Udvidet returret til d. 31. januar 2025

A Defense Of The Surinam Negro-English Version Of The New Testament (1830)

Bag om A Defense Of The Surinam Negro-English Version Of The New Testament (1830)

""A Defense Of The Surinam Negro-English Version Of The New Testament"" is a book written by William Greenfield in 1830. The book is a defense of the Surinam Negro-English version of the New Testament, which was translated into English by a group of enslaved Africans in Suriname in the late 18th century. The book argues that the translation is accurate and should be considered a legitimate version of the New Testament, despite criticisms from some scholars at the time. Greenfield also discusses the importance of allowing enslaved people to have access to the Bible in their own language and the role of Christianity in promoting the abolition of slavery. The book provides valuable insight into the history of the translation of the Bible into different languages and the role of religion in the fight against slavery.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781166425968
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 84
  • Udgivet:
  • 10. september 2010
  • Størrelse:
  • 152x229x4 mm.
  • Vægt:
  • 122 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 2-3 uger
Forventet levering: 7. december 2024

Beskrivelse af A Defense Of The Surinam Negro-English Version Of The New Testament (1830)

""A Defense Of The Surinam Negro-English Version Of The New Testament"" is a book written by William Greenfield in 1830. The book is a defense of the Surinam Negro-English version of the New Testament, which was translated into English by a group of enslaved Africans in Suriname in the late 18th century. The book argues that the translation is accurate and should be considered a legitimate version of the New Testament, despite criticisms from some scholars at the time. Greenfield also discusses the importance of allowing enslaved people to have access to the Bible in their own language and the role of Christianity in promoting the abolition of slavery. The book provides valuable insight into the history of the translation of the Bible into different languages and the role of religion in the fight against slavery.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Brugerbedømmelser af A Defense Of The Surinam Negro-English Version Of The New Testament (1830)



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.