Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Primo Levis vidnesbyrd og refleksioner om Auschwitz for første gang samlet på dansk. Tre af det tyvende århundredes allervigtigste litterære værker i én bog. Den 13. december 1943 blev den italiensk-jødiske kemiker Primo Levi arresteret i Alperne og ført til dødslejren Auschwitz. Det er begyndelsen på en grum fortælling om, hvordan man overlever kz-lejrenes ubegribelige brutalitet og meningsløshed, om vejen tilbage til de levendes verden og ikke mindst om behovet for at aflægge vidnesbyrd. Til sammen er de tre værker Hvis dette er et menneske (1956), Tøbrud (1963) og De druknede og de frelste (1986) en dyster udforskning af det, vi forstår som menneskelighed, fyldt med visdom og sort humor på trods. Denne udgave samler for første gang Primo Levis tre bøger om Auschwitz på dansk. Pressen skriver: »En af det 20. århundredes absolut mest nødvendige bøger« – Philip Roth »...fremstår, til trods for at der er gået mere end 60 år, sprogligt med en uhyggelig klarhed og mangel på patos til trods for det ubærlige emne [...] Man kan lære meget af at læse Primo Levi . Han er en meget stor forfatter, og det er en beskæmmende nydelse at læse om hans ubærlige oplevelser fra Auschwitz og hans efterfølgende refleksioner over, hvordan man skal forstå den vilde civilisatoriske udskejelse, som Holocaust er. Gid at Levi med denne fornemme udgivelse vil få mange nye læsere.« – Peter Nielsen, Information »Hans vidnesbyrd hører trods deres modbydelige indhold – eller måske snarere netop i kraft af behandlingen af dette indhold: deres præcision, mangel på sentimentalitet, stramme sproglige økonomi, nuancerede betragtninger, humor og menneskelighed – til blandt litteraturens smukkeste, mest berigende værker og er for mig at se enestående.« – Jacob Lund, Standart »Levis bøger – i sær Hvis dette er et menneske – er selv små mirakler« – Hans Hertel, Politiken »Levis egen overlevelse prægedes af dyb skam, og han håndterer den i fuldt dagslys på bogens hvide sider, så ingen undslipper. « – Elisabeth Åsbrink, Weekendavisen
Den hjerteskærende og uforglemmelige INTERNATIONALE BESTSELLERSolgt over 4 millioner bøger på verdensplanBaseret på den sande historie om Lale Sokolov ★★★★★★ Intet mindre end en hyldest til livet og kærligheden. Et absolut Must-read. - Knirkes Bøger ♥♥♥♥♥♥ En fortælling om indre styrke, medfølelse og aldrig at give op. I de mørkeste tider vil der altid være lys – og Lale Solokov var et af disse lys. - Cats, books and coffee ★★★★★ Det er en bog der vil sidde i mit sind i lang tid, og jeg vil aldrig glemme de mange følelser den frembragte. - Din boganmelder - Janne Meilstrup ★★★★ »Tatovøren fra Auschwitz« er fremragende og spektakulær. - Berlingske - Anne Sophia Hermansen Jeg læste bogen med tilbageholdt åndedræt på en enkelt dag og ville ønske, den havde været dobbelt så lang. Den får min allervarmeste anbefaling. Læs den! - Bogblogger - Tanja Hirsvang Tybring ★★★★ Der findes mange historier og beretninger om 2. verdenskrig og fra koncentrationslejrene, men jeg tror at dette er den mest hjerteskærende jeg har læst. - Fru Thulstrup Det er en barsk, smuk og utrolig historie, som flere gange bragte tårerne frem. - Nilles litteratur ★★★★ Man kommer gennem hele følelsesregistret med tårer og vrede over uretfærdigheden og alt det forfærdelige der sker, men også glæde over lyspunkterne, som varmer helt ind i hjertet. - Reading Raindrops Fænomenal -The Times TATOVØREN FRA AUSCHWITZ er baseret på den sande historie bag et af holocausts stærkeste symboler – de uudslettelige tal, der blev tatoveret på fangernes arme. Da Lale Sokolov, en slovakisk jøde, fik tildelt jobbet som ’Tatovøren’ – og i bogstaveligste forstand blev tvunget til med blæk at kradse numre ind i sine medfangers arme – brugte han den smule frihed, som hans position tillod, på frit at bevæge sig omkring og bytte juveler med mad. Sådan kunne han holde andre fanger i live. Der er skrevet utallige bøger om holocaust, men ikke en helt som denne. Lale Sokolov forstod præcis, hvad der ventede ham selv og de andre fanger, og var fast besluttet på ikke kun at overleve, men at leve sit liv til fulde. Selvom hans historie er forfærdelig, er det en historie om håb og mod – og, hvor utroligt det end lyder, også om kærlighed. I den lange kø af fanger, der ventede på at blive tatoveret, stod en skrækslagen ung kvinde. For Lale, som var en selvsikker og til tider letsindig fyr, var det kærlighed ved første blik. Gita og Lales kærlighedshistorie er blevet kontrolleret via den dokumentation, der findes, og som er tilrådighed. Fortællingen, som har været ufortalt i over 70 år, vil bringe tårerne frem, men vil også opløfte. For her, under de allerværste omstændigheder, findes også den smukkeste menneskelighed.
Kobberslottet I KRIG ER DET SVÆRT AT SKELNE VEN FRA FJENDE I KOBBERSLOTTET følger vi den dansk-jødiske Kassandra fra København, der besøger sin stenrige, adelige familie i Polen, da Tyskland invaderer landet, og hun ikke kan vende hjem til Danmark. Kassandra lever et år under feudale forhold i den russiskbesatte del af Polen, indtil Nazi-Tyskland invaderer Sovjetunionen. Derefter bliver hun sendt til Den Jødiske Ghetto i Warszawa. KOBBERSLOTTET er andet bind i serien VENNER OG FJENDER, der udspilles i årene 1939-45. Vi følger en ung dansk-jødisk kvinde fra København og en ung dansk-tysk mand fra Grænselandet under deres rejse gennem krigens brændpunkter. Lotte Hammer (f. 1955) og Søren Hammer (f. 1952) har skrevet ti romaner med politimanden Konrad Simonsen som gennemgående figur. Serien er solgt til oversættelse i en lang række lande. Med Venner og fjender skifter duoen spor og kaster sig over den historiske roman i en ny storstilet episk serie, der udspilles under Anden Verdenskrig. Serien er foreløbig planlagt til otte bind.
Historiens B-side. Krigsforbryderen og Nazi-lægen Josef Mengele blev aldrig stillet for en dommer, men rådnede mentalt og fysisk op under sin 30 år lange flugt fra retfærdigheden.1949: Mengele ankommer til Argentina. Forud er gået en opvækst i en rig tysk industrifamilie, en glimrende akademisk karriere, tiden på østfronten fra 1941 som SS-officer og sidst den notoriske opgave som SS-læge i Auschwitz fra 1943-45. Dermed også krigsforbryder i den tunge klasse med et femcifret antal liv på samvittigheden.Mengele stod ofte for udvælgelsen af de ankomne fanger på rampen. Direkte i gaskamrene eller en langsom død i lejren, som tvangsarbejder eller menneskelig forsøgskanin i bl.a. Mengeles laboratorie.Efter krigen tabte verden sporet af Mengele, da han på mystisk vis formåede at flygte, bedst som han skulle retsforfølges efter 2. verdenskrig. Guez opruller både flugten, der havde forbindelser til det tyske udenrigsministerium, og Mengele-slægtens opblomstring i Juan Peróns Argentina. Mengele forblev en fri mand i Sydamerika til sin død i 1979.
Imre Kertész er ungarer med jødisk baggrund, født i Budapest i 1929. Han fik i 2002 nobelprisen i litteratur for “et forfatterskab som hævder den enkeltes skrøbelige erfaring over for historiens barbariske vilkårlighed”. Som 15-årig blev Kertész i 1944 deporteret først til Auschwitz, senere til Buchenwald, hvorfra han blev befriet i 1945. Herefter overlevede han under særdeles vanskelige kår i det stalinistiske Ungarn som forfatter, journalist og oversætter af tysksprogede åndsfæller som Nietzsche, Musil, Hofmannsthal, Schnitzler, Freud, Wittgenstein og Canetti. Kertész’ berømmelse er kommet sent og først efter at romanen De skæbneløse, der udkom på ungarsk i 1975, i 1990’erne blev oversat til en lang række sprog.Fortælleren i De skæbneløse er en 15-årig jødisk dreng der deporteres fra Budapest til Auschwitz og senere til Buchenwald. Med en drengs tillidsfulde åbenhed fortæller han minutiøst og sagligt om lejrlivets totalitære verden, hvor fangerne lydigt og ivrigt søger at efterleve magthavernes reglementer og forskrifter, men også om hverdagens trivielle episoder, der kan fremkalde øjeblikke af glæde og håb.De skæbneløse er en historie om de frygteligste grusomheder og menneskelig fornedrelse, men bryder samtidig med den traditionelle litterære fremstilling af holocaust ved at afmystificere Auschwitz. Romanen udpensler ikke lidelserne, dømmer ikke, men registrerer nøgternt den skæbne drengen blev påført af historiens vilkårlige brutalitet. For Auschwitz er, siger Kertész, ikke bare noget der engang skete for jøderne, men et billede på menneskets eksistentielle vilkår.Da drengen efter befrielsen vender tilbage til Budapest, spørger alle om “rædslerne”, men han vil hellere fortælle om lejrens lykke. “Hvis de spørger. Og hvis han ikke selv glemmer det.”6 stjerner i Børsen og BT"Et mesterværk." Der SpiegelNOBELPRISEN i litteratur 2002
Juli 1942: Sarah, en 10-årig jødisk pige, gemmer sin yngre bror i garderobeskabet, lige inden familien brutalt bliver hentet af det franske politi i den berygtede massearrestation af jødiske familier, Vel d´Hiv. Hun låser skabet og kommer nøglen i lommen, overbevist om, at hun vil komme tilbage om nogle timer og låse ham ud. Men der venter en anden skæbne for dem begge… Maj 2002: På 60-års dagen for Vel d´Hiv bliver Julia Jarmond bedt om at skrive en artikel om denne sorte dag i Frankrigs historie. Under sin research snubler hun over Sarahs fortiede hemmelighed. Julia føler sig kaldet til at skrive om pigens skæbne, og undervejs i sin efterforskning af det fortrængte og fortiede begynder hun at sætte spørgsmålstegn ved sit eget liv. "Mesterlig og fængslende. Det her er ikke noget, som læserne glemmer lige med det samme. Anbefales på det varmeste"- Library Journal. Citat fra en læser (Boghandler Birgitte Pedersen fra Stenløse): ”Jeg læste bogen, da den udkom, og det var en fantastisk bog. Det er to historier, man følger bogen igennem. Journalisten, der får til opgave at skrive om et af Frankrigs sorteste kapitler under 2. verdenskrig, jødeopsamlingen i 1942, samtidig med, at man læser om Sarah, der sendes i fangelejr. Bogen er skrevet så intens, så troværdigt, så gribende, at man glemmer tid og sted. Læs bogen. Tatiana de Rosnay er født i 1961, har engelsk, russisk og fransk baggrund og bor i dag i Paris. Ved siden af sit virke som forfatter, har hun arbejdet som redaktør for Vanity Fair og som journalist for Elle. Sarahs nøgle er hendes niende roman. Bogen er blevet varmt modtaget i Frankrig, hvor den er solgt i over 20.000 eksemplarer.· Har solgt over 2.000.000 eksemplarer på verdensplan og er oversat til 32 sprog· Den tredjebedst sælgende forfatter i Europa (efter Stieg Larsson og Dan Brown)
Alle blomsterne i Paris, PB, er en fascinerende bog skrevet af den talentfulde forfatter Sarah Jio. Udgivet i 2020, denne bog tilbyder en unik blanding af drama og romantik, der vil holde dig på kanten af din stol fra start til slut. Bogen er sat i det smukke Paris, hvor blomsterne blomstrer i overflod, og kærligheden er lige så rig. Sarah Jio har formået at skabe en verden fyldt med farver, følelser og uventede vendinger, der vil efterlade dig åndeløs. Udgivet af Gads Forlag, denne bog er et must-læse for enhver bogelsker. Så tag en kop kaffe, sæt dig ned og lad dig blive transporteret til det romantiske Paris med Alle blomsterne i Paris, PB.
Nu kommer den selvstændige fortsættelse af Tatovøren fra Auschwitz.Baseret på den hjerteskærende sande historie om Cilka.Tatovøren fra Auschwitz og Cilkas rejse har tilsammen solgt 6 millioner bøger i hele verden.“Hun var den mest modige person, jeg nogensinde havde mødt”- Lale Sokolov, Tatovøren fra AuschwitzI 1942 er Cilka Klein kun 16 år, da hun bliver taget til Auschwitz-Birkenau koncentrations lejren. Kommandanten for Birkanau, Schwarzhuber, bemærker hendes lange, smukke hår, og tvinger hende til at blive skilt fra de andre kvindelige fanger. Cilka lærer hurtigt at magt, også givet til én ufrivilligt, betyder overlevelse.Efter befrielsen, bliver Cilka beskyldt for at være kollaboratør af russerne og sendt til en øde, brutal fangelejr i Sibirien kendt som Vorkuta, nord for Polarcirklen.Uskyldig og tilfangetaget endnu engang, står Cilka over for både forfærdelige nye og velkendte pinsler. Hver dag er en kamp for at overleve.Cilka lærer en kvindelig læge at kende og begynder at tage sig af de syge i lejren. Og da hun skal tilse en mand ved navn Alexandr, finder Cilka ud af, at på trods af alt, er hun stadig i stand til at elske.CILKAS REJSE er et ekstraordinært vidnesbyrd om en kvindes vilje til at overleve. Det er også en enestående historie om at finde håbet midt i fortvivlelsen og om medmenneskelighed og kærlighed.
Civilbefolkninger er til alle tider flygtet fra krigens rædsler. Da krigen på østfronten i 1944-45 bevægede sig ind på tysk område, flygtede den tyske civilbefolkning vestpå af frygt for russernes hævntogt. De første flygtninge kom til Danmark den 11. februar 1945, da skibet Wartheland, som det første af en lang række skibe, anløb Frihavnen i København med cirka 1.500 sårede, syge og døende tyske soldater til lazaretophold. I tusindvis af tyske begravelser fandt nu sted over hele landet, især i – og i nærheden af de danske havnebyer, som skibene anløb med deres last af syge, sårede og døende flygtninge. I et stort antal bukkede spædbørn under. I perioden fra februar til befrielsen den 5. maj 1945, døde 4.132 tyske børn, og fra 6. maj til 30. juni døde yderligere 2.408, altså 6.540 dødsfald blandt børn i en periode på blot 4-5 måneder. Ved brug af samtidige vidners beretninger, fortælles noget af historien bag de tyske soldater og tyske flygtninge, der døde i Nordjylland, og som ligger begravet på Sdr. Kirkegård i Aalborg. Via disse beretninger får vi et billede af de omstændigheder, der herskede i efterkrigstidens Danmark på netop det tidspunkt, hvor et uhyre stort antal flygtninge strømmede til landet og bad os om hjælp. Og med den barske kendsgerning i bagagen, at selvom så ufattelig mange flygtninge allerede havde måttet lade livet under den lange rejses begyndelse, så var historien langt fra slut endnu, og mange ville – alle bønner til trods – aldrig nå deres rejses mål og se deres hjemstavn igen.I alt døde der 17.209 flygtninge under deres ophold i Danmark.
KÅRET TIL ÅRETS BIOGRAFI 2021.Under Anden Verdenskrig sad Eddie Jaku i kz-lejrene Buchenwald og Auschwitz, og han så sine forældre blive sendt til gaskammeret. Selv undgik han flere gange at blive slået ihjel, fordi tatoveringen på hans arm kategoriserede ham som 'Økonomisk Uundværlig Jøde'. Når han udførte tvangsarbejde på tyske fabrikker, havde han et skilt om halsen, hvorpå der stod, at han skulle hænges på stedet, hvis han begik fejl.Da krigen sluttede, var han 25 år og vejede 28 kilo.Eddie døde som 101-årig den 12. oktober 2021. Han kaldte sig Jordens lykkeligste mand.
Den tyveårige ukrainer Alexander Perkhov bliver bestilt til at være oversætter og guide for en ung amerikaner ved navn Jonathan Safran Foer. Foer er kommet til Lvov med et gammelt fotografi i hånden for at søge efter byen Trachimbrod og den kvinde som reddede hans morfar fra nazisterne. I et vrag af en bil og med Alex´ halvblinde farfar som chauffør og dennes overerotiske hund Sammy Davis Junior Junior rejser de rundt i øde øststatslandskaber på sporet af den tabte tid. Rejsen beskrives af Alex på et gebrokkent engelsk som han har lært sig ved hjælp af en håbløst forældet synonymordbog. Parallelt hører vi Jonathans beretning om Trachimbrod en bykrønike som begynder i 1791 hvor byen får sit navn og ender i 1941 da nazisterne tilintetgør alt og alle. Disse to spor flettes til sidst sammen i et krydspunkt som får afgørende betydning for dem alle tre.
No 'anti-Semitic' document is more mysterious and more influential than the "Protocols of the Elders of Zion." Here, they lay out a plan for world-domination, over the detested non-Jews ('Goyim'). A fantastic new English translation.
Cecilie Lund er i gang med at rydde sin afdøde bedstemors lejlighed, da hun finder hendes dagbog. Det viser sig, at Inger, Cecilies bedstemor, har en hemmelighed. Under krigen boede Inger i Helsingør hos sin tante og onkel. Her forsøger hun at omstille sig til landsbylivet efter en flytning fra København, da hun opdager, at ikke alt er, hvad det ser ud til. Med livet som indsats slutter Inger sig til den danske modstandsbevægelse, som er begyndt at smugle de danske jøder til Sverige.
Renia Spiegels dagbog, der kan sammenlignes med Anne Franks berømte dagbog, er en teenagepiges rystende og autentiske fremstilling af livet i skyggen af Anden Verdenskrigs rædsler. Den er et essentielt dokument for eftertiden. Med sin både poetiske og temperamentsfulde pen beskriver Renia krig, kærlighed og livet, mens det leves, under stadig vanskeligere og mere brutale forhold.Renia bliver født i Polen i 1924 og vokser op i en velstående og kunstnerisk jødisk familie. Under krigen bliver dagbogen hendes nærmeste fortrolige, og med hendes veludviklede sans for livets omskiftelighed træder omgangskreds, skoleliv og familie tydeligt frem i den. Og ikke mindst krigens trussel, som rykker nærmere og nærmere. Hun er en talentfuld forfatter, der tilfører dagbogen talrige smukke digte, mange af dem kærlighedsdigte. For mens krigen raser, forelsker hun sig stormende i en ung mand: Zygmunt Schwarzer.Den 30. juli 1942 henrettes Renia på åben gade, blot 18 år gammel. Nazisterne havde fået et anonymt tip om, at hun holdt sig skjult på et loft for at undgå at blive deporteret til en koncentrationslejr.Forud for Renias død faldt dagbogen i kærestens hænder, og i det sidste stærke indlæg beskriver han, hvordan hun blev fundet og henrettet. Både han og Renias mor og søster overlevede krigen og emigrerede til USA. Dagbogen fulgte med og blev i mange år opbevaret i en bankboks uden at blive læst. Først i 2016 blev dagbogen udgivet på polsk, i 2019 på engelsk, og nu bliver den endelig tilgængelig for et dansk publikum.Gennem dagbogen bliver en historisk periode, der ikke må glemmes, vakt til live igen.
Efter succesen med romanen Malina udkommer nu Ingeborg Bachmanns Krigsdagbog fra 1945. Den 18-årige kvinde jubler i juni 1945 i sin dagbog over, at opleve den skønneste sommer i sit liv. Det var sommeren, hvor freden endelig nåede Østrig. Sommeren, hvor hun, datter af en nazist, mødte den britisk-jødiske soldat, Jack Hamesh, som blev hendes åndelige forbundsfælle i et samfund der var ribbet for troen på mennesket og på fremtiden. Ingeborg Bachmanns bevægende dagbogsblade udgives her sammen med brevene fra Jack Hamesh, der emigrerede til Israel i 1946. Hans sidste brev til hende er fra 1947, og de to sås aldrig igen. "Helt inde ved kærlighedens atomkerne." - Politiken, 5 hjerter"En stor og vidunderlig kærlighedshistorie og en fuldbyrdet tragedie." - Berlingske, 5 stjerner"Et scoop." - Femina, 4 stjerner"En udgivelse med litterær og historisk tyngde i sig selv." - Information
Jødernes historie begrænses i dag ofte til forfølgelser, holocaustforbrydelserne og de politiske begivenheder i Mellemøsten. Denne bog ønsker at åbne for et mere facetteret og farverigere billede, hvortil især også hører den frugtbare udveksling med andre kulturer. Selv om jøderne altid har udgjort en lille minoritet, har de efterladt deres spor i talrige kulturer, har præget de store verdensreligioner og har udviklet deres egne livsverdener. Michael Brenner skildrer præcist og gennem rammende eksempler den mangefacetterede historie for en nation og en religion. Han tager læserne med på en verdensrejse fra den Nære Orient over den græske og romerske verden, det mauriske Spanien og Centraleuropa til Østeuropa, Israel og Amerika. Der opstår således et fascinerende panorama over en historie, som netop på grund af de mange brud og tvungne nye begyndelser gør indtryk gennem sin kontinuitet og troskab mod egne rødder.
Bogen giver en smuk og indfølende beskrivelse af et drengevenskab, der splittes af den omsiggribende nazisme, hvis uhyrligheder og infiltration af det tyske samfund fremstår grelt på baggrund af bogens afdæmpede, lyriske tone."Et lille mesterværk … skrevet i mol, hjemlængslens toneart … med en musikalsk kvalitet, som er både lyrisk og uafrystelig nagende." – Arthur Koestler"Uafrysteligt mesterværk … Gængse udtryk som gribende og rystende bliver flade som kagerim over for denne ballade om sjælens adel i et venskab, der splittes som offer for nazismens hærværk." – Tage Taaning, Berlingske"En miniatureroman så smuk, at Goethe kunne have skrevet den. Og så barsk, at Hitchcock ville have veget tilbage for at filme den. Uden at være politisk, siger den mere om Det Tredje Riges storhed og fald end et helt bibliotek." – E. Chr. R. Bernhardsen, B.T."[Der er] ikke mange, der så dybtborende og fornemt har vist, hvordan det kunne gå til at et land med en eksklusiv højkultur kunne gå grassat, som denne lille roman af Fred Uhlman." – Henning Ipsen, Jyllands-Posten"Fin, varm bog om det romantiske Tyskland før Hitler … fortalt mærkeligt ubittert og dæmpet. Katastroferne gives knapt og uden patos." – Bent Mohn, Politiken
Three Worlds is a captivating book written by the renowned author, Avi Shlaim. Published in 2023 by Oneworld Publications, this book is a riveting addition to the literary world. The genre of the book is not specified, but knowing Avi Shlaim's previous works, one can expect a gripping narrative filled with insightful perspectives. The book's title, 'Three Worlds,' suggests a story that spans across different environments, perhaps a tale of connection, conflict, or exploration. Readers can look forward to immersing themselves in Shlaim's adept storytelling and compelling prose. Don't miss out on this latest offering from Oneworld Publications.
1910ernes Paris. Den 17årige unge kvinde Atlette, som kommer fra den polske overklasse er netop ankommet til Paris, hvor hun udforsker sig selv, sin seksualitet og udfordrer de sociale normer, hun er underlagt. Der går ikke længe før Atletta møder den noget ældre Belle, som tager hende under sin vinge og fortæller hende om Paris’ historie og livet i byen. Belle bliver også indgangen til flere møder med både mænd og kvinder, som Atletta indgår romantiske og erotiske forhold med, alt sammen for at finde sine egen plads i verden.
Gribende roman baseret på de virkelige beretninger fra 2. verdenskrig om de polske jøders flugt fra Kraków. Af forfatteren til Hittebarnets historie.Polen 1942. Attenårige Sadie Gault bor med sine forældre i Krakóws jødiske ghetto. Da nazisterne begynder at deportere ghettoens indbyggere, er Sadie og hendes forældre tvunget til at søge tilflugt i byens kloakker. En dag kigger Sadie op gennem en rist og ser en ung kvinde på sin egen alder købe en buket blomster.Ella Stepanek er en velhavende ung kvinde, der lever et liv i relativ lethed sammen med sin stedmor, som har udviklet et tæt forhold til den tyske besættelsesmagt til Ellas venners forargelse. Ensom og tung af længsel efter sin kæreste, der er draget i krig, vandrer Ella hvileløst rundt i Krakóws gader. En dag hun er ude på et ærinde på markedet, fanger hun et glimt af noget, der bevæger sig under en rist. Ved nærmere eftersyn opdager Ella, at det er en pige, der gemmer sig under jorden.PAM JENOFF er forfatter til flere historiske romaner. Hun har en uddannelse i statskundskab og har også en masters i historie fra Cambridge. Efter studierne i England blev hun ansat ved Pentagon og arbejdede tre år for den amerikanske udenrigstjeneste i Kraków med sager med forbindelse til holocaust. Her blev hun optaget af de polske jøders historie under 2. verdenskrig. I 1998 forlod hun udenrigstjenesten for at uddanne sig til jurist, og hun bor nu ved Philadelphia med sin mand og tre børn, hvor hun ved siden af sit forfatterskab underviser i jura.
Første gang Frida Grünfelds navn dukker op i en politisag, er i foråret 1931. Frida er jøde, prostitueret og mistænkt for spionage – og så er hun gravid.Frida bliver født i 1908 i landsbyen Lelesz i det, der i dag hedder Slovakiet. Som ung kvinde lever hun et råt og omflakkende liv. Siden dukker hun op på et jødisk hospital i Bratislava, hvor hun som nybagt, enlig mor navngiver sin nyfødte søn Berthold. En uge efter fødslen giver hun ham fra sig med menighedens assistance og velsignelse. Og så forsvinder hun ud af historien.Nina F. Grünfeld er Fridas barnebarn. I Min ukendte farmors krig begynder hun – drevet af behovet for at forstå sin familie – at stykke Fridas historie sammen. Den historie bliver også et vidnesbyrd om et århundredes antisemitisme og kvindeundertrykkelse.I forhørsrapporter, retsdokumenter og arkiver finder Nina F. Grünfeld spor og oplysninger, som viser, hvordan Frida måtte kæmpe for at overleve på bunden af tilværelsen i 1900-tallets Europa. Myndighederne var altid ude efter sådan nogle som hende. Og så kom nazisterne til magten.Nina F. Grünfeld er norsk instruktør og prisvindende dokumentarfilminstruktør. Hun står bl.a. bag filmen Ninas barn om det jødiske børnehjem i Oslo under Anden Verdenskrig. Frida – Min ukendte farmors krig er Nina F. Grünfelds anden bog og er solgt til udgivelse i flere lande.
Inscribed upon the cross when Jesus was crucified were the Latin words "Jesus Nazarenus Rex Iudeorum." Pontius Pilate was the author of that famous inscription. Latin was Pontius Pilate's mother tongue. Authorities competent to translate and pass upon the correct translation into English agree that it is "Jesus the Nazarene Ruler of the Judean." There is no disagreement among them of that. The word 'JEW' did not occur anywhere in the English Language until the 18th Century. Jesus referred to himself as a Judean. The modern day 'Jews' were historically Khazars or Chazars, a Mongolian Nordic tribe who roamed northern Europe.This book is a copy of a letter addressed to Dr. David Goldstein LL.D., of Boston Massachusetts by its author Benjamin H. Freedman on October 10, 1954. It is a warning to America from a Jewish defector.
"Award-winning chefs and bestselling authors of the James Beard Award-winning Zahav, Michael Solomonov and Steven Cook invite you to cook the way they do at home, with 125 new recipes for simple and achievable meals"--
"From the chef and owner of Agi's Counter in Brooklyn comes 100 classic Hungarian and Jewish recipes reinvented for a new generation"--
"An incisive look into the early Buddhist teachings on emptiness, and a manual for bringing those teachings into our everyday lives. Before the growth of the Mahayana and the Perfection of Wisdom, the Buddha gave his own teachings, to his attendant Ananda, on the importance of emptiness (Pali sunnata, Sanskrit sunyata) in formal meditation and everyday practice. In this volume, renowned scholar-monk Bhikkhu Analayo explores these teachings and shows us how to integrate them into our lives. Bhikkhu Analayo draws from instructions found in the Greater and the Smaller Discourses on Emptiness (the Mahasunnatasutta and the Culasunnatasutta). In each chapter, he provides a translation of a pertinent excerpt from the discourses, follows this with clear and precise explanations of the text, and concludes by offering instructions for practice. Step by step, beginning with daily life and concluding with Nirvana, Bhikkhu Analayo unpacks the Buddha's teachings on the foundational teaching of emptiness."--
The Book of Sirach (Ecclesiasticus; abbreviated Ecclus.) is a Jewish work, originally in Hebrew, of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach, sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.In Egypt, it was translated into Greek by the author's unnamed grandson, who added a prologue. This prologue is generally considered the earliest witness to a canon of the books of the prophets, and thus the date of the text is the subject of intense scrutiny. The book itself is the largest wisdom book from antiquity to have survived. Although excluded from the Jewish canon, Sirach was read and quoted as authoritative from the beginning of the rabbinic period. There are numerous citations to Sirach in the Talmud and works of rabbinic literature (as "ספר בן סירא", e.g., Hagigah 13a, Niddah 16b; Ber. 11b). Some of those (Sanhedrin 100b) record an unresolved debate between R'Joseph and Abaye as to whether it is forbidden to read the book of Sirach, wherein Abaye repeatedly draws parallels between statements in Sirach cited by R'Joseph as objectionable and similar statements appearing in canonical books.Sirach may have been used as a basis for two important parts of the Jewish liturgy. In the Mahzor (High Holiday prayer book), a medieval Jewish poet may have used Sirach as the basis for a poem, Mar'e Kohen, in the Yom Kippur musaf ("additional") service for the High Holidays. Yosef Tabori questioned whether this passage in Sirach is referring at all to Yom Kippur, and thus argued it cannot form the basis of this poem. Some early 20th-century scholars also argued that the vocabulary and framework used by Sirach formed the basis of the most important of all Jewish prayers, the Amidah, but that conclusion is disputed as well.Current scholarship takes a more conservative approach. On one hand, scholars find that "Ben Sira links Torah and wisdom with prayer in a manner that calls to mind the later views of the Rabbis", and that the Jewish liturgy echoes Sirach in the "use of hymns of praise, supplicatory prayers and benedictions, as well as the occurrence of [Biblical] words and phrases [that] take on special forms and meanings." However, they stop short of concluding a direct relationship existed; rather, what "seems likely is that the Rabbis ultimately borrowed extensively from the kinds of circles which produced Ben Sira and the Dead Sea Scrolls ...." Some Christians regard the catalogue of famous men in Sirach as containing several messianic references. The first occurs during the verses on David. Sirach 47:11 reads "The Lord took away his sins, and exalted his power for ever; he gave him the covenant of kings and a throne of glory in Israel." This references the covenant of 2 Samuel 7, which pointed toward the Messiah. "Power" (Hebrew qeren) is literally translated as 'horn'. This word is often used in a messianic and Davidic sense (e.g. Ezekiel 29:21, Psalms 132:17, Zechariah 6:12, Jeremiah 33:15). It is also used in the Benedictus to refer to Jesus ("and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David").Another verse (47:22) that Christians interpret messianically begins by again referencing 2 Samuel 7. This verse speaks of Solomon and goes on to say that David's line will continue forever. The verse ends stating that "he gave a remnant to Jacob, and to David a root of his stock." This references Isaiah's prophecy of the Messiah: "There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots"; and "In that day the root of Jesse shall stand as an ensign to the peoples; him shall the nations seek..." (Isaiah 11:1, 10). (wikipedia.org)
The Book of Sirach (Ecclesiasticus ; abbreviated Ecclus.) is a Jewish work, originally in Hebrew, of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach, sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.In Egypt, it was translated into Greek by the author's unnamed grandson, who added a prologue. This prologue is generally considered the earliest witness to a canon of the books of the prophets, and thus the date of the text is the subject of intense scrutiny. The book itself is the largest wisdom book from antiquity to have survived. Although excluded from the Jewish canon, Sirach was read and quoted as authoritative from the beginning of the rabbinic period. There are numerous citations to Sirach in the Talmud and works of rabbinic literature (as "¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿", e.g., Hagigah 13a, Niddah 16b; Ber. 11b). Some of those (Sanhedrin 100b) record an unresolved debate between R'Joseph and Abaye as to whether it is forbidden to read the book of Sirach, wherein Abaye repeatedly draws parallels between statements in Sirach cited by R'Joseph as objectionable and similar statements appearing in canonical books.Sirach may have been used as a basis for two important parts of the Jewish liturgy. In the Mahzor (High Holiday prayer book), a medieval Jewish poet may have used Sirach as the basis for a poem, Mar'e Kohen, in the Yom Kippur musaf ("additional") service for the High Holidays. Yosef Tabori questioned whether this passage in Sirach is referring at all to Yom Kippur, and thus argued it cannot form the basis of this poem. Some early 20th-century scholars also argued that the vocabulary and framework used by Sirach formed the basis of the most important of all Jewish prayers, the Amidah, but that conclusion is disputed as well.Current scholarship takes a more conservative approach. On one hand, scholars find that "Ben Sira links Torah and wisdom with prayer in a manner that calls to mind the later views of the Rabbis", and that the Jewish liturgy echoes Sirach in the "use of hymns of praise, supplicatory prayers and benedictions, as well as the occurrence of [Biblical] words and phrases [that] take on special forms and meanings." However, they stop short of concluding a direct relationship existed; rather, what "seems likely is that the Rabbis ultimately borrowed extensively from the kinds of circles which produced Ben Sira and the Dead Sea Scrolls ...." Some Christians regard the catalogue of famous men in Sirach as containing several messianic references. The first occurs during the verses on David. Sirach 47:11 reads "The Lord took away his sins, and exalted his power for ever; he gave him the covenant of kings and a throne of glory in Israel." This references the covenant of 2 Samuel 7, which pointed toward the Messiah. "Power" (Hebrew qeren) is literally translated as 'horn'. This word is often used in a messianic and Davidic sense (e.g. Ezekiel 29:21, Psalms 132:17, Zechariah 6:12, Jeremiah 33:15). It is also used in the Benedictus to refer to Jesus ("and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David").Another verse (47:22) that Christians interpret messianically begins by again referencing 2 Samuel 7. This verse speaks of Solomon and goes on to say that David's line will continue forever. The verse ends stating that "he gave a remnant to Jacob, and to David a root of his stock." This references Isaiah's prophecy of the Messiah: "There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch shall grow out of his roots"; and "In that day the root of Jesse shall stand as an ensign to the peoples; him shall the nations seek..." (Isaiah 11:1, 10). (wikipedia.org)
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.