Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Three Translations of the Bhagavad Gita

Bag om Three Translations of the Bhagavad Gita

This omnibus edition contains three translations of the Bhagavad Gita These three translation taken together yield a greater understanding of this mystic text. Included are translations by Swami Swarupananda, Mohandas K. Gandhi, and Sir Edwin Arnold. This famous and marvellous Sanskrit poem occurs as an episode of the Mahabharata, in the sixth-or "Bhishma"-Parva of the great Hindu epic. It enjoys immense popularity and authority in India, where it is reckoned as one of the "Five Jewels," -pancharatnani- of Devanagiri literature. In plain but noble language it unfolds a philosophical system which remains to this day the prevailing Brahmanic belief, blending as it does the doctrines of Kapila, Patanjali, and the Vedas. Wilder Publications is a green publisher. All of our books are printed to order. This reduces waste and helps us keep prices low while greatly reducing our impact on the environment. My first acquaintance with the Gita began in 1888-89 with the verse translation by Sir Edwin Arnold known as the Song Celestial. On reading it, I felt a keen desire to read a Gujarati translation. And I read as many translations as I could lay hold of. But all such reading can give me no passport for presenting my own translation. Then again my knowledge of Sanskrit is limited, my knowledge of Gujarati too is in no way scholarly. How could I then dare present the public with my translation? It has been my endeavor, as also that of some companions, to reduce to practice the teaching of the Gita as I have understood it. The Gita has become for us a spiritual reference book. I am aware that we ever fail to act in perfect accord with the teaching. The failure is not due to want of effort, but is in spite of it. Even though the failures we seem to see rays of hope. The accompanying rendering contains the meaning of the Gita message which this little band is trying to enforce in its daily conduct.-Mahatma Gandhi. Wilder Publications is a green publisher. All of our books are printed to order. This reduces waste and helps us keep prices low while greatly reducing our impact on the environment.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781617203398
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 224
  • Udgivet:
  • 24. april 2011
  • Størrelse:
  • 153x227x14 mm.
  • Vægt:
  • 370 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 8-11 hverdage
Forventet levering: 7. december 2024

Beskrivelse af Three Translations of the Bhagavad Gita

This omnibus edition contains three translations of the Bhagavad Gita These three translation taken together yield a greater understanding of this mystic text. Included are translations by Swami Swarupananda, Mohandas K. Gandhi, and Sir Edwin Arnold.

This famous and marvellous Sanskrit poem occurs as an episode of the Mahabharata, in the sixth-or "Bhishma"-Parva of the great Hindu epic. It enjoys immense popularity and authority in India, where it is reckoned as one of the "Five Jewels," -pancharatnani- of Devanagiri literature. In plain but noble language it unfolds a philosophical system which remains to this day the prevailing Brahmanic belief, blending as it does the doctrines of Kapila, Patanjali, and the Vedas. Wilder Publications is a green publisher. All of our books are printed to order. This reduces waste and helps us keep prices low while greatly reducing our impact on the environment.
My first acquaintance with the Gita began in 1888-89 with the verse translation by Sir Edwin Arnold known as the Song Celestial. On reading it, I felt a keen desire to read a Gujarati translation. And I read as many translations as I could lay hold of. But all such reading can give me no passport for presenting my own translation. Then again my knowledge of Sanskrit is limited, my knowledge of Gujarati too is in no way scholarly. How could I then dare present the public with my translation? It has been my endeavor, as also that of some companions, to reduce to practice the teaching of the Gita as I have understood it. The Gita has become for us a spiritual reference book. I am aware that we ever fail to act in perfect accord with the teaching. The failure is not due to want of effort, but is in spite of it. Even though the failures we seem to see rays of hope. The accompanying rendering contains the meaning of the Gita message which this little band is trying to enforce in its daily conduct.-Mahatma Gandhi.
Wilder Publications is a green publisher. All of our books are printed to order. This reduces waste and helps us keep prices low while greatly reducing our impact on the environment.

Brugerbedømmelser af Three Translations of the Bhagavad Gita



Find lignende bøger
Bogen Three Translations of the Bhagavad Gita findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.