Da stenbrudsejeren Amrain i Seldwyla går fallit, flygter han over hals og hoved fra sin gæld, og efterlader konen Regula alene med tre børn. Den geskæftige kone ansætter en værkfører og får snart stenbruddet op igen og kan betale enhver sit, samtidig med at hun opdrager de tre børn. Især den yngste, Fritz, er hendes yndling, og man får gennem episoder af dennes opvækst et indblik i fru Regulas særegne opdragelsesmetoder.
Da den unge student Gunnar Hede opdager, at hans fædrenehjem, en gammel herregård, er ved at gå fallit, opgiver han sit studium og går på landevejen som kræmmer for at tjene til at redde den. Men da en flok geder, han har købt, alle som én dør i en snestorm på vej til det marked, hvor de skal sælges, mister han forstanden og flakker forvildet om. Inden det sker har han dog mødt den anden hovedperson i bogen, gøglerdatteren Ingrid med stjerneøjnene, og de to mødes og skilles flere gange i romanens forløb under eventyrlige omstændigheder.Deres skæbner synes forbundne, og en spirende, men ubevidst kærlighed bliver til sidst redningen for dem begge.
Nikolaj Leskov var en gudbenådet fortæller, der blev beundret af Tjekov, Tolstoj og Gorkij, og har inspireret flere generationer af russiske forfattere. Selv er han næsten glemt uden for Rusland, måske til dels fordi han i rigt omfang benytter folkelige og uoversættelige dialekter i sine fortællinger. Her er fem af hans historier:Lady Macbeth fra Mtsensk: Katerina Lvovna keder sig i sit ægteskab med den dobbelt så gamle købmand Sinovij Ismailov, og lader sig forføre af den kønne Sergej. Hendes kærlighed fører hende ud i mord og fornedrelse.Sminkøren: Grev Kamenski nyder at pine sine livegne, og voldtager godsets kvinder under et teatralsk ritual, hvor de er klædt ud som St. Cecilia. Han driver også et teater på godset, hvor en sminkør sørger for at udstaffere de livegne som skuespillere. Da greven forser sig på sminkørens kæreste, flygter parret.Koblersken: Domna Platovna er ægteskabsmægler og viger i øvrigt ikke tilbage for at snyde alle og enhver i sin nærhed, selv om hun har svært ondt af det, når andre forsøger det samme med hende. Hun fortæller ved flere møder med fortælleren i usentimentale vendinger om alle sine foretagender.En djævleuddrivelse er en fortælling om tro og frygt i Moskva, fortalt i et rivende tempo.Den forseglede engel: En flok "gammeltroende" arbejdere har samlet sig en mængde ikoner, som de skjuler for omverdenen. Da deres største skat, et ikonbillede af en engel, bliver ødelagt og konfiskeret, begynder en desperat kamp for at få den igen.
Fortælleren, en vis Villum Bjerre, forelsker sig voldsomt i en purung pige, Ebba Krogh - så voldsomt, at de til sidst beslutter at løbe bort sammen. Undervejs gennemlever Villum alle en forelsket ung mands op- og nedture.Romanen er en slet skjult udgave af forfatterens egne dagbogsnotater fra 1909-10, hvor han var forelsket i den unge tjenestepige Kaja Myhre fra Viborg.
Ditleff von Zeppelin tilbragte en del af sin barndom i Frankrig, og vendte også som voksen tilbage. På trods af dette - eller måske netop derfor - satte han ikke voldsomt stor pris på landet og dets indbyggere. I denne satire over fransk ånd og levemåde lader han sin aversion få afløb, dels i generelle vendinger, dels gennem et portræt af forfatterens husfæller i en parisisk udlejningsejendom.
Zeppelin døde som 28-årig efter kun to bøger. Samme år som han døde, udkom denne lille samling efterladte skitser - små situationsbilleder, som oftest fanget i naturen i ind- og udland, samt uddrag af hans sidste breve fra sygesengen.
Natalie Graybrooke elsker sin fætter Launcelot Linzie, men er af sin fader blevet lovet til den betydelig ældre mr. Turlington, som hun afskyr. Turlington poserer som succesrig forretningsmand, men i virkeligheden er i dyb gæld og er kun ude efter hendes formue for at kunne redde sig selv. I plottet indgår desuden en bortførelse, et hemmeligt ægteskab og et mord - mere skal ikke afsløres her.
De to noveller i Vildsomme veje udgør i det store og hele forfatterens hele produktion - i hvert fald den del af den, der foreligger udgivet i bogform.Også en kærlighedshistorie handler om en ung piges voldsomme kærlighedsforhold til en anden kvinde, og er vel den første skildring i dansk litteratur af et sådant forhold.I sommerferien skildres en ung kvindes drøm om et hurtigt forhold til en ældre sommergæst, der angiveligt har en faible for unge piger, inden hun indgår ægteskab med den kedelige københavnergrosserer, hun er forlovet med.I denne udgave af Vildsomme veje er desuden medtaget en ganske kort fortælling, som Vilhelmine Zahle skrev under navnet Vilhelmine Gjøl-Korch - hun var gift med en tobaksgrosserer af dette navn - til bladet Kvinden og Samfundet, en nekrolog over skuespillerinden Agnes Nyrop, der mere end lader ane, at novellerne i Vildsomme veje er af hel eller delvis selvbiografisk karakter, samt dagbladet Politikens anmeldelse af bogen fra 1890.
Tidligere tiders kriminalromaner handlede i vid udstrækning ikke så meget om opklaringen af forbrydelser, som om selve forbrydelsen og dens konsekvenser. Således også disse tre kriminalfortællinger af juristen, politikeren og forfatteren Jodocus Donatus Hubertus Temme (1798-1881):En bryllupsrejse: Da Caroline Wild rejser fra Danzig til Stuttgart for at blive gift, er hun alene. Undervejs møder hun et pænt ægtepar, baron og baronesse Lange, der skal samme sted hen. Da det ikke er trygt for en ung kvinde at rejse alene, og hun tilmed medfører en del penge, slår hun følge med de to, der imidlertid ikke er, hvad de giver sig ud for.Den gode herre: Blandt de politiske flygtninge i Zürich befinder sig en mand, som på grund af sit godgørende arbejde blandt de fattigere af flygtningene kun er kendt som "den gode herre". Han er imidlertid eftersøgt for mord, og en dag bliver han genkendt af en dusørjæger. Historiens fortæller kan måske ses som et selvportræt af forfatteren, der også tilbragte sine sidste 30 år i eksil, netop i Zürich, da han på grund af sine politiske holdninger faldt i unåde hos magthaverne i Preussen.En trolovelsesfest: En fortælling om, hvordan had og menneskefjendskhed hos en tysk adelsslægt gennem flere generationer fører til et mord og endnu tyve år senere til ødelæggelsen af flere menneskers liv og lykke. Historien er på sin vis en voldsom kritik af det yderligt patriarkalske samfunds magt over kvinder og børn, personificeret ved den sjæleligt forkrøblede og despotiske grev Hartmann Schuler.
Omkring 1650 er Europa hærget af talrige krige, og ved Polens østgrænser står tatarer og tyrker klar til at rykke ind, samtidig med at den polske krone er ved at bukke under for et oprør blandt Ukrainas kosakker, der flokkes i hundredtusindvis om deres fører, saporog-høvdingen Bogdan Kmielnitski.Da den polske kommandant Jan Skrzetuski under en diplomatisk mission kommer til godset Roslogi, forelsker han sig i husets smukke datter, Helena - og hun i ham. Helena er imidlertid lovet bort til kosakken Bohun, og da denne kommer under vejr med, hvad der foregår, begynder en kamp mellem Skrzetuski og Bohun om retten til at besidde hende.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.