Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
"Teresa, the grandmother, grew up isolated in an orphanage in the middle of the Sierra Gorda queretana, and since she was little she has seen with shame how easy it is to serve as a medium to souls in distress. Through them she receives the location of a hidden treasure and a popularity that attracts the politicians of the moment to tell them about her fate. Of her children, one is ordained as a priest, while another joined her cousin to set up the Revolution and end up involved in the First World War. Her daughter Leonor falls in love with "the General", who coaxes her to always have her close to her as her lover and mark a destiny very different from that of her dreams. And it will be Alicia, the smallest, the one with the simplest life, who will make Leonor feel the indulgence she needs to get rid of all her ties. With humor and an agile writing, Ana Lucâia Guerrero makes us travel through revolutionary Mexico between proverbs arranged marriages and the breakdown of a family that needs to be forgiven."--
Una joven y premiada revelación literaria. Una asombrosa novela de amor y aprendizaje que es también un viaje por España. «La frase no se puede ser tan joven y escribir tan bien se dice mucho pero no siempre es cierta. Esta vez sí. Enhorabuena Sara Barquinero.' --Nuria Labari «Marcará un antes y un después en la literatura de su generación.' --Luna Miguel ¿Quién es Yna? ¿Por qué su diario íntimo, crónica de su enamoramiento de Alejandro en 1990, ha aparecido en un contenedor de Zaragoza? La protagonista de Estaré sola y sin fiesta no puede evitar hacerse estas preguntas cuando encuentra el viejo cuaderno manuscrito de Yna. Hay algo en la prosa sencilla de esa desconocida que la empuja a querer saber más. Su historia tiene una fuerza contagiosa que, a pesar de la distancia, la obliga a pensar en sí misma, hasta el punto de dejar toda su vida en pausa para dar comienzo a una investigación que la llevará a Bilbao, Barcelona, Salou, Peñíscola y, finalmente, de vuelta a Zaragoza. ¿Es cierto que nadie fue al cumpleaños de Yna el 11 de mayo de 1990? ¿Tiene sentido que el amor de su vida nunca la llamara? ¿A qué respondía esa gran obsesión romántica? ¿Y dónde estarán ahora sus protagonistas? ¿Seguirán vivos? Con ecos de Roberto Bolaño y Julio Cortázar, la jovencísima filósofa y escritora Sara Barquinero construye una asombrosa historia de deseo y de intriga que recorre España, y que es la primera piedra de un ambicioso proyecto narrativo: un regreso a la novela filosófica sin renunciar al pulso vertiginoso. ENGLISH DESCRIPTION A youthful and award-winning literary revelation. An amazing novel of love and learning that is also a journey through Spain.>"This will mark a before and after in the literature of her generation." --Luna Miguel Who is Yna? Why has her intimate diary, a chronicle of her crush on Alejandro in 1990, appeared in a container in Zaragoza? The protagonist of I'll Be Alone and Without a Party can't help but ask these questions when she finds Yna's old hand written notebook. There's something in the simple prose of this stranger that makes her want to know more. Her story has a contagious force that, despite the distance, forces her to think about herself, to the point of putting her whole life on hiatus to begin an investigation that will take her to Bilbao, Barcelona, Salou, Peñíscola and, finally, back to Zaragoza. Is it true that no one went to Yna's birthday on May 11, 1990? Does it make sense that the love of her life never called her? What did that great romantic obsession answer to? And where could the protagonists of it be now? Are they still alive? With echoes of Roberto Bolaño and Julio Cortázar, the very young philosopher and writer Sara Barquinero builds an amazing story of desire and intrigue that runs through Spain, and that's the first stone of an ambitious narrative project: a return to the philosophical novel without giving up the dizzying pulse.
La edición definitiva de los relatos más queridos por Juan Marsé, acompañados de material inédito y un nuevo prólogo de Ignacio Echevarría. «Escribir es una faena de ida y vuelta, con mucho lápiz de por medio.»Juan Marsé Todo autor de amplio recorrido guarda ciertas palabras, frases, historias que definen su mundo narrativo, la manera en que ha mirado la vida y ha habitado el lenguaje. Quizá algunos no se animen a elegir, otros traten de guardarlo todo y unos cuantos tengan la tentación de olvidar el pasado, pero Juan Marsé es hombre de memoria prodigiosa y espléndido criterio. Aquí está su Colección particular de nueve piezas especialmente revisadas para esta edición y prologadas por Ignacio Echevarría, unos relatos que han marcado el viaje del gran escritor a lo largo de los años, empezando por Historias de detectives y llegando hasta Noticias felices en aviones de papel, sin olvidar el legendario Teniente Bravo o un cuento tan juguetón como La liga roja en el muslo moreno.A este destilado de narraciones le siguen unas piezas periodísticas donde vamos a rastrear lugares y personajes que luego iban a aparecer en sus novelas más importantes. Y finalmente, un texto inédito que cierra el volumen y abre nuevas puertas a la lectura de un maestro.ENGLISH DESCRIPTIONThe definitive edition of Juan Marsé's most beloved tales, accompanied by previously unpublished material and a new prologue by Ignacio Echevarría.Here is your Private Collection of nine pieces specially revised for this edition and prefaced by Ignacio Echevarría, tales that have marked the trajectory of the great writer's journey throughout the years, beginning with Detective Stories/Historias de detectives and including Happy News in Paper Airplanes/Noticias felices en aviones de papel without forgetting the legendary Lieutenant Bravo/Teniente Bravo or a story as frisky as The Red Garter on the Tan Thigh/La liga roja en el muslo moreno. This distillation of storytelling is followed by some journalistic pieces where we can trace the outline of places and people who later appear in his most important novels. And finally, a previously unpublished text that concludes the volume and opens new doors to the reading of a master.
Tras La hija de la española, la última gran sorpresa de la literatura latinoamericana.A sus dieciséis años, Facundo empieza a descubrir las hipocresías que lo rodean en el Perú de los años 1990. Ha crecido en Lima en el seno de una familia burguesa, junto a su hermana Alexia, un año mayor que él, y unos padres atentos. En el colegio religioso en el que estudia hace lo que el resto de sus amigos: hablar de chicas, practicar deporte y pensar en la fiesta de promoción. Pero Facundo tiene una particularidad: padece narcolepsia, y puede dormirse en las situaciones más inoportunas, aunque también así consigue evitar situaciones conflictivas. Cuando su hermana revela en casa que está embarazada, la noticia cae como una bomba. Desencantado con la sociedad, con su familia y con la religión y frustrado por no poder ayudar a su hermana, Facundo se escapa de casa y emprende un vagabundeo por el submundo de su ciudad que le hará cambiar para siempre.
"Con la lectura de su poema "La colina que ascendemos" en la ceremonia de investidura del presidente Biden, la joven Amanda Gorman ofreciâo a un mundo herido un nuevo lenguaje de esperanza. En Mi nombre es nosotros, la autora explora la memoria, el dolor y la identidad, y parte de la reciente experiencia colectiva de la pandemia para tratar de arrojar luz sobre el futuro. Sus versos nos hablan de marginalidad, crisis climâatica, justicia social, desigualdad y racismo, pero tambiâen del poder del cambio, que estâa al alcance de todos nosotros. Con su primer poemario, Gorman se revela como la voz fresca, vigorosa e inspiradora de la resistencia moral que inaugura una nueva era en la poesâia y en la sociedad."--Provided by publisher.
Tras El viaje, aclamado por la crítica y los lectores, acompaña a La Volátil en una exploración inolvidable al origen de sus luces y sus sombras para aprender a ser feliz «Una apuesta valiente, arriesgada, que merece la pena.' --El Ojo Crítico «Pocas autoras saben darle la naturalidad que tiene en sus lápices, con la misma facilidad que una página cargada de poesía.' --Cómic para todos «Esta eres tú, y aún no me conoces, pero ya estoy ahí, contigo'. Así comienza este emocionante libro en el que «la compañera' guiará a La Volátil a través de desiertos, océanos y cuevas para asomarse a distintos episodios de su vida que dejaron una huella importante a la hora de convertirse en quien es. Un recorrido por la memoria y los recuerdos sembrado de amor, humor y ternura, pero también de dolor, culpa y miedo, cuya última parada bien podría ser la felicidad. ENGLISH DESCRIPTION After El viaje (The Trip), acclaimed by both critics and readers, now we go along with La Volátil in an unforgettable exploration into learning how to be happy. "A brave and risky bet that is all worth it." --The Critical Eye "Few authors know how to give it the genuineness that she has in her writing, with the same ease as a page full of poetry." --Comics for everyone. "This is you, you don't know me yet, but I'm already there, with you." Thus begins this exciting book in which "the companion" will guide La Volátil through deserts, oceans, and caves, to peek into different episodes of her life that left an important mark on her road to become who she is. A journey through her recollections and memories sprinkled with love, humor, and tenderness, but also with pain, guilt, and fear, whose last stop could well be happiness.
El mayor poema del siglo XX. Además de ser el gran poema del siglo XX, La tierra baldía es una obra esencial para entender nuestro tiempo. Con una dicción y unas imágenes rompedoras, T.S. Eliot sabe cantar la devastación de la primera guerra mundial, la adecuación del hombre a la ciudad como nuevo y definitivo exilio de la naturaleza, el deseo difícil entre mujeres y hombres, y convocar a la vez las voces del pasado literario de Occidente. Pero más allá del intimidante virtuosismo técnico y de la intensidad estética que el poema desata, en estos versos emociona sobre todo la desnuda humanidad que estalla en silencio. Esta nueva edición especial, editada, prologada y traducida por Andreu Jaume, que también nos da su versión de Prufrock, el primer poemario de Eliot y referente indispensable para entender el resto de su poesía, viene a recordarnos la vigencia, la ambición y el ejemplo de un poeta, un crítico y un editor que consiguió crear una nueva visión del mundo contemporáneo. ENGLISH DESCRIPTION The great poem of the 20th century. In addition to being the great poem of the 20th century, La Tierra Baldía / The Waste Land is an essential piece for understanding our current times. With groundbreaking language and images, T.S. Eliot knows how to narrate the devastation of World War I, man's move and adjustment to the city as a new and definitive exile from nature, the arduous desires between men and women, and at the same time summon the voices from the West's literary past. But beyond the intimidating technical talent and the aesthetic intensity that the poem unleashes, what excites the most in these verses is the raw humanity that explodes in silence. This new special edition, edited, prologued, and translated by Andreu Jaume, who also gives us his version of Prufrock, Eliot's first collection of poems and an essential reference for understanding the rest of his poetry, reminds us of the validity, the ambition, and the example of a poet, a critic, and an editor who managed to create a new vision of the contemporary world.
«Escandalosa, frenética, divertida y trágica» (Daily Mail): la fascinante biografía novelada de Truman Capote, uno de los Libros del Año según The Sunday Times, candidato al Women's Prize de Ficción y ganador de los Premios Bridport y McKitterick. «La nueva Donna Tartt.» Vogue Ellas le contaron todo. Él contó todo a los demás. En innumerables almuerzos en Manhattan, en los que los martinis no podían faltar, ellas le compartieron sus secretos más profundos y sus mayores temores. Yates navegando por el Mediterráneo, jets privados con destino a Jamaica, playas paradisiacas del Yucatán, y bahías aisladas y exclusivas eran los escenarios donde cotilleaban sobre el sexo, el poder, el dinero, el amor y la fama, sin imaginar que él las traicionaría. En el otoño de 1975, tras dos décadas de íntima amistad, Truman Capote detonó una granada literaria, rompiendo para siempre con el círculo de élite en el que había conseguido infiltrarse con enormes esfuerzos. ¿Por qué lo hizo, sabiendo lo que podía perder? ¿Fue para castigarlos por su arrogancia, dinero y celebridad? ¿O simplemente se negó a creer que alguna vez dejarían de amarlo? Cualquieraque fuera el motivo, algo sigue siendo indiscutible: nueve años después de lograr un éxito arrollador con A sangre fría, Capote cometió un suicidio profesional y social con su arma más letal: las palabras. ENGLISH DESCRIPTIONLONGLISTED FOR THE 2019 WOMEN'S PRIZE FOR FICTION 'Scandalous' DAILY MAIL 'Spellbinding' SUNDAY EXPRESS 'Sparkling' GUARDIAN 'Fascinating' RED 'Remarkable' WOMAN AND HOME 'Astounding' EMERALD STREET 'Glamorous' IRISH TIMES To the outside world, they were the icons of high society ― the most glamorous and influential women of their age. To Truman Capote they were his Swans: the ideal heroines, as vulnerable as they were powerful. They trusted him with their most guarded, martini-soaked secrets, each believing she was more special and loved than the next... Until he betrayed them. 'Writers write. And one can't be surprised if they write what they know.'
Virginia Feito, una Highsmith del siglo XXI, evoca a la inolvidable Sra. March, un ama de casa del Upper East Side cuya vida se ve destrozada por la âultima novela de su marido. En este asombroso debut, la venerable pero chismosa escena literaria de Nueva York se tuerce en una casa de diversiâon claustrofâobica de paranoia, horror y humor perversamente oscuro. La âultima novela de George March es un âexito. Nadie estâa mâas orgulloso que la seänora March, su cariänosa esposa. Pero una maänana, el tendero de su pastelerâia favorita sugiere que su protagonista estâa basada en la propia Sra. March: "'Pero... -no es ella...' La Sra. March se inclinâo y casi en un susurro dijo: ' Åuna puta?'" Agarrando su cartera de cuero de avestruz, ella huye, ese comentario casual destruye su creencia de que sabâia todo sobre su esposo, asâi como sobre sâi misma. De repente, la Sra. March se ve envuelta en un viaje desgarrador que se acerca a la psicosis, uno que comienza meramente dentro de las pâaginas de un libro, pero que puede descubrir tanto a un asesino como los secretos enterrados durante mucho tiempo de su pasado.
Después de un año sin noticias, una llamada desde la Fiscalía anuncia que, finalmente, la denuncia por abuso sexual ha sido elevada a juicio. Comienza para la narradora otro duro proceso: encontrar representación legal, tejer redes de apoyo para afrontar la causa contra su tío, un comisario poderoso, y juntar coraje para reabrir un expediente que lleva al pasado familiar.
El libro comienza con una introducciâon manuscrita de Gabriel Garcâia Mâarquez y una cronologâia sobre su autor, y contiene todas las tiras de Mafalda publicadas desde que naciâo en 1964 hasta su despedida en 1973.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.