Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Maria Goudsblom-Oestreicher: Ein einmaliger Arzt-KalenderFast fünfzig Jahre hat das Konzentrationslager-Tagebuch meines Vaters Felix Hermann Oestreicher in einem Schrank gelegen, zusammen mit anderen seiner persönlichen Papiere und Tagebücher. Es ist ein kleines Büchlein in einem abgegriffenen Lederetui. Immer wieder schaute ich es an und versuchte es zu lesen, was mir jedoch unmöglich war. Ich konnte die zumeist mit Bleistift unter einer Lupe geschriebenen Buchstaben in deutscher Handschrift einfach nicht entziffern. So legte ich das Tagebuch wieder beiseite und vergaß es.Ich wusste ja aus eigenem Erleben, wie es gewesen war, wie das Lager Bergen-Belsen aussah, und ich hatte lange Zeit nicht das Bedürfnis, daran erinnert zu werden. Meine Schwester Beate und ich hatten dieses Büchlein aus Tröbitz nach Amsterdam mitgenommen, wie mein Vater es wünschte, als er selbst krank wurde, nachdem unsere Mutter schon an Flecktyphus gestorben war. Vater starb bald darauf im Hospital.Als ich im Frühjahr 1994 einmal beiläufig meiner Freundin Anneliese Nassuth - die aus Deutschland stammt, aber seit Jahren in Amsterdam wohnt - davon erzählte, meinte sie: "Vielleicht kann ich es lesen." Nicht nur konnte sie die Handschrift lesen, sie war auch bereit, mehr als ein Jahr daran zu arbeiten, um die Entzifferung zu ermöglichen. Jetzt kann auch ich die Handschrift lesen, nachdem ich jede von meiner Freundin entzifferte Seite abgetippt hatte. Noch nicht jedes Wort konnte verstanden werden, aber das meiste immerhin. Unsere gemeinsame Arbeit liegt hiermit vor.Das Tagebuch beginnt mit dem Tag unserer Verhaftung am 1. November 1943; der letzte Eintrag ist vom 21. Mai 1945. Am 31. Mai 1945 starb unsere Mutter, Gerda Oestreicher-Laqueur, 39 Jahre alt, in Tröbitz, Schildastraße 12, und am 9. Juni 1945 starb unser Vater, Felix Hermann Oestreicher, 51 Jahre alt. Beate, damals 10 Jahre alt, und ich, gerade 9 Jahre alt, wurden von Freunden unserer Eltern von Tröbitz nach Amsterdam gebracht. Dort trafen wir meine Zwillingsschwester Helly, welche die vergangenen Jahre bei einer Bauernfamilie "untergetaucht" überlebt hatte.Mein Vater hatte sicherlich die Absicht, den Text seines Tagebuches für seine Memoiren über diese Zeit zu benutzen, wie sie auch andere später geschrieben haben. Jetzt liegen nur Daten seines Tagebuchs vor, die nackten Tatsachen des schrecklichen Lebens dieser Zeit. Die Registrierung der täglichen Verpflegung, die harte Arbeit im "Schuh-Kommando", ...
I dedicate this book to my son Leslie, because he agreed to travel with me to Shanghai, Bogota, and my birthplace Gumbinnen, otherwise this book would never have been written. Now he knows my background, and he can answer any questions his children and future grandchildren may have.Many American friends asked me about my past when they heard my German accent, and when I told my story they would say, ¿write a book!¿ so finally I did. I wish I could thank many people for helping me to write it, but sadly they have all died, including my wife Erica. She encouraged me to keep writing, and she read, reread and corrected every page. Without her, I would not have finished the book.I enjoy telling my story at the 92nd Street Y or the Witness Theater or to whomever wants to hear it. I feel like it is my duty to educate people about the Jews of Shanghai during World War II. I am grateful to have had the life I had, which was not a conventional one, but I know I was loved, first by my parents, and then by my step-parents. I am fortunate to have had wonderful friends and a successful business and to have found Erica, to whom I was married for fifty years. I take immense pleasure in Leslie¿s family. I am grateful to Margie. I play tennis, I stay well, and I pray every day. I continue to try to do good in the world. And I always tell my two grandchildren, ¿if I didn't end up in Shanghai I would not be here today and neither would you...¿ (Jerry Lindenstraus)
Multiview autostereoscopic displays (MADs) make it possible to view video content in 3D without wearing special glasses, and such displays have recently become available. The main problem of MADs is that they require several (typically 8 or 9) views, while most of the 3D video content is in stereoscopic 3D today. To bridge this content-display gap, the research community started to devise automatic multiview synthesis (MVS) methods. Common MVS methods are based on depth-image-based rendering, where a dense depth map of the scene is used to reproject the image to new viewpoints. Although physically correct, this approach requires accurate depth maps and additional inpainting steps. Our work uses an alternative conversion concept based on image domain warping (IDW) which has been successfully applied to related problems such as aspect ratio retargeting for streaming video, and dispa- rity remapping for depth adjustments in stereoscopic 3D content. IDW shows promising performance in this context as it only requires robust, sparse point- correspondences and no inpainting steps. However, MVS, using IDW as well as alternative approaches, is computationally demanding and requires realtime processing - yet such methods should be portable to end-user and even mobile devices to develop their full potential. To this end, this thesis investigates efficient algorithms and hardware architectures for a variety of subproblems arising in the MVS pipeline.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.