Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Alarcos Llorach - Das indirekte Objekt im Vergleich mit dem deutschen Dativ

Bag om Alarcos Llorach - Das indirekte Objekt im Vergleich mit dem deutschen Dativ

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik - Spanisch, Note: 1,0, Universität Leipzig (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Hauptseminar - Probleme der Syntax des Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: In vielen deutschen Grammatiken oder Dudenwerken wird die Dativergänzung als die interessanteste Kasusergänzung der deutschen Sprache bezeichnet. Diese Aussage wurde sicherlich auf Grund der vielfältigen Funktionen und Erscheinungsformen getroffen. Jede sprachwissenschaftliche Betrachtung enthält Ausnahmen, Fälle die nicht in das jeweilige System passen. Obwohl in den letzten hundert Jahren viel auf dem Gebiet der Sprachwissenschaft geleistet wurde, scheint sich die natürliche Sprache nicht vollständig in einem alle Eventualitäten fassenden Regelwerk darstellen zu lassen. In jedem Konzept der Beschreibung des Sprachsystems gibt es Lücken und eine lange Liste mit Ausnahmen. Dies gilt sowohl für die deutsche Sprache, als auch für das Spanische. Obwohl auch die Betrachtungen Alarcos Llorachs einige Lücken und Ungereimtheiten aufweisen, sind sie doch sehr fortschrittlich und bieten Erklärungen, die andere wissenschaftliche Sprachanalysen des Spanischen nicht bieten. Aus diesem Grund möchte ich mich in meiner Hausarbeit, in der Betrachtung des Spanischen, größtenteils auf die Grammatik Alarcos Llorachs beziehen und nicht tiefgründiger auf andere spanische Grammatikwerke eingehen.

Vis mere
  • Sprog:
  • Tysk
  • ISBN:
  • 9783346804884
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 24
  • Udgivet:
  • 23. januar 2023
  • Udgave:
  • 23001
  • Størrelse:
  • 148x3x210 mm.
  • Vægt:
  • 51 g.
  • BLACK WEEK
Leveringstid: 2-3 uger
Forventet levering: 13. december 2024

Beskrivelse af Alarcos Llorach - Das indirekte Objekt im Vergleich mit dem deutschen Dativ

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik - Spanisch, Note: 1,0, Universität Leipzig (Institut für Romanistik), Veranstaltung: Hauptseminar - Probleme der Syntax des Spanischen, Sprache: Deutsch, Abstract: In vielen deutschen Grammatiken oder Dudenwerken wird die Dativergänzung als die interessanteste Kasusergänzung der deutschen Sprache bezeichnet. Diese Aussage wurde sicherlich auf Grund der vielfältigen Funktionen und Erscheinungsformen getroffen.
Jede sprachwissenschaftliche Betrachtung enthält Ausnahmen, Fälle die nicht in das jeweilige System passen. Obwohl in den letzten hundert Jahren viel auf dem Gebiet der Sprachwissenschaft geleistet wurde, scheint sich die natürliche Sprache nicht vollständig in einem alle Eventualitäten fassenden Regelwerk darstellen zu lassen.
In jedem Konzept der Beschreibung des Sprachsystems gibt es Lücken und eine lange Liste mit Ausnahmen. Dies gilt sowohl für die deutsche Sprache, als auch für das Spanische.
Obwohl auch die Betrachtungen Alarcos Llorachs einige Lücken und Ungereimtheiten aufweisen, sind sie doch sehr fortschrittlich und bieten Erklärungen, die andere wissenschaftliche Sprachanalysen des Spanischen nicht bieten.
Aus diesem Grund möchte ich mich in meiner Hausarbeit, in der Betrachtung des Spanischen, größtenteils auf die Grammatik Alarcos Llorachs beziehen und nicht tiefgründiger auf andere spanische Grammatikwerke eingehen.

Brugerbedømmelser af Alarcos Llorach - Das indirekte Objekt im Vergleich mit dem deutschen Dativ



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.