Markedets billigste bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Die Plurizentrizitaet der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen fuer die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik

Bag om Die Plurizentrizitaet der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen fuer die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik

Dieses Buch gibt einen Überblick über die Rolle des Deutschen als plurizentrische Sprache am Beispiel der österreichischen Varietät des Deutschen. Dabei werden Aspekte wie Diminutive, der historisch-kulturelle Hintergrund oder die Zensur der österreichischen Literatur (Austriazismenwegfall) angeführt sowie weitere Funktionen der österreichischen Varietät herausgearbeitet. Nach einer Analyse von Wörterbüchern wird auf die nötigen Konsequenzen für die Sprachdidaktik (plurizentrische Lehrbücher) und Translatorik (plurizentrisch geschulte Übersetzer) eingegangen. Eventuelle Kontroversen in der Auffassung, ob und inwieweit das Deutsche eine plurizentrische Sprache sei, werden schlussendlich durch die Theorie der anthropozentrischen Linguistik ausgeräumt.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9783631743249
  • Indbinding:
  • Hardback
  • Sideantal:
  • 318
  • Udgivet:
  • 19. november 2018
  • Størrelse:
  • 210x148x0 mm.
  Gratis fragt
Leveringstid: 8-11 hverdage
Forventet levering: 16. januar 2025

Beskrivelse af Die Plurizentrizitaet der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen fuer die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik

Dieses Buch gibt einen Überblick über die Rolle des Deutschen als plurizentrische Sprache am Beispiel der österreichischen Varietät des Deutschen. Dabei werden Aspekte wie Diminutive, der historisch-kulturelle Hintergrund oder die Zensur der österreichischen Literatur (Austriazismenwegfall) angeführt sowie weitere Funktionen der österreichischen Varietät herausgearbeitet. Nach einer Analyse von Wörterbüchern wird auf die nötigen Konsequenzen für die Sprachdidaktik (plurizentrische Lehrbücher) und Translatorik (plurizentrisch geschulte Übersetzer) eingegangen. Eventuelle Kontroversen in der Auffassung, ob und inwieweit das Deutsche eine plurizentrische Sprache sei, werden schlussendlich durch die Theorie der anthropozentrischen Linguistik ausgeräumt.

Brugerbedømmelser af Die Plurizentrizitaet der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen fuer die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik



Find lignende bøger
Bogen Die Plurizentrizitaet der deutschen Sprache(n) im Lichte der anthropozentrischen Linguistik und deren Konsequenzen fuer die Translatorik und die Fremdsprachendidaktik findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.