Bag om כף הקוף / The Monkey's Paw
לבעלי ניסיון יש שקט לגביהם;lavali nission yish shakt lagebiham;those with experience have a quiet about themהחייל הביט בקור רוח בנערhahayal habit bakor roah banarthe soldier calmly regarded the youth"היו לי משאלות," אמר בשקט"you lea meshalot," amar bashkat"I've had my wishes," he said, quietlyופניו הכתומות הפכו לבנות חמורות סברvapanio antitution hapako levan hamorot seberand his blotchy face turned a grave white"והאם באמת קיבלת את שלוש המשאלות?""ham bomet kibbalt at shlosh inseming?""And did you really have the three wishes granted?""קיבלתי את משאלותיי", אישר הסמל-רב-סרן"kiblati at mashalothei", ishar hasmel-rab-soren"I had my wishes granted," confirmed the sergeant-major"והאם עוד מישהו רצה?" שאלה הזקנה"ham oud misho rit?" shalla hazekne"And has anybody else wished?" asked the old lady"לאדם הראשון היו שלוש משאלות", הייתה התשובה"ladm hiram you shlosh meshalot", hada hetshova"The first man had his three wishes," was the reply"אני לא יודע מה היו שתי המשאלות הראשונות""ani lo yodei ma you stew inseming harashonot""I don't know what the first two wishes were""אבל המשאלה השלישית הייתה למוות""ebl hamashala hashelishity hada limwat""but the third wish was for death"
Vis mere