Markedets billigste bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Bøger i Oplepo serien

Filter
Filter
Sorter efterSorter Serie rækkefølge
  • af Oplepo
    298,95 kr.

    L'Oplepo è l'Opificio di Letteratura Potenziale, omologo italiano dell'Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle), il laboratorio letterario fondato nel 1960 da Raymond Queneau e François Le Lionnais, e del quale fecero parte Italo Calvino e Georges Perec. Tra il 1990 e il 2005 l'Oplepo ha pubblicato ventiquattro fascicoli stampati in 100 esemplari numerati, fuori commercio e riservati ad altrettanti nominativi di appassionati di letteratura potenziale. Il volume La Biblioteca Oplepiana (Zanichelli, 2005), con una introduzione e alcuni testi sulla storia e sulle tematiche del potenziale in generale, e della letteratura à contrainte in particolare, riunì i primi ventiquattro ¿esercizi¿ originali dell'Oplepo. Questo secondo volume comprende 12 fascicoli successivi pubblicati fino al 2014, ai quali, per quanto riguarda i collettanei, hanno partecipato anche membri dell'Oulipo e dell'Oupeinpo oltre a patafisici e altri cultori del potenziale. Testi e illustrazioni di: Elena Addòmine, Paolo Albani, Raffaele Aragona, Michèle Audin, Carlo Battisti, Marcel Bénabou, Alessandra Berardi, Giulio Bizzarri, Laura Brignoli Pusterla, Anna Regina Busetto Vicàri, Massimo Gerardo Carrese, Ermanno Cavazzoni, Claude Debon, Ada De Pirro, Domenico D'Oria, Lorenzo Enriques, Brunella Eruli, Daniela Fabrizi, Thieri Foulc, Paul Fournel, Dario Giugliano, Furio Honsell, Jacques Jouet, Sal Kierkia, Valerio Magrelli, Marco Maiocchi, Paolo Pergola, Mario Persico, Astrid Poier-Bernhard, Jacques Roubaud, Hermes Salceda, Olivier Salon, Edoardo Sanguineti, Antonella Sbrilli, Maria Sebregondi, Màrius Serra, Afro Somenzari, Gigi Spina, Aldo Spinelli, Jean Talon Sampieri, Giuseppe Varaldo, Eliana Vicàri Fabris, Giorgio Weiss, Gianni Zauli.

  • af Edoardo Sanguineti
    123,95 kr.

    ¿Ci si può domandare quale aggettivo derivi dal sostantivo `pretestö: `pretestuosö o `pretestuale¿? c¿è da supporre che il primo valga, poco onorevolmente, per un discorso di scuse (anche non richieste), di raggiri verbali, domande capziose e altro ancòra; invece il secondo (da potersi scrivere anche con trattino, così: `pre-testuale¿, non registrato, almeno per ora) si adotterebbe come derivante da `pretestö nel senso di uno scritto antecedente a un determinato testö.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿La storia dell¿Elogio come genere letterario ha radici molto lontane. [...] Lodare cose che ragionevolmente andrebbero biasimate e cose che, per la loro pochezza, non meriterebbero alcuna attenzione celebrativa, è un esercizio caro agli autori burleschi di ogni tempo e latitudine. [...] Ecco perché Oplepo ha scelto la forma dell¿elogio per celebrare il decennale della sua nascita, avvenuta a Capri il 3 novembre 1990¿.

  • af Giulio Bizzarri
    123,95 kr.

    ¿Interrogare l¿abituale. Ma per l¿appunto ci siamo abituati. Non lo interroghiamo, non ci interroga, non ci sembra costituire un problema, lo viviamo senza pensarci, come se non contenesse né domande né risposte, come se non trasportasse nessuna informazione. Non è neanche più un condizionamento, è l¿anestesia. Dormiamo la nostra vita di un sogno senza sogni. Ma dov¿è la nostra vita? Dov¿è il nostro corpo? Dov¿è il nostro spazio? Come parlare di queste `cose comuni¿, o meglio, come braccarle, come stanarle, come liberarle dalle scorie nelle quali restano invischiate; come dar loro un senso, una lingua: che possano finalmente parlare di quello che è, di quello che siamö. (Georges Perec)

  • af Maria Sebregondi
    123,95 kr.

    ¿I dieci sonetti 'Centomila miliardi di chimere' sono dedicati alla traduzione dei 'Cent mille milliards' de poèmes di Raymond Queneau e celebrano fasti e nefasti dell¿avventura traduttoria di M.S. nel confrontarsi con la celebre opera queniana e nell¿interpretarla chimericamente. Il tema è dunque la traduzione e la sua natura ibrida, capricciosa, quando non perversa: corre lungo i dieci sonetti saltellando fra diverse metafore, dalla cucina al calcio alla fiaba, tra mitologemi e tecnicismi¿.

  • af Sal Kierkia
    123,95 kr.

    ¿L¿usurpata iscrizione a `Gara Oplepö di questo esperimento che Ruggero Campagnoli, giustamente risentito, ha voluto intitolare Anagrafie, mi era stata suggerita dal supporre che l¿esito della riscrittura del Quijote da parte del Pierre Menard di J.L. Borges fosse la paradossale trasposizione di tutte le parole e annessi del romanzo cervantesino in una casuale coincidenza con l¿originale. [...] Poi, calcolo probabilistico e restrizione inderogabile mi avevano convinto ad onorare quel tentativo con una attribuzione `oulipienne¿ dimenticandomi, nell¿entusiasmo, di chiedere il dovuto consenso al già costituito `Opificio di Letteratura Potenziale¿¿.

  • af Raffaele Aragona
    278,95 kr.

    Il volume, con un rapido accenno alla storia e alle tematiche della letteratura à contrainte, contiene testi di carattere gastronomico: i laboratori dell¿Oulipo e dell¿Oplepo, però, non producono nuovi prodotti gastronomici né diverse procedure culinarie, bensì assemblaggi, combinazioni il cui legame non è necessariamente quello del gusto e dei sapori ma un nesso d¿altro tipo. Vengono così fuori storie gastronomiche e menu caratterizzati esclusivamente da una unicità cromatica, da riferimenti letterari o cinematografici, dal rispetto di regole che non hanno a che fare con la cucina ma con la retorica, non con i fornelli ma con la combinatoria, non con i tempi di cottura ma con la metrica, non grammi ma lipogrammi, non crostacei ma acrostici, non pasticci ma bisticci, non glasse ma glosse, non ossibuchi ma ossimòri. Del resto lo stesso "D¿une théorie culinaire" di Noël Arnaud poneva l¿attenzione su tutto quanto vi fosse di commestibile nell¿universo incommestibile, esaltando una cucina di eccezioni. Non è detto, però, che le pietanze, esito di queste strane ricette o elencate nei sorprendenti menu potenziali, non siano immediatamente edibili né che non lo diventino col tempo...

  • af Paolo Albani
    123,95 kr.

    ¿La rima ci ricorda che le parole sono in primo luogo suono e che questo suono costruisce, allucina, crea, disegna nell¿aria delle immagini, delle strutture, non saprei come definirle proprio perché sono allucinatorie, oniriche, sono fantasmi. Un verso è simile a un fantasma: tutto quel che si può fare è vederlo, e paventarlö. (Giorgio Manganelli)

  • af Ermanno Cavazzoni
    123,95 kr.

    ¿Lo slittamento proverbiale è il modo più rettilineo, economico e meccanizzabile di produrre, da un romanzo noto e in via d¿usura o da un romanzo ignoto e ormai senza speranza, un secondo romanzo modernissimo, ami prima udito e passibile di fama inaspettatä.

  • af Sal Kierkia
    123,95 kr.

    ¿Il principio della chimera, animale mitologico frutto di un mostruoso assemblaggio al pari dell¿ircocervo e di altre creature immaginarie, `sembra potersi trasporre, in più modi diversi, nelle strutture letterarie¿, sosteneva François Le Lionnais nella sezione de La littérature potentielle (1973) dedicata alle manipolazioni lessicografiche, sintattiche e prosodiche. Sensibili allo spunto dell¿ingegnere e scacchista oulipiano, e cioè che la chimera, emblema dell¿ibrido e dell¿ambiguità disarmonica, bene si presti alla suggestione di esperimenti letterari (specie di letteratura combinatoria), gli Oplepiani hanno raccolto la sfida e messo mano alle loro chimeriche trasposizioni, imboccando sentieri difformi, inseguendo personali variazioni sul temä.

  • af Luca Chiti
    123,95 kr.

    ¿Bisognava anche, e soprattutto, dare ragione del sotterfugio del poeta e di tutti i suoi secolari commentatori; poiché, davvero, si aveva la sensazione di trovarsi di fronte a una specie di congiura del silenzio durata settecento anni. Che cosa si voleva nascondere? E in quale misura?¿.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿Ecco, lo dicevo io: la poetica del formaggio, o forse il formaggio della poetica; qui si mescolano e si ribaltano i gusti, i piani, i contenitori e i contenuti. È il travaso continuo. Farò un convegno sui sapori della letteratura e un libro di ricette letterarie, come quello del mio prozio Pellegrino Artusi¿. (Giambattista Vicari)

  • af Paolo Albani
    153,95 kr.

    ¿Un omaggio allo scrittore `membre étranger¿ dell¿Oulipo, `una specie di società segretä (la definizione scherzosa è dello stesso Calvino), una singolare consorteria di letterati con la passione della matematica e di matematici con la passione della letteratura, nella quale domina il divertimento, l¿acrobazia dell¿intelligenza e dell¿immaginazione, nella quale si pensa e sei parla attraverso ghiribizzi e capriole del linguaggio e del pensiero¿.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿Le sirene sono per antonomasia l¿incarnazione (o meglio, guardando certe raffigurazioni, verrebbe da dire la `impescificazione¿) del richiamo, del richiamo seduttivo, attraente, che nell¿immagine omerica si musicalizza in `un suono di miele¿. Nel caso della scrittura oplepiana (ma la riflessione si può estendere alla scrittura in generale) il richiamo è dato dalla sirena-pagina bianca, o in una versione più attuale sirena-schermo bianco del PC, che attrae lo scrittore e lo invoglia a scompaginare il candido pallore del foglio di carta o del video in ardimentose combinazioni di parole; una sirena-pagina bianca che esercita su chi scrive un fascino irresistibile perché alla fin fine, come sosteneva Kandinskij, che di colori se ne intendeva, il bianco non è che un ricettacolo di immagini mentali, di un silenzio ricco di possibilità, uno spazio ¿ aggiungiamo noi ¿ sul quale tracciare la rotta di una personalissima navigazione linguisticä.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿Dopo una breve pausa di riflessione, ricca di suspense, durante la quale si consuma all¿interno del gruppo un misterioso assassinio (o suicidio?) al vertice, il progetto viene ripreso e definitivamente realizzato. Senza ulteriori indugi l¿OpLePo sceglie di cimentarsi con il genere poliziesco, impaziente di produrre enigmi criminosi¿.

  • af Sal Kierkia
    123,95 kr.

    ¿La regola che regge la costruzione di testi poetici sui momenti emozionali di intensa brevità di questi Preludi è: far durare la loro declamazione o semplice lettura nei limiti del tempo di esecuzione di ciascuno dei detti Preludi; non si è trattato quindi di scrivere parole per musica, ma di ricreare una delle possibili atmosfere sentimentali intese da Chopin¿.

  • af Piergiorgio Odifreddi
    123,95 kr.

    ¿Per definire il colore del cielo orientale, nel Purgatorio (I, 13), Dante invocò il nome di una pietra orientale: un gioco reciproco che, come notò Borges, può ben essere un¿immagine dell¿infinito. [...] Borges si è chiesto più volte cosa avrebbe potuto fare Dante dopo aver finito la Divina Commedia: se avesse avuto un telefonino a disposizione, forse avrebbe potuto collezionare SMS in rima scambiati con Cavalcanti¿.

  • af Paolo Albani
    123,95 kr.

    ¿A Capri, una mattina piena di sole dei primi di novembre del 1996, durante una passeggiata all¿Arco Naturale, guardando verso lo specchio d¿acqua che, fascinosamente turchino, si distende fino all¿orizzonte, ad un certo punto esclamo: `Che mare incredibile!¿. Volta al plurale e privata della lettera R, mi accordo che la stessa frase suona: `Che mai incedibili!¿. Limpido riconoscimento dell¿inamovibile profondità di molte negazioni¿.

  • af Màrius Serra
    123,95 kr.

    ¿Il `Solfeix¿ è basato sulla traslitterazione sillabica di una melodia prestabilita; ma, invece di attribuire un significato chiuso ad ogni serie di note ¿ come faceva Soudre ¿ o di mettere ogni nota in relazione ad una sillaba ¿ come fanno i parolieri nelle canzoni ¿, si tratta di aggiungere un fascio di nuove sillabe tra i nomi delle note della melodia, avendo ben presente la durata di ogni nota. Il `Solfeix¿ è, quindi, una costrizione aperta alla speculazione letterariä.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿Edoardo Sanguineti ha usato in modo assolutamente originale il segno d¿interpunzione dei due punti, che nei suoi testi non prelude necessariamente a esplicazioni o elencazioni. Forse un modo seriamente giocoso di indicare i limiti della comunicazione, che non si definisce e chiude mai veramente; ma anche un invito e un richiamo alla necessità di tenerla aperta. Abbiamo scelto questo tratto inconfondibile della sua scrittura come introduzione al nostro volumetto di omaggi a lui dedicati: per dirgli con affetto che, dopo di lui e nella sua scia, terremo aperto e vivo il discorrere della parola ludica e sperimentale¿.

  • af Luca Chiti
    123,95 kr.

    ¿L¿avventuroso ritrovamento, in uno sgabuzzino murato del Palazzo di Recanati, di questi quindici tentativi di Infinito strutturati in tutte le salse metriche, con progressiva espansione dal balbettio monosillabico alla scandita ariosità del settenario doppio, ci permette finalmente di seguire passo dopo passo il percorso compiuto da Giacomo Leopardi per arrivare alla superba versione in endecasillabi sciolti che già possedevamo. Con tutta evidenza il poeta, affinché il canto apparisse come un fungo miracoloso cresciuto in una notte sola, cercò di cancellare ogni traccia di tutto il precedente lavorio. Invano, poiché i manoscritti preparatori son come l¿olio della verità: prima o poi vengono a gallä.

  • af Sal Kierkia
    123,95 kr.

    ¿Doppiogiochisti per vocazione (in senso buono, ricreativo), sempre disposti a barcamenarsi sul filo doppio delle ambiguità del linguaggio, ricco di equivoci, slittamenti semantici e doppi sensi, assiduamente desiderosi di scoprire i doppifondi dentro cui si nascondono potenziali Identità e Differenze letterarie, potevano gli Oplepiani, così combinati (e combinatori), esimersi dallo scendere in campo affrontando una costrizione tanto seducente come quella congegnata sul tema del doppio?¿.

  • af Paolo Albani
    123,95 kr.

    ¿La tecnica del `gioco dell¿alfabeto raffigurato¿ richiama alla mente quella del `technopaegnion¿ (in greco `gioco d¿arte¿), artificio letterario che consiste nel comporre un testo, generalmente una poesia, la cui forma grafica rappresenta una determinata figura: una nave, una piramide, un pesce, un¿ànfora, ecc. [...] Nel `gioco dell¿alfabeto raffigurato¿ la simbiosi fra sostanza linguistica e formazione iconica si realizza facendo in modo che ogni singola lettera diventi strumento iconico, immagine di se stessä.

  • af Maria Sebregondi
    123,95 kr.

    ¿Sei sonnetti che s¿immergono nel sonno. [...] L¿assenza marca una crepa nel nastro compatto della lingua, un¿impercettibile lacerazione, qualcosa che sulla soglia del sonno viene a mancare. E la mancanza non è sempre la stessa. Si sposta, fluttua da un `sonnettö all¿altro, come una staffetta il cui testimone è un cuneo abraso, un piccolo vuoto vagamente inafferrabile¿.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿Chi più, chi meno, ciascuno ha sempre qualcosa da confessare, e anche gli oplepiani non sfuggono a questa regola di vita. Certo nel loro caso si tratterà di peccati mortali, veniali o capitali, al più potranno essere originali: più verosimilmente potranno essere peccati di lingua, peccati linguistici, insomma, in quanto legati all'uso della lingua, parlata o scritta che sia. Gli oplepiani sono ben felici di riconoscere i propri peccatucci linguistici che per tutti loro costituiscono una sorta di dna letterario. O comunque una leggera mania distintivä.

  • af Aldo Spinelli
    123,95 kr.

    ¿In un qualsiasi testo scritto in un¿altrettanto qualsiasi lingua le varie lettere dell¿alfabeto compaiono con frequenze differenti. È facile intuire che in italiano (e non solo) quasi tutte le vocali (a eccezione della `u¿) sono molto più diffuse delle consonanti. [...] Da questi presupposti è nata l¿idea di scrivere un racconto con la seguente restrizione: il testo non solo rispetta rigidamente la frequenza delle `e¿ ma anche il loro posizionamento costante: nell¿arco di tutto il testo dopo ogni `e¿ ci sono infatti otto lettere e poi ancora una `e¿ e così via in un più che regolare rimbalzo statisticö.

  • af Piero Falchetta
    123,95 kr.

    ¿La tentazione era forte. Unire ¿ o meglio mischiare, contaminare, forzare a improtestabile convivenza ¿ i nostri patres maggiori, Dante e Petrarca. Intrecciare le radici della loro opera ¿ e anche i rami ¿ con uno sforzo d¿intrico ¿ più che non d¿intreccio. Con esito doppiamente paradossale: si nota infatti come quasi tutti i versi, se letti uno per uno, senza appoggiarsi ad alcun contesto o senso, non abbiano perduto niente della loro splendida misura e paiano ¿ e questa ne è una prova ¿ assolutamente forti della propria autonomia poeticä.

  • af Giuseppe Varaldo
    123,95 kr.

    ¿Una semplice sequenza ininterrotta di nomi di personaggi mitologici ¿ in virtù di opportune cesure e di un¿appropriata punteggiatura, nonché di eventuali apostrofi o accenti ¿ si trasforma in un componimento poetico; in tale contesto i vari nomi si configurano anche come altrettante unità grafiche, o grafemi: diventano, cioè, mitografemi¿.

  • af Raffaele Aragona
    123,95 kr.

    ¿Una serie di omonimi viene disposta in ordine significativo, in modo da costruire la sintesi di una breve narrazione della serie stessa generata ed illustrata. Poi (...è anche l¿acronimo della `strutturä di questa plaquette), dopo i sedici brevi componimenti, un essenziale dizionarietto omonimico riporta nuovamente le voci utilizzate insieme con i relativi significati¿.

  • af Elena Addomine
    123,95 kr.

    ¿Fra le tecniche note al mondo oulipiano, oplepiano e di divertissement linguistico in genere sapevo esistere la ¿traduzione omofonicä: due testi, diversi per scrittura, divengono ¿foneticamente¿ uguali quando letti, poiché la pronuncia risulta la medesima. Mi son chiesta, però, cosa sarebbe successo se avessi preso una sola sequenza di lettere (un unico testo, dunque) e avessi provato a spezzare simultaneamente in due differenti modi tale sequenza, al fine di pervenire a parole diverse che, con aggiustamenti di punteggiatura, formassero due differenti testi, per di più bilingui. Nascono così le ¿traduzioni omografiche¿, componimenti dedicati al mio amore per la nostra lingua italiana e alla mia passione per la bella lingua inglese¿. (Elena Addomine)

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.